AD 2   AERODROMES AERODROMES

Horaires sauf indication contraire / Timetables unless otherwise specified
AIP France : UTC HIV ; HOR ETE : - 1HR / UTC WIN ; SKED SUM : - 1HR
AIP CAR SAM NAM, AIP PAC-P, AIP PAC-N, AIP RUN: UTC

LFRH — LORIENT LANN BIHOUE

AD 2 LFRH.AD 2.1   Indicateur d'emplacement - nom de l'aérodrome Aerodrome location indicator - name

LFRH - LORIENT LANN BIHOUE

AD 2 LFRH.AD 2.2   Données géographiques et administratives de l'aérodrome Aerodrome geographical and administrative data

1Position GEO ARP 47°45'38"N 003°26'24"W
Situation de l'ARP / ARP location Croisée des pistes. RWYs intersection.
2 Direction, distance de la ville
Direction, distance from city
5 km WNW LORIENT (56 - MORBIHAN). 5 km WNW from LORIENT (56 - MORBIHAN)
3 Altitude de référence / Reference elevation 159 ft
Température de référence / Reference temperature 24.3 ° C
4 Ondulation du géoïde / Geoid undulation 161 ft
5 Déclinaison magnétique / Magnetic variation 0.73°W
Année (variation annuelle) / Year (annual change) 2020
6 Gestionnaire de l'AD / AD administration FNF LORIENT LANN-BIHOUE MARINE
Adresse / Address Mr le Capitaine de Vaisseau
Commandant de l'Aéronautique Navale de LANN-BIHOUE
BP 92222 - 56998 LORIENT CEDEX
SEA LLB / Aéroport de Lorient Bretagne Sud
56270 PLOEMEUR
Telephone 02 97 12 90 25 - 862 772 9025 (OQCLA-DV)
CIV : 02 97 87 21 56
FAX
TELEX MIL : NIL
CIV : NIL
AFSLFRHZPZX
7 Type de trafic / Type of traffic IFR, VFR
8 Observations / Remarks 02 97 12 90 00 (standard)
02 97 86 00 34 (ACB)
02 97 12 83 07 (Escale)
02 97 12 90 33 - 862 772 9033 (BDP-BIA)
bia.lbh@wanadoo.fr

AD 2 LFRH.AD 2.3   Horaires Operational hours

1 Gestionnaire de l'AD / AD administration
2 Douanes et police / Customs and immigration Vols hors Schengen : O/R 24HR
TEL : 09 70 27 51 59 / FAX : 02 97 37 61 24
Email: bse-lorient@douane.finances.gouv.fr
Non Schengen Flights: O/R 24HR
TEL : 09 70 27 51 59 / FAX : 02 97 37 61 24
Email: bse-lorient@douane.finances.gouv.fr
3 Services de santé / Health and sanitary HOR ATS ATS SKED
4 BIA, BRIA / AIS briefing office BIA : HOR ATS
BRIA de rattachement :
BORDEAUX : 02.57.92.60.84
BIA : ATS SKED
BRIA briefing office :
BORDEAUX : 02.57.92.60.84
5 BDP / ARO HOR ATS ATS SKED
6 Bureau MET / MET briefing office H24
7ATS LUN-VEN : 0700-1600 sur PPR; Extension possible.
MON-FRI : 0700-1600 on PPR; possible extension.
8 Avitaillement / Fueling MIL : HOR ATS. Bons modèle 19
CIV : HOR aéroport civil et hors traitement vols réguliers - AD2 LFRH 23
MIL : ATS SKED. Model form 19
CIV : civil airport SKED and not during regular flights handling - AD2 LFRH 23
9 Services de manutention / Handling CIV : HOR aéroport civil et hors traitement vols réguliers - AD2 LFRH 23 CIV : civil airport SKED and not during regular flights handling - AD2 LFRH 23
10 Sûreté / Safety MIL : H24
CIV : O/R site Web cy.myhandlingsoftware.com
MIL : H24
CIV : O/R website cy.myhandlingsoftware.com
11 Dégivrage / De-icing HOR ATS
PKG CIV : O/R
ATS SKED
PKG CIV : O/R
12 Observations / Remarks Données GRF : HOR ATS et pendant les possibles extensions.
GRF provided : ATS SKED and during possible extension.

AD 2 LFRH.AD 2.4   Services d'escale et d'assistance Handling services and facilities

1 Moyens de manutention de fret
Cargo handling facilities
Elévateurs à emprunter à la 23F, 24F ou AIA. Elevators to be borrowed at 23F, 24F or AIA.
2 Types de carburants et lubrifiants
Fuel and oil types
MIL : Tous produits prévus au GTP du Service des Essences des Armées
CIV : JET A1
MIL : All products scheduled in GTP of Army Fuel Services
CIV : JET A1
3 Moyens et capacités d'avitaillement
Fueling facilities and capacities
MIL : F34 : 6000 m3 - 80 m3/h
CIV : Camion citerne - Débit 66 m3/HR.
MIL : F34: 6000 m3 - 80 m3/h
CIV : Fuel tanker - Discharge 66 m3/HR.
4 Moyens de dégivrage / De-icing facilities OUI - DE 950 type 1. YES - DE 950 type 1.
5 Hangar pour aéronefs de passage
Hangar space for visiting aircraft
6 Réparations pour aéronefs de passage
Repair facilities for visiting aircraft
MIL: NTI2 : ATL2 - E121 - E2C - FA50
7 Observations / Remarks MIL : LOX (PN 72 h) - HPOX - S737 - S742 - S1744
Possibilité de remise en oeuvre : ACFT FNY - FAF - FMY
MIL : LOX (PN 72 h) - HPOX - S737 - S742 - S1744
Possibility of turnaround : FNY - FAF - FMY ACFT

AD 2 LFRH.AD 2.5   Services aux passagers Passenger facilities

1Hôtels MIL : uniquement O/R + cercle
CIV : en ville
MIL : only O/R + circle
CIV : in town
2Restaurants MIL : AD O/R + cercle
CIV : à Ploemeur et Lorient.
MIL : AD O/R + circle
CIV : at Ploemeur and Lorient.
3 Moyens de transport / Transportation facilities MIL : cars MIL selon HOR de travail
CIV : Taxis, voitures de location, VTC.
MIL : MIL buses per working hours
CIV : Taxis, rental cars, VTC.
4 Services médicaux / Medical facilities - AD : infirmerie, ambulances, médecins :
LUN-JEU : 0700-1600, VEN : 0700-1500 sauf JF.
- Ville : hôpitaux à 5 km.
AD : health care unit, ambulances, physicians :
MON-THU : 0700-1600, FRI : 0700-1500 except HOL.
City : hospitals at 5 km
5 Services bancaires et postaux
Bank and Post Office
CIV : NIL CIV : NIL
6 Office de tourisme / Tourist office 02 97 84 78 00
7 Observations / Remarks

AD 2 LFRH.AD 2.6   Services de sauvetage et de lutte contre l'incendie Rescue and fire fighting services

1 Niveau RFFS de l'AD
AD level for fire fighting
6
2 Moyens de sauvetage / Rescue equipment - 2 VLPC (véhicule léger poste de commandement)
- 3 VIM 90 (véhicule d'intervention en mousse) :
9150 L(eau), 1290 L + 50Kg CO2 (émulseur), 250 Kg (poudre)
Débit canon : 4500 L/min, débit pompe : 4500 L/min.
- 1 VIP (véhicule d'intervention polyvalente) :
1500 L(eau), 100 L + 50Kg CO2 (émulseur), 250 Kg (poudre)
débit pompe : 750 L/min.
- 1 CCIL (camion citerne incendie lourd) :
9600 L(eau) - 500 L (émulseur)
débit pompe : 3000 L/min.
- 1 VTU (véhicule tout usage)
- 2 MPR (moto pompe remorquable)
débit pompe : 1500 L/min.
- 2 VLPC (command light vehicle)
- 3 VIM 90 (foam intervention vehicle) :
9150 L(water), 1290 L + 50Kg CO2 (emulsifier), 250 Kg (powder)
Flow rate gun : 4500 L/min, flow rate pump : 4500 L/min.
- 1 VIP (polyvalent intervention vehicle) :
1500 L(water), 100 L + 50Kg CO2 (emulsifier), 250 Kg (powder)
flow rate pump : 750 L/min.
- 1 CCIL (heavy fire-fighting tank truck) :
9600 L(water), 500 L (emulsifier)
flow rate pump : 3000 L/min.
- 1 VTU (utility vehicle)
- 2 MPR (towable motor pump)
flow rate pump : 1500 L/min.
3 Moyens d'enlèvement des aéronefs accidentés
Capability for removal of disabled aircraft
Tractage : barres de tractages, K60, TMX.
Élévation d'aéronefs légers : dispositifs de levage
ALLOTECH.
Grutage : Service soutien aérodrome : 02 97 12 83 09.
Traction : traction bars, K60, TMX.
Raising of a light aircraft : pneumatic elevator ALLOTECH.
Cranes : Airfield supply services : 02 97 12 83 09.
4 Observations / Remarks OACI : niveau 7 sur demande - OTAN : 6
Plan de secours établi avec la préfecture du MORBIHAN et la préfecture maritime de BREST.
Pistes non dotées d'installation mousse.
OACI : LEVEL 7 on request - NATO: 6
Rescue plan with prefecture of MORBIHAN and maritime prefecture of BREST.
RWYs foam installation not available.

AD 2 LFRH.AD 2.7   Évaluation et communication de l'état de surface des pistes, et plan neige Runway surface condition assessment and reporting, and snow plan

1 Type d'équipements / Type of clearing equipment 1 balayeuse-souffleuse.
1 balayeuse à lame biaise et/ou ensemble soufflerie/tuyère.
1 camion de dégivrage (9000L).
1 sweeper-blower.
1 sweeper with angle blade and/or blowing/exhaust system.
1 sprayers of de-icing liquid (9000L).
2 Priorités de dégagement / Clearance priority Les opérations de dégagement doivent permettre l'utilisation en sécurité des aires de manoeuvres et de trafic.
Ces dernières seront dégagées en fonction du trafic prévu et des conditions météorologiques, à l'nitiative de l'exploitant d'aérodrome.
Largeur minimale de dégagement :
- Pistes (seuils compris) : 30m
- TWY : 15m
Clearing operations must allow a safe use of manoeuvre area and apron.
They will be cleared according to the planned traffic and meteorological conditions, at the intitiative of aerodrome operator.
Minimal width cleared :
- RWY (thresholds included) : 30m
- TWY : 15m
3 Matériaux utilisés pour le traitement de la surface de l'aire de mouvement / Material used for movement area surface treatment Déverglaçant "XS-76" (formiate de potassium fluide). De-icing agent "XS-76" (potassium formate fluids)
4 Pistes spécialement préparées en condition hivernale / Specially prepared winter runways Non applicable Not applicable
5 Observations / Remarks Transmission des informations par l'ATIS, SNOWTAM and RCR basé sur le RCAM.
L'autorité désignée pour coordonner les informations sur l'état d'avancement actuel des opérations de déneigement et l'état de l'aire de mouvement est l'officier de quart CLA.
TEL : 02.97.12.90.25
Transmission of information by ATIS, SNOWTAM and RCR based on the RCAM.
Designated authority to coordinate information on the current state of progress of snow clearance operations and the condition of the movement area is the flight director. TEL : 02.97.12.90.25

AD 2 LFRH.AD 2.8   Aires de trafic, TWY et emplacements de vérification Aprons, TWY and check locations

1 Revêtement de l'aire de trafic / Apron surface P CIV : béton / concrete
P MIL KLN : KERLAEN : béton / concrete
P MIL KMD : KERMADEHOYE : béton / concrete
P MIL PLO : LE POULLO : béton / concrete
P MIL KBS : KEREMBARS : béton / concrete
P H1 : béton / concrete
P Douane : enrobé : bituminous mix
Résistance de l'aire de trafic / Apron strength P CIV : 41/R/B/W/T
P MIL KLN : 21 R/C/W/T
P MIL KMD : 15 R/C/W/T
P MIL PLO : 41 R/B/W/T
P MIL KBS : 20 R/B/W/T
P H1 : 18 R/D/W/T
P Douane : TBN
2 Largeur TWY / TWY width C-C1-D-E-E1 : 15m
B-B1-B2 : 15m surlargeurs / extra-taxiway width
A-A1-A2-A3 : 15m surlargeurs / extra-taxiway width
A4 : 15m
Revêtement des TWY / TWY surface C-C1-D-E-E1 : Béton/Concrete
B-B1-B2, A-A1-A2-A3, A4 : Bitume/Asphalt
Résistance des TWY / TWY strength A : 42 R/C/W/T
A1 : 25 R/B/W/T
A2 : 83 F/C/W/T
A3 : 51 R/C/W/T
A4 : 13 R/C/W/T
B : 48 R/C/W/T
B : 47 F/A/W/T
B1 : 26 R/C/W/T
B2 : 46 R/C/W/T
C : 25 R/C/W/T
C1 : 21 R/D/W/T
D : 22 R/D/W/T
E : 19 R/C/W/T
E1 : 27 R/C/W/T
3 Emplacement des ACL / ACL location Seuils de piste Thresholds
Altitude des ACL / ACL elevation Voir AD2 LFRH 12 See AD2 LFRH 12
4 Points de vérification VOR / VOR checkpoints
5 Points de vérification INS / INS checkpoints
6 Observations / Remarks Points de vérification INS : Seuil 20 voir AD2 LFRH12 INS checkpoints : THR 20 see AD2 LFRH12

AD 2 LFRH.AD 2.9   Guidage et contrôle des mouvements à la surface, balisage / Surface movement guidance and control system, marking

