AD 2   AERODROMES AERODROMES

Horaires sauf indication contraire / Timetables unless otherwise specified
AIP France : UTC HIV ; HOR ETE : - 1HR / UTC WIN ; SKED SUM : - 1HR
AIP CAR SAM NAM, AIP PAC-P, AIP PAC-N, AIP RUN: UTC

LFMA — AIX LES MILLES

AD 2 LFMA.AD 2.1   Indicateur d'emplacement - nom de l'aérodrome Aerodrome location indicator - name

LFMA - AIX LES MILLES

AD 2 LFMA.AD 2.2   Données géographiques et administratives de l'aérodrome Aerodrome geographical and administrative data

1Position GEO ARP 43°30'19"N 005°22'02"E
Situation de l'ARP / ARP location
2 Direction, distance de la ville
Direction, distance from city
6 km WSW Aix en Provence (13 - Bouches du Rhône)
3 Altitude de référence / Reference elevation 368 ft
Température de référence / Reference temperature
4 Ondulation du géoïde / Geoid undulation 162 ft
5 Déclinaison magnétique / Magnetic variation 1.96°E
Année (variation annuelle) / Year (annual change) 2020
6 Gestionnaire de l'AD / AD administration EDEIS AEROPORT AIX
Adresse / Address Chemin de la Badesse
13290 Aix-en-Provence
Telephone06 13 17 34 24
FAX
TELEX
AFS
7 Type de trafic / Type of traffic IFR, VFR
8 Observations / Remarks E-mail : aix.aeroport@edeis.com
Site : https://cy.myhandlingsoftware.com

AD 2 LFMA.AD 2.3   Horaires Operational hours

1 Gestionnaire de l'AD / AD administration 0700-1700
2 Douanes et police / Customs and immigration
3 Services de santé / Health and sanitary
4 BIA, BRIA / AIS briefing office BORDEAUX H 24 (voir / see GEN 3.1).
5 BDP / ARO
6 Bureau MET / MET briefing office NEANT
7ATS ETE : LUN-SAM : 0600 - 1730,
DIM : 0600 - 1700
HIV : LUN-DIM : 0700 - 1700
SUM : MON-SAT : 0600 - 1730,
SUN : 0600 - 1700
WIN : MON-SUN : 0700 - 1700
8 Avitaillement / Fueling Carte bancaire : H24
Paiement comptant (TEL gestionnaire)
HOR : voir gestionnaire AD
Credit card : H24
Cash payment (TEL operator)
SKED : see AD administration
9 Services de manutention / Handling
10 Sûreté / Safety
11 Dégivrage / De-icing
12 Observations / Remarks

AD 2 LFMA.AD 2.4   Services d'escale et d'assistance Handling services and facilities

1 Moyens de manutention de fret
Cargo handling facilities
2 Types de carburants et lubrifiants
Fuel and oil types
Carburants : 100LL, JET A1
Lubrifiants : NIL
Fuel : 100LL, JET A1
Lubricants : NIL
3 Moyens et capacités d'avitaillement
Fueling facilities and capacities
4 Moyens de dégivrage / De-icing facilities
5 Hangar pour aéronefs de passage
Hangar space for visiting aircraft
6 Réparations pour aéronefs de passage
Repair facilities for visiting aircraft
JOV'AIR MAINTENANCE : TEL 06 65 60 17 40 ou/or 06 12 30 35 68
7 Observations / Remarks Pour tous les ACFT dont la MTOW est supérieure ou égale à 3 t, assistance obligatoire et notification sur le site Myhandling :
http://cy.myhandlingsoftware.com
Demande de parking soumise à l'exploitant pour les helicoptères de plus d'1 t.
For all ACFT with MTOW greater than or equal to 3 t, mandatory handling and notification on Myhandling website :
http://cy.myhandlingsoftware.com
Parking only on AD operator's request for helicopters heavier than 1 t.

AD 2 LFMA.AD 2.5   Services aux passagers Passenger facilities

1Hôtels
2Restaurants
3 Moyens de transport / Transportation facilities
4 Services médicaux / Medical facilities
5 Services bancaires et postaux
Bank and Post Office
6 Office de tourisme / Tourist office
7 Observations / Remarks

AD 2 LFMA.AD 2.6   Services de sauvetage et de lutte contre l'incendie Rescue and fire fighting services

1 Niveau RFFS de l'AD
AD level for fire fighting
2
2 Moyens de sauvetage / Rescue equipment
3 Moyens d'enlèvement des aéronefs accidentés
Capability for removal of disabled aircraft
4 Observations / Remarks Niveau 4 : O/R PN 3 HR.
Niveau 2 : 0700-1700.
Niveau 1 : en dehors de ces HOR.
Level 4 : O/R PN 3 HR.
Level 2 : 0700-1700.
Level 1 : outside these SKED.

AD 2 LFMA.AD 2.7   Évaluation et communication de l'état de surface des pistes, et plan neige Runway surface condition assessment and reporting, and snow plan

1 Type d'équipements / Type of clearing equipment
2 Priