AD 2   AERODROMES AERODROMES

Horaires sauf indication contraire / Timetables unless otherwise specified
AIP France : UTC HIV ; HOR ETE : - 1HR / UTC WIN ; SKED SUM : - 1HR
AIP CAR SAM NAM, AIP PAC-P, AIP PAC-N, AIP RUN: UTC

LFRI — LA ROCHE SUR YON LES AJONCS

AD 2 LFRI.AD 2.1   Indicateur d'emplacement - nom de l'aérodrome Aerodrome location indicator - name

LFRI - LA ROCHE SUR YON LES AJONCS

AD 2 LFRI.AD 2.2   Données géographiques et administratives de l'aérodrome Aerodrome geographical and administrative data

1Position GEO ARP 46°42'09"N 001°22'54"W
Situation de l'ARP / ARP location Intersection RWY et TWY B/D
2 Direction, distance de la ville
Direction, distance from city
5 km NE La Roche sur Yon
3 Altitude de référence / Reference elevation 299 ft
Température de référence / Reference temperature
4 Ondulation du géoïde / Geoid undulation 155 ft
5 Déclinaison magnétique / Magnetic variation 0.02°E
Année (variation annuelle) / Year (annual change) 2020
6 Gestionnaire de l'AD / AD administration CCI DE LA VENDEE
Adresse / Address 16 rue Olivier de Clisson - CS 10049 -
85002 La Roche sur Yon
Telephone02 51 45 32 84
FAX
TELEX
AFS
7 Type de trafic / Type of traffic IFR, VFR
8 Observations / Remarks

AD 2 LFRI.AD 2.3   Horaires Operational hours

1 Gestionnaire de l'AD / AD administration HOR AFIS AFIS SKED
2 Douanes et police / Customs and immigration Pour tous les vols internationaux hors Schengen au départ et à l'arrivée : PPR 48 HR par e-mail auprès de l'ATS pendant les horaires publiées. Pour tous les vols internationaux hors Schengen au départ et à l'arrivée : PPR PN 48 HR par e-mail auprès de l'ATS pendant les horaires publiées.
Activable pendant les horaires AFIS extension possible selon disponibilité du personnel des douanes pour contrôle immigration.
Demander PPR et formulaire à larochesuryon.aerodrome@vendee.cci.fr
For all international flights outside Schengen departing or arriving : PPR 48 HR via e-mail to ATS during published SKED. For all international flights outside Schengen departing or arriving : PPR PN 48 HR via e-mail to ATS during published SKED.
Activable during AFIS SKED, extension possible according to custom disponibilities for immigration controls.
Ask PPR and forms at larochesuryon.aerodrome@vendee.cci.fr
3 Services de santé / Health and sanitary
4 BIA, BRIA / AIS briefing office BORDEAUX (voir / see GEN)
5 BDP / ARO
6 Bureau MET / MET briefing office NIL
7ATS LUN-VEN : 0800-1130, 1300-1600
SAM-DIM : 0830-1130, 1300-1600 SAM-DIM et JF : 0830-1130, 1300-1600
ATS fermé le 25 décembre et le 01 janvier.
Le service est susceptible d'être rendu en dehors des heures publiées.
En dehors de ces HOR et JF : PPR AFIS, la veille avant 1100 ou dernier jour ouvrable avant le vol
Aéroport de La Roche-sur-Yon - ZA Les Ajoncs - 85000 La Roche-sur-Yon
TEL : 02 51 37 46 03
E-mail : larochesuryon.aerodrome@vendee.cci.fr
MON-FRI : 0800-1130, 1300-1600
SAT-SUN: 0830-1130, 1300-1600 SAT-SUN and public HOL : 0830-1130, 1300-1600
ATS closed on 25 december and 01 january.
Service may be provided outside published SKED.
Out of these SKED and HOL: PPR AFIS, the previous day before 1100 or last working day before flight Out of these SKED and public HOL: PPR AFIS, the previous day before 1100 or last working day before flight
Aéroport de La Roche-sur-Yon - ZA Les Ajoncs - 85000 La Roche-sur-Yon

TEL : 02 51 37 46 03
E-mail: larochesuryon.aerodrome@vendee.cci.fr
8 Avitaillement / Fueling AVGAS H24 Automate carte bancaire ou HOR AFIS : jusqu'à 30 mn avant fermeture
JET A1 / HOR AFIS : jusqu'à 30 mn avant fermeture JET A1 / HOR AFIS : jusqu'à 30 min avant fermeture
En dehors de ces HOR : PPR AFIS la veille avant 1100 ou dernier jour ouvrable avant le vol
AVGAS H24 Automatic fuel dispenser bank card or AFIS SKED: until 30 mn before closing AVGAS H24 Automatic fuel dispenser bank card or AFIS SKED: until 30 min before closing
JET A1 / AFIS SKED: until 30 mn before closing
Out of these SKED: PPR AFIS on the previous day before 1100 or on the last working day before flight
9 Services de manutention / Handling Sur PPR AFIS la veille avant 1100 ou dernier jour ouvrable avant le vol With PPR AFIS the day before, before 1100 or on the last working day before the flight
10 Sûreté / Safety
11 Dégivrage / De-icing
12 Observations / Remarks GRF (Service d'évaluation et de report de l'état de surface de piste) : disponible uniquement pendant les horaires AFIS . GRF (Global Reporting Format) : available during AFIS SKED only.

AD 2 LFRI.AD 2.4   Services d'escale et d'assistance Handling services and facilities

1 Moyens de manutention de fret
Cargo handling facilities
2 Types de carburants et lubrifiants
Fuel and oil types
Carburant : 100 LL, JET A1 (CIV-MIL) - Lubrifiant : NIL
Paiement : carte bancaire, bons ENAC, AEG Fuel, American Express, AVCARD, COLT, JETEX, US Bank, VALCORA.
Fuel : 100 LL, JET A1 (CIV-MIL) - Lubricant : NIL
Payment : credit card, ENAC vouchers, AEG Fuel, American Express, AVCARD, COLT, JETEX, US Bank, VALCORA
3 Moyens et capacités d'avitaillement
Fueling facilities and capacities
Station carburant fixe
Cowpling sur demande
Fixed fuel station
Cowpling on request
4 Moyens de dégivrage / De-icing facilities
5 Hangar pour aéronefs de passage
Hangar space for visiting aircraft
Possible Possibility
6 Réparations pour aéronefs de passage
Repair facilities for visiting aircraft
7 Observations / Remarks AFIS + assistance au sol obligatoire pour les vols nécessitant un contrôle immigration. AFIS + ground assistance compulsory for the flights that need immigration control.

AD 2 LFRI.AD 2.5   Services aux passagers Passenger facilities

1Hôtels En ville In town
2Restaurants Sur AD At AD
3 Moyens de transport / Transportation facilities Taxi O/R. Location de voiture possible. Taxi O/R.Possibility of car rental.
4 Services médicaux / Medical facilities
5 Services bancaires et postaux
Bank and Post Office
6 Office de tourisme / Tourist office
7 Observations / Remarks

AD 2 LFRI.AD 2.6   Services de sauvetage et de lutte contre l'incendie Rescue and fire fighting services

1 Niveau RFFS de l'AD
AD level for fire fighting
5
2 Moyens de sauvetage / Rescue equipment VIM 62 et VIP 2,5 VIM 62 and VIP 2,5
3 Moyens d'enlèvement des aéronefs accidentés
Capability for removal of disabled aircraft
4 Observations / Remarks Niveau 5 : Jours d'activation, consulter NOTAM
Niveau 2 : LUN-VEN : 0800-1130, 1300-1600.
Niveau 1 : en dehors de ces HOR. Extincteur sur roues à disposition sur l'aire de trafic. Niveau 1 : en dehors de ces HOR, SAM-DIM et JF : Extincteur sur roues à disposition sur l'aire de trafic.
RFFS fermé le 25 décembre et le 01 janvier.
En dehors de ces HOR, et JF : PPR AFIS la veille avant 1100 ou dernier jour ouvrable avant le vol. En dehors de ces HOR, SAM-DIM et JF : PPR AFIS la veille avant 1100 ou dernier jour ouvrable avant le vol.
Le service est susceptible d'être rendu en dehors des horaires publiés sans préavis.
TEL : 02 51 37 46 03.
E-mail : larochesuryon.aerodrome@vendee.cci.fr
Level 5 : Activation days, consult NOTAM.
Level 2 : MON-FRI : 0800-1130, 1300-1600.
Level 1 : outside these SKED. Wheeled extinguisher available on apron. Level 1 : outside these SKED, SAT-SUN and public HOL : Wheeled extinguisher available on apron.
RFFS closed on 25 december and 01 january.
Outside these SKED, and on HOL : PPR AFIS on the previous day before 1100 or on the last working day preceding flight. Outside these SKED, SAT-SUN and public HOL : PPR AFIS on the previous day before 1100 or on the last working day preceding flight.
RFFS may be provided outside published SKED without notice. RFFS may be provided outside published SKED without prior notice.
TEL : 02 51 37 46 03.
E-mail : larochesuryon.aerodrome@vendee.cci.fr

AD 2 LFRI.AD 2.7   Évaluation et communication de l'état de surface des pistes, et plan neige Runway surface condition assessment and reporting, and snow plan

1 Type d'équipements / Type of clearing equipment
2 Priorités de dégagement / Clearance priority
3 Matériaux utilisés pour le traitement de la surface de l'aire de mouvement / Material used for movement area surface treatment
4 Pistes spécialement préparées en condition hivernale / Specially prepared winter runways
5 Observations / Remarks

AD 2 LFRI.AD 2.8   Aires de trafic, TWY et emplacements de vérification Aprons, TWY and check locations

1 Revêtement de l'aire de trafic / Apron surface Revêtue Paved
Résistance de l'aire de trafic / Apron strength 12 F/D/W/T
2 Largeur TWY / TWY width TWY A : 12 m, TWY B/C/D/F : 15 m.
Revêtement des TWY / TWY surface TWY A : revêtu, TWY B/C/D/F : herbe TWY A : paved, TWY B/C/D/F : grass
Résistance des TWY / TWY strength TWY A : 12 F/D/W/T
3 Emplacement des ACL / ACL location
Altitude des ACL / ACL elevation
4 Points de vérification VOR / VOR checkpoints
5 Points de vérification INS / INS checkpoints
6 Observations / Remarks

AD 2 LFRI.AD 2.9   Guidage et contrôle des mouvements à la surface, balisage / Surface movement guidance and control system, marking

1 ID postes de stationnement
Aircraft stands ID signs
Envergure < 15 m : Postes A, D, E Postes A, D, E : Envergure < 15 m
15 m <= envergure <= 24 m : Postes B2 et 2 Postes B2 et 2 : 15 m <= envergure <= 24 m
Envergure < 16 m : Postes 1 et 3 Postes 1 et 3 : Envergure < 16 m Postes 2 inutilisable si poste 1 ou 3 occupé
Envergure MAX ACFT 18 m : Poste E2
Postes A, B2 et E2 utilisables seulement sur autorisation ATS
Parking en herbe obligatoire pour aviation légère sauf période de pluie ou accord service ATS pour utilisation du parking en dur.
Pour ACFT avec MTOW > 1.8T, PPR PN 24 HR pour stationnement PRKG en dur.
Postes 1 et 3 inutilisables si poste 2 occupé Poste E2 : Envergure MAX ACFT 18 m
Wingspan < 15 m : Stands A, D, E Stands A, D, E : Wingspan < 15 m
15 m <= wingspan <= 24 m : Stands B2 and 2 Stands B2 and 2 : 15 m <= wingspan <= 24 m
Wingspan < 16 m : Stands 1 and 3
Stand 2 unusable if stand 1 or 3 occupied
ACFT MAX wingspan 18 m : Stand E2
Stands A, B2 and E2 only usable with ATS agreement
Grass apron mandatory for light aviation except during rainy periods or prior agreement from ATS for paved apron use.
For ACFT with MTOW > 1.8T, PPR PN 24 HR for paved apron. Stands 1 and 3 : Wingspan < 16 m
Stands 1 and 3 unusable if stand 2 occupied Stand E2 : ACFT MAX wingspan 18 m
Lignes de guidage TWY / TWY guide lines Oui Yes
Systèmes de guidage pour l'accostage des aéronefs
Visual docking/parking guidance system
2 Marquage RWY et TWY / RWY and TWY marking
Balisage RWY et TWY / RWY and TWY lighting Voir/see AD 2 LFRI .14/15
3 Barres d'arrêt / Stop bars
4 Observations / Remarks Points d'attente intermédiaires : AE et AW Intermediate holding points: AE and AW

AD 2 LFRI.AD 2.10   Obstacles aux abords de l'aérodrome Aerodrome obstacles

Voir carte d'aérodrome OACI et cartes d'obstacles / See aerodrome ICAO chart and obstacle charts

AD 2 LFRI.AD 2.11   Renseignements météorologiques Meteorological information

1 Centre MET associé / Associated MET Office NANTES
2 Horaires de service / Hours of service voir/see AD 2 LFRI .3
Centre MET hors HOR / MET Office outside HOR
3 Centre MET responsable des TAF
Office in charge of TAF
Période de validité / Validity period 24
06-12-18
CNL 21
4 Type de prévision d'atterrissage
Type of landing forecast
TREND
Périodicité / Interval of issuance TREND entre 0600 et 2100 TREND between 0600 and 2100
5Briefing, consultation T
6 Documentation de vol / Flight documentation C - PL
Langue utilisée / Language used FR
7 Cartes, autres informations
Charts, other information
METAR AUTO
8 Equipement complémentaire
Supplementary equipment
AEROWEB PRO
9 Organismes ATS desservis / ATS units served AFIS
10 Informations complémentaires
Additional information
TEL MET (IFR) : 02 40 05 29 31.

AD 2 LFRI.AD 2.12   Caractéristiques physiques des pistes Runway physical characteristics

RWY ID Orientation
Geo (MAG)
Dimensions
RWY
PCNSurface Position GEO THR
(DTHR)
ALTSWY CWY Bande Strip  
10 101  (101) 1550 x 30 12 F/D/W/T revêtue / paved 46°42'11.95"N 001°23'18.82"W THR: 289 ft
28 281  (281) 1550 x 30 12 F/D/W/T revêtue / paved 46°42'02.05"N 001°22'07.28"W THR: 288 ft
10L 101  (101) 990 x 80 non revêtue / not paved 46°42'16.38"N 001°23'14.98"W THR: 286 ft
28R 281  (281) 990 x 80 non revêtue / not paved 46°42'10.05"N 001°22'29.21"W
( 46°42'10.77"N 001°22'34.42"W )
THR: 290 ft
DTHR : 296 ft

AD 2 LFRI.AD 2.13   Distances déclarées Declared distances

RWY IDTORATODAASDALDA Observations Remarks
10 1550 1550 1550 1550
28 1550 1550 1550 1550
10L 990 990 990 990
28R 990 990 990 880

AD 2 LFRI.AD 2.14   Balisage d'approche et de piste Approach and runway lighting

RWY IDAPCH THR
couleur
colour
PAPI/VASISMEHT TDZ
Longueur
Length
Balisage axial Centerline LGT
Longueur
Length
Espacement
Spacing
Couleur
Colour
Intensité
Intensity
10 G PAPI 3.0 ° 5.2 % 45 ft
28 G PAPI 3.5 ° 6.1 % 50 ft
RWY ID Balisage latéral Edge lighting Extrémité RWY end SWY 
Longueur
Length
Espacement
Spacing
Couleur
Colour
Intensité
Intensity
Couleur
Colour
Longueur
Length
Couleur
Colour
 
10 1550 m 60 m W LIH R
28 1550 m 60 m W LIH R

AD 2 LFRI.AD 2.15   Autres balisages, système d'alimentation de secours Other lighting, secondary power supply

1ABN
IBN
2 Té d'atterrissage / LDI
Anémomètre / Anemometer
3 Balisage axial TWY / TWY centre line lighting
Balisage latéral TWY / TWY edge lighting Taxiway A seulement Taxiway A only
4 Alimentation de secours / Secondary power unit GE 60 kVA EP 60 kVA
Temps de commutation / Switch-over time 15 sec
5 Observations / Remarks

AD 2 LFRI.AD 2.16   Aire de poser pour hélicoptères Helicopter landing area

1Description

AD 2 LFRI.AD 2.17   Espaces ATS ATS airspaces

Identification et limites latérales
Identification and lateral limits
Classe
Class
Limites verticales
Vertical limits
Service / Service
Indicatif d'appel (langue)
Call-sign (language)
Observations
Remarks
RMZ LA ROCHE SUR YON     
46°43'47"N , 001°14'09"W - 46°37'54"N , 001°15'55"W - 46°40'24"N , 001°31'26"W - 46°46'14"N , 001°29'34"W - 46°43'47"N , 001°14'09"W G
3500ft AMSL
------------
SFC
AFIS
 
LA ROCHE Information (FR)
LA ROCHE Information (EN)
HOR AFIS LA ROCHE SUR YON
LA ROCHE SUR YON AFIS SKED

AD 2 LFRI.AD 2.18   Moyens de radiocommunication ATS ATS radiocommunication facilities

Service Indicatif d'appel (langue)
Call-sign (language)
FREQHOR Observations
Remarks
AFIS LA ROCHE Information (FR)
LA ROCHE Information (EN)
119.900 MHz HO
A/A LA ROCHE (FR) 119.900 MHz HO Absence AFIS

AD 2 LFRI.AD 2.19   Moyens radio de navigation et d'atterrissage Radio navigation and landing aids

Type (CAT ILS)IDFREQHORPosition GEO ALT au pied
Root ALT
Portée
Coverage
RDH (pente)
(slope)
Situation
Location
 
          

AD 2 LFRI.AD 2.20   Règlements de circulation locaux Local traffic regulations

20.1 MANOEUVRES AU SOL
20.1 GROUND HANDLING MANEUVRING
20.1.1Roulage20.1.1Taxiing
Roulage interdit hors RWY et TWY.Taxiing prohibited except on RWY and TWY.
Par RVR inférieure à 550 m, seul le TWY Alpha est utilisable et un seul mouvement est autorisé sur l'aire de manœuvre. With RVR less than 550 m : only TWY Alpha is usable and only one movement is authorised on the manoeuvring area.

20.1.2 AIRES DE STATIONNEMENT Gestion de l'aire de trafic
20.1.2 PARKING AREAS Apron management
Aire de parking en herbe obligatoire pour l’aviation légère sauf en période de pluie ou accord préalable du service ATS pour utilisation du parking en dur.Grass parking area mandatory for light aviation except during rainy periods or prior ageement from ATS services for paved apron use.
Pour aéronefs avec MTOW > 1.8 t, PPR PN 24 HR pour stationnement parking en dur. Le stationnement sans autorisation préalable pourra être refusé. For ACFT with MTOW > 1.8 t, PPR PN 24 HR for paved PRKG. Parking without prior authorization could be refused.
Postes 1 et 3 inutilisables si poste 2 occupé. Stands 1 and 3 unusable if stand 2 occupied.
Poste 2 inutilisable si poste 1 ou 3 occupé. Stand 2 unusable if stand 1 or 3 occupied.
Postes A, B2 et E2 utilisables seulement sur autorisation ATS. Stands A, B2 and E2 only usable with ATS agreement.