1 ID postes de stationnement
Aircraft stands ID signs
Bande axiale Axis strip on RWY
Lignes de guidage TWY / TWY guide lines Bande axiale Axis strip on RWY
Systèmes de guidage pour l'accostage des aéronefs
Visual docking/parking guidance system
Panneaux indicateur de parkings Apron panel indicators
2 Marquage RWY et TWY / RWY and TWY marking RWY 07/25 : Axial, N° identification, marque de seuil, marques TDZ.
Mires ASSP, ronds jaunes type "OTAN" sous chaque brin d'arrêt.
RWY 25 : marque de seuil décalé, marques du prolongement d'arrêt.
RWY 02/20 : Axial, N° identification, marques de seuil.
RWY 02 : marques de zones fermées au niveau du CWY.
TWY : marques de point d'attente avant piste et lignes axiales.
RWY 07/25 : Center line, designation number, THR marking, TDZ markings.
Simulated deck landing optics (ASSP), Yellow "NATO" type circles below each arresting cable.
RWY 25 : DTHR marking, marking of stop way.
RWY 02/20 : Center line, designation number, THR markings.
RWY 02 : closed area markings on CWY.
TWY : Holding point markings, centerline markings.
Balisage RWY et TWY / RWY and TWY lighting Voir/see AD 2 LFRH .14/15
3 Barres d'arrêt / Stop bars
4 Observations / Remarks Feux WIGWAG : Points d'attente A, A1, B, B1, B2, C, E, E1 et aux points d'attente 07/25 de la croisée. WIGWAG lights : holding points A, A1, B, B1, B2, C, E, E1 and at holding points at crossed rwy 07/25.

AD 2 LFRH.AD 2.10   Obstacles aux abords de l'aérodrome Aerodrome obstacles

Voir carte d'aérodrome OACI et cartes d'obstacles / See aerodrome ICAO chart and obstacle charts

AD 2 LFRH.AD 2.11   Renseignements météorologiques Meteorological information

1 Centre MET associé / Associated MET Office BAN LORIENT
2 Horaires de service / Hours of service voir/see AD 2 LFRH .3
Centre MET hors HOR / MET Office outside HOR
3 Centre MET responsable des TAF
Office in charge of TAF
NANTES
Période de validité / Validity period 24
06-12-18-24
4 Type de prévision d'atterrissage
Type of landing forecast
TREND
Périodicité / Interval of issuance H24
5Briefing, consultation T
6 Documentation de vol / Flight documentation C-PL
Langue utilisée / Language used FR
7 Cartes, autres informations
Charts, other information
AD WARNING
METAR AUTO
8 Equipement complémentaire
Supplementary equipment
AEROWEB PRO
9 Organismes ATS desservis / ATS units served TWR
10 Informations complémentaires
Additional information
TEL MET (IFR) : 02.40.05.29.31

AD 2 LFRH.AD 2.12   Caractéristiques physiques des pistes Runway physical characteristics

RWY ID Orientation
Geo (MAG)
Dimensions
RWY
PCNSurface Position GEO THR
(DTHR)
ALTSWY CWY Bande Strip  
02 016  (017) 1670 x 45 17 R/C/W/T béton / concrete 47°45'22.37"N 003°26'30.51"W THR: 144 ft CWY 430 m 2100 x 150
20 196  (197) 1670 x 45 17 R/C/W/T béton / concrete 47°46'14.32"N 003°26'08.20"W THR: 159 ft 2100 x 150
07 072  (073) 2403 x 45 59 R/B/W/T béton / concrete 47°45'22.54"N 003°27'33.00"W THR: 134 ft SWY 25 m
CWY 25 m
2600 x 150 (1)
25 252  (253) 2403 x 45 59 R/B/W/T béton / concrete 47°45'46.90"N 003°25'43.41"W
( 47°45'45.15"N 003°25'51.28"W )
THR: 137 ft
DTHR : 140 ft
SWY 100 m
CWY 100 m
2600 x 150 (2)
(1) BLISS 500 S - Cadence d'accrochage : jour : 05 min / nuit : 12 min / BLISS 500 S - Lock-on rate : day: 05 min / night : 12 min.
(2) BLISS 500 S - Cadence d'accrochage : jour : 05 min / nuit : 12 min / BLISS 500 S - Lock-on rate : day: 05 min / night : 12 min.

AD 2 LFRH.AD 2.13   Distances déclarées Declared distances

RWY IDTORATODAASDALDA Observations Remarks
02 1670 1885 1670 1670 BLISS 500 S mi bande, hauteur : 9 cm
BLISS 500 S middle of RWY, height: 9 cm
20 1670 1670 1670 1670 BLISS 500 S mi bande/middle of RWY hauteur/height : 9 cm
BLISS 500 S middle of RWY, height: 9 cm
07 2403 2428 2428 2403 BLISS 500 S à 250m et 1980m du THR 07 - Brins d'arrêt textile à 2238m du THR 07 hauteur 9cm
BLISS 500 S 250m and 1980m from THR 07- Textile arresting wires 2238m from THR 07 height 9 cm.
25 2403 2503 2503 2230 DTHR 25 : 173m
BLISS 500 S à 250m et 1980m du DTHR 25 - Brins d'arrêt textile à 2116m du DTHR 25 hauteur 9cm.
BLISS 500 S 250m and 1980m from DTHR 25 - Textile arresting wires 2116m from DTHR 25 height 9cm.

AD 2 LFRH.AD 2.14   Balisage d'approche et de piste Approach and runway lighting

RWY IDAPCH THR
couleur
colour
PAPI/VASISMEHT TDZ
Longueur
Length
Balisage axial Centerline LGT
Longueur
Length
Espacement
Spacing
Couleur
Colour
Intensité
Intensity
02 G LIL
20 G LIL
07 G LIH PAPI 3.0 ° 5.2 % 60 ft
25 CAT I - 900 m - LIH G LIH PAPI 3.0 ° 5.2 % 65 ft
RWY ID Balisage latéral Edge lighting Extrémité RWY end SWY 
Longueur
Length
Espacement
Spacing
Couleur
Colour
Intensité
Intensity
Couleur
Colour
Longueur
Length
Couleur
Colour
 
02 1670m 60m W LIL R LIL (1)
20 1670m 60m W LIL R LIL (2)
07 2403m 60m W-Y (600m) LIH R LIH (3)
25 2403m 60m W-Y (600m) LIH R LIH (4)
(1) Tiroir 25 : faisceau LIH sens TKOF (extrémité ligne axiale LIH) /Between DTHR 25 and RWY end 25 : beam of LIH TKOF direction (center line extremity LIH)
(2) Tiroir 25 : faisceau LIH sens TKOF (extrémité ligne axiale LIH) /Between DTHR 25 and RWY end 25 : beam of LIH TKOF direction (center line extremity LIH)
(3) Tiroir 25 : faisceau LIH sens TKOF (extrémité ligne axiale LIH) /Between DTHR 25 and RWY end 25 : beam of LIH TKOF direction (center line extremity LIH)
2 feux à éclats / 2 flashing lights
(4) Tiroir 25 : faisceau LIH sens TKOF (extrémité ligne axiale LIH) /Between DTHR 25 and RWY end 25 : beam of LIH TKOF direction (center line extremity LIH)
2 feux à éclats / 2 flashing lights

AD 2 LFRH.AD 2.15   Autres balisages, système d'alimentation de secours Other lighting, secondary power supply

1ABN
IBN
2 Té d'atterrissage / LDI
Anémomètre / Anemometer Manches à air balisées - THR 07 - NE Croisée des pistes wind socks with lighting - THR 07 - NE RWYs intersection
3 Balisage axial TWY / TWY centre line lighting TWY A, A1, A2, A3, A4, B, B1 B2 : jaune/vert - 30 m - virage 7.5 m TWY A, A1, A2, A3, A4, B, B1 B2 : yellow/green - 30 m - virage 7.5 m
Balisage latéral TWY / TWY edge lighting TWY C, C1, D, E, et E1 : bleu - 60 m
TWY A, A1, A2, A3, B, B1 et B2 Balisage latéral rétroréfléchissant
TWY C, C1, D, E and E1 : blue - 60 m
TWY A, A1, A2, A3, B, B1 and B2 edge lighting retroreflective
4 Alimentation de secours / Secondary power unit Sur totalité, puissance par alimentation électrique auxiliaire : 3 groupes électrogènes de 1200 kVA/GE On totality, power by auxiliary feeding : 3 generating sets of 1200 kVA/GE
Temps de commutation / Switch-over time <1s
5 Observations / Remarks Présence de panneaux IRDM et IACM P MIL KLN Presence of airfield lighting IRDM and IACM P MIL KLN

AD 2 LFRH.AD 2.16   Aire de poser pour hélicoptères Helicopter landing area

1Description NIL

AD 2 LFRH.AD 2.17   Espaces ATS ATS airspaces

Identification et limites latérales
Identification and lateral limits
Classe
Class
Limites verticales
Vertical limits
Service / Service
Indicatif d'appel (langue)
Call-sign (language)
Observations
Remarks
CTR LORIENT     
48°01'38"N , 003°26'14"W - arc horaire de 16 NM de rayon centré sur 47°45'38"N , 003°26'24"W - 47°40'41"N , 003°03'47"W - 47°29'39"N , 003°25'34"W - arc horaire de 16 NM de rayon centré sur 47°45'38"N , 003°26'24"W - 47°50'07"N , 003°49'16"W - 48°01'38"N , 003°26'14"W D
2500ft AMSL
------------
SFC
APP
 
LORIENT Approche (FR)
LORIENT Approach (EN)
 

 
TWR
 
LORIENT Sol (FR)
LORIENT Ground (EN)
 
LORIENT Tour (FR)
LORIENT Tower (EN)
Possible activation H24
Procédures CAM/CAG.
La désactivation de la CTR est annoncée sur RAI fréquence 123.000 ou par IROISE INFO.
A l'exclusion des zones LF-R 1 A/B/C/D/E/F, LF-R 13 A1/A2/B1 et LF-R 14 lorsqu'elles sont actives.
Survol de l'AD de LORIENT interdit en dessous de 1000 ft ASFC.
OAT/GAT procedures.
CTR deactivation announced on RAI 123.000 or IROISE INFO.
Except for LF-R 1 A/B/C/D/E/F, LF-R 13 A1/A2/B1 and LF-R 14 when active.
Flying over LORIENT AD prohibited BLW 1000ft ASFC.

AD 2 LFRH.AD 2.18   Moyens de radiocommunication ATS ATS radiocommunication facilities

Service Indicatif d'appel (langue)
Call-sign (language)
FREQHOR Observations
Remarks
APP LORIENT Approche (FR)
LORIENT Approach (EN)
122.100 MHz HO
APP LORIENT Approche (FR)
LORIENT Approach (EN)
122.300 MHz HO Transit VFR dans CTR et TMA de LORIENT. / Transit VFR within LORIENT CTR and TMA.
APP LORIENT Approche (FR)
LORIENT Approach (EN)
122.700 MHz HO Fréquence supplétive/Auxiliary frequency. 
APP LORIENT Approche (FR)
LORIENT Approach (EN)
123.000 MHz HO
APP LORIENT Approche (FR)
LORIENT Approach (EN)
231.875 MHz HO
PAR LORIENT Precision (FR)
LORIENT Precision (EN)
118.175 MHz HO Angle de descente / Slope gradient 3°
Indicatif d'appel / Call sign: LORIENT Précision.
PAR LORIENT Precision (FR)
LORIENT Precision (EN)
328.550 MHz HO
SRE LORIENT Radar (FR)
LORIENT Radar (EN)
362.300 MHz HO Fréquence supplétive / Auxiliary frequency
TWR LORIENT Sol (FR)
LORIENT Ground (EN)
119.700 MHz HO Fréquence supplétive de Lorient Tour / Auxiliary frequency Lorient Tower
TWR LORIENT Sol (FR)
LORIENT Ground (EN)
387.600 MHz HO Fréquence supplétive de Lorient Tour / Auxiliary frequency Lorient Tower
TWR LORIENT Tour (FR)
LORIENT Tower (EN)
122.700 MHz HO
TWR LORIENT Tour (FR)
LORIENT Tower (EN)
281.550 MHz HO
VDF LORIENT Gonio (FR)
LORIENT Homer (EN)
123.300 MHz HO Plus toutes fréquences de LORIENT / Over all frequencies from LORIENT.
UDF LORIENT Gonio (FR)
LORIENT Homer (EN)
269.200 MHz HO Plus toutes fréquences de LORIENT / Over all frequencies from LORIENT
ATIS LORIENT (FR)
LORIENT (EN)
129.125 MHz HX

AD 2 LFRH.AD 2.19   Moyens radio de navigation et d'atterrissage Radio navigation and landing aids

Type (CAT ILS)IDFREQHORPosition GEO ALT au pied
Root ALT
Portée
Coverage
RDH (pente)
(slope)
Situation
Location
 
NDB LOR 359 kHz H24 47°45'47.5"N 003°26'26.5"W 188 ft 50NM FL500 350°/302 m ARP
TACAN LOR
CH 105X
H24 47°45'41.3"N 003°26'28.2"W 171 ft 250NM(195°..255°), 60NM 100NM FL250 320º/138 m ARP
LOC 25 (II) BH 108.15 MHz H24 47°45'21.1"N 003°27'39.6"W 140 ft 25 253°/145 m THR 07
GP 25 334.55 MHz H24 47°45'46.2"N 003°26'07.0"W 148 ft 10 17.4 m/57 ft
( 3 °)
269°/491 m THR 25
DME 25
CH 18Y
H24 47°45'46.2"N 003°26'07.0"W 196 ft 25NM FL250 269º/491 m THR 25

AD 2 LFRH.AD 2.20   Règlements de circulation locaux Local traffic regulations

PPR obligatoire selon AD2 LFRH.23Compulsory PPR per AD2 LFRH .23
AD à Usage restreint :




FPL obligatoire pour les aéronefs non basés.
AD with restricted use:
FPL mandatory for non based ACFT.
Inutilisable hors RWY et TWY.
TWY C, C1 D et E :
Restriction de roulage : ACFT de lettre code C et D avec empattement > 18m : Tractage obligatoire (follow me pour ACFT basés)
ACFT de lettre code E : Interdit
TWY A4 : Restriction de roulage : lettre code A roulage autorisé
Unusable outside RWY and TWY
TWY C, C1 D and et E :
Taxiing restriction : ACFT letter code C or D with wheelbase > 18m : Towing mandatory (follow me for home based ACFT)
ACFT letter code E : Prohibited
Taxiing restriction ACFT letter code A : Taxiing authorized
Prudence au roulage en raison nombreux carrefours routiers pas tous visibles de la TWR. Caution when taxiing due to numerous cross-roads not
all visible from TWR

Interdit aux ACFT non munis de radio, de transpondeurs, aux planeurs et aux ACFT remorqueurs de panneaux publicitaires.Prohibited to ACFT not equipped with radio, transponder, to gliders and to ACFT towing publicity panels.
CTR - Restriction de survol :CTR - Fly-over restriction :
• Survol de la ville de Lorient interdit en dessous de 5000ft ; présence d’un établissement à marques distinctives.• Fly-over of Lorient city prohibited below 5000ft; presence of an establishment with distinctive markings;
• Eviter le survol d’un élevage de volaille situé dans le 107 ° de LOR, en limite de zone, aux abords de l’étang (47°42’51”N 003°10’24”W).• Avoid fly-over of a poultry breeding farm located in the 107 ° LOR sector, at area limits, around the pond (47°42’51”N 003°10’24”W).
• Présence des zones LF-R13 (SFC/UNL) et LF-R14 (SFC/3000 ft AMSL) dans le sud-est du terrain : contournement obligatoire pendant d’activité.• Presence of areas LF-R13 (SFC/UNL) and LF-R14 (SFC/3000 ft AMSL) in the South-East of the field: by-pass mandatory during activity periods.

AD 2 LFRH.AD 2.21   Procédures antibruit Noise abatement procedures


.

AD 2 LFRH.AD 2.22   Procédures de vol Flight procedures

22.1Départs omnidirectionnels22.1Omnidirectionnal departures
RWY 07 : Monter RM 073° jusqu'à 1200 (1041) puis route directe jusqu'à l'altitude de sécurité en route.RWY 07 : Climb on MAG track 073° up to 1200 (1041) then direct route climbing up to enroute safety altitude.
RWY 25 : Monter RM 253° jusqu'à 1200 (1041) puis route directe jusqu'à l'altitude de sécurité en route.RWY 25 : Climb on MAG track 253° up to 1200 (1041) then direct route climbing up to enroute safety altitude.
RWY 20 : monter RM 197° jusqu'à 1200 (1041) puis route directe en montée jusqu'à l'altitude de sécurité en route.RWY 20 : Climb on MAG track 197° up to 1200 (1041) then direct route climbing up to enroute safety altitude.
22.2 Auto information 22.2 Air to air procedure
A/A réservé exclusivement aux usagers autorisés selon protocole .A/A for authorized users only as per protocol.
22.3 Procedures LVP 22.3 LVP Procedures
Les procédures LVP sont déclenchées quand la RVR est inférieure à 1600m.
L'intégralité du balisage lumineux est allumé.
LVP procedures begin when RVR is lower than 1600m.
Lighting completeness is lit.
22.4 Composante traversière 22.4 Crosswind limits
RWY 07/25 est limitée à des composantes traversières du vent :
-25kts sur piste sèche
-20kts sur piste mouillée
RWY 07/25 : max crosswind limits :
-25kts on dry RWY
-20kts on wet RWY

AD 2 LFRH.AD 2.23   Renseignements supplémentaires Additional information

Plan de vol obligatoire pour ACFT non basés.PLN compulsory for non based ACFT
PRKG MIL : officier de quartPRKG MIL : duty officer
PRKG CIV : SEA LLBPRKG CIV : SEA LLB
Contact

PRKG MIL :
Email : bia.lbh@wanadoo.fr

Tél : 02 97 12 90 25

AFS : LFRHZPZX
Contact

PRKG MIL :
Email : bia.lbh@wanadoo.fr

Tél : 02 97 12 90 25

AFS : LFRHZPZX
PRKG CIV :
Email : trafic1.lorient@edeis.com
Tél.: 02 97 87 21 56

www.lorient.aeroport.fr
PRKG CIV :
Email : trafic1.lorient@edeis.com
Tél.: 02 97 87 21 56

www.lorient.aeroport.fr
PPR

PRKG MIL

ACFT en provenance EEE, Canada, Suisse, US : Dernier jour ouvrable avant 12h.

PPR

PRKG MIL

ACFT from EEE, Canada, Suisse, US : Last working day before 12h.






Autres : PN 48H avant dernier jour ouvrable.Others : PN 48H before the last working day.
PRKG CIV
Assistance obligatoire pour ACFT de masse > 3T
PPR obligatoire site WEB : cy.myhandlingsoftware.com
PPR vol national 24H
PPR vol international 48H


PRKG CIV
Compulsory facilities for weight of ACFT > 3T
Compulsory PPR Website : cy.myhandlingsoftware.com
PPR national flight 24H
PPR international flight 48H


HOR (ETE -1H)



PRKG MIL :
LUN-VEN : 0700-1600
Extension possible sur demande
PRKG CIV : 0700-1600
Extension possible sur site Web : cy.myhandlingsoftware.com
HOR (ETE -1H)

PRKG MIL :
MON-FRI : 0700-1600
Possible extension on request
PRKG CIV : 0700-1600
Possible extension on Website : cy.myhandlingsoftware.com
RWY 07/25 : présence d'un obstacle balisé (optique d'appontage) à 27.5m du bord gauche RWY en service (hauteur 10ft ASFC) RWY 07/25 : Presence of a lighted obstacle (desk landing mirror) at 27.5 m on the left side of the RWY in use (height 10 ft ASFC).
- Distance par rapport au seuil : THR07 : 186m - THR25 : 198m.- Distances to THR : THR07 : 186m - THR25 : 198m.
- Un phénomène de perturbation du champ magnétique en RWY07/25 peut affecter les ACFT équipés de vannes de flux.- Magnetic interference possible on RWY 07/25 “No entry” traffic on TWY, for road vehicles.
- Antenne LOC 10ft ASFC à 150m THR07 nécessite précaution particulière en APP.- Particular caution when approaching: LOC antenna 10 ft ASFC, 150 m from THR07.
Activité AEM : LS-CS AEM activity : SR/SS
RWY 02/20 : brins d'arrêt mi-piste (hauteur 9cm), ACFT léger LDG de part et d'autre des brins, longueur utilisable 835m. RWY 02/20 : Arresting cable at the middle of the RWY, height 9 cm. Light ACFT LDG each side of cable, LDA: 835 m.
Hélistation : usage réservé exclusivement aux appareils de la Sécurité Civile. Heliport : for the exclusive use of the Civil Security helicopters.
Péril animalier : présence du fauconnier de LS-30' au CS+30' Wildlife strike hazard : falconer SR-30' to SS+30'
Obstacles impactant les servitudes de dégagement aéronautiques : Vegetal obstacles impacting aeronautical servitudes :
-Trouée d'atterrissage QFU 20 : Zone boisée d'altitude 80m située à 960m du seuil 20 et à 240m à droite de l'axe de piste. Zone boisée d'altitude 73m située à 920m du seuil 20 et à 60m à gauche de l'axe de piste.-ldg funnel QFU 20 : wooded area, elev 80m, located at 960m from Thr20 and at 240m right of Rwy axis. Wooded area, elev 73m located at 920m from Thr20 and at 60m left of rwy axis.
-Trouée de décollage QFU 20 : Zone boisée d'altitude 57m à 400m de la DER et à 80m à gauche de l'axe de piste. Zone boisée d'altitude 62m à 650m de la DER et dans l'axe de piste.-Tkof funnel QFU 20 : wooded area elevation 57m, located at 400m from DER and at 80m left of rwy axis. Wooded area elev 61m, located at 650m from DER and on rwy axis.
-Trouée de décollage QFU 02 : Zone boisée d'altitude 73m située à 755m de la DER et à 60m à droite de l'axe de piste.-Tkof funnel QFU 02 : wooded area elev 73m located at 755m from DER and at 60m right of rwy axis.
-Surfaces latérales piste 02/20 : Zone boisée d'altitude 85m située à 960m du seuil 20 et à 260m à droite de l'axe de piste.-lateral surfaces rwy 02/20 : wooded area elev 85m located at 960m from Thr20 and at 260m right of rwy axis.
-Surfaces latérales piste 02/20 : Zone boisée d'altitude 58m située à 180m du seuil 07 et à 250m à droite de l'axe de piste.-lateral surfaces rwy 02/20 : wooded area elev 58m located at 180m from Thr07 and at 250m right of rwy axis.

AD 2 LFRH.AD 2.25   Pénétration de la surface du segment à vue (VSS) Visual segment surface (VSS) penetration

Liste des procédures avec VSS percée et minimums opérationnels concernés.List of procedures for which the Visual Segment Surface is penetrated and concerned lines of operational minima.
 
 
IDENTIFICATION DE LA PROCÉDUREMINIMUMS OPÉRATIONNELS CONCERNÉS
PROCEDURE IDENTIFICATIONLINE OF OPERATIONAL MINIMA
RWY 07 sans objet / not applicable
RWY 25 sans objet / not applicable