AD 2 LFRI.AD 2.21   Procédures antibruit Noise abatement procedures

AD 2 LFRI.AD 2.22   Procédures de vol Flight procedures

22.1 Vols au départ
22.1Outbound flights
22.1.1Consignes recommandées pour un départ IFR22.1.1Recommended instructions for IFR departures
RWY 10 : monter à 8.4% RM 101° jusqu'à 900 ft (601 ft) puis route directe en montée jusqu'à l'altitude de sécurité en route. RWY 10 : climb on slope 8.4% MAG 101° up to 900 ft (601 ft) then direct track climbing up to en-route safety altitude.
Obstacle pénalisant : arbre d'altitude 326.4 ft situé à 154 m de la DER, à 177 m à gauche de l’axe.Penalizing obstacle : tree with altitude 326.4 ft located at 154 m from DER, 177 m left of axis.
Cette pente ne prend pas en compte l’obstacle suivant : arbre d'altitude 316.3 ft situé à 65 m de la DER, à 164 m à gauche de l’axe. This slope does not take account of following obstacle : tree with altitude 316.3 ft located at 65 m from DER, 164 m left of axis.
Sans cet obstacle penalisant, pente de 3.9% due à l’arbre d'altitude 345.1 ft situé à 571 m de la DER, à 138 m à droite de l’axe. Without this obstacle, slope of 3.9% due to a tree with altitude 345.1 ft located at 571 m from DER, 138 m right of axis.
RWY 28 : monter à 5.9% RM 281° jusqu'à 900 ft (601 ft) puis route directe en montée jusqu'à l'altitude de sécurité en route. RWY 28 : climb on slope 5.9% MAG 281° up to 900 ft (601 ft) then direct track climbing up to en-route safety altitude.
Obstacle pénalisant : arbre d'altitude 329.4 ft situé à 243 m de la DER, à 199 m à gauche de l’axe. Penalizing obstacle : tree with altitude 329.4 ft located at 243 m from DER, 199 m left of axis.
Sans cet obstacle penalisant, pente de 4.2% due à l’arbre d'altitude 320.9 ft situé à 294 m de la DER, à 216 m à droite de l’axe.
Without this obstacle, slope of 4.2% due to a tree with altitude 320.9 ft located at 294 m from DER, 216 m right of axis.
22.2 Utilisation du PAPI
22.2PAPI usage
Utilisation du PAPI obligatoire pour un atterrissage de nuit RWY 28.Use of PAPI is compulsory for a RWY 28 night landing.

AD 2 LFRI.AD 2.23   Renseignements supplémentaires Additional information

AD réservé aux ACFT munis de radio.AD reserved for radio-equipped ACFT.
Equipement AD : PCLAD equipment : PCL
Péril animalier : occasionnelWildlife strike hazard : random

AD 2 LFRI.AD 2.24   Cartes relatives à l'aérodrome Charts related to the aerodrome

Pour la version PDF, les cartes figurent à la suite de la rubrique AD 2.25.For the PDF version, charts to be found after item AD 2.25.

AD 2 LFRI.AD 2.25   Pénétration de la surface du segment à vue (VSS) Visual segment surface (VSS) penetration

Liste des procédures avec VSS percée et minimums opérationnels concernés.List of procedures for which the Visual Segment Surface is penetrated and concerned lines of operational minima.
 
 
IDENTIFICATION DE LA PROCÉDUREMINIMUMS OPÉRATIONNELS CONCERNÉS
PROCEDURE IDENTIFICATIONLINE OF OPERATIONAL MINIMA
voir cartes IAC en AD 2.24 / see IAC Charts in AD 2.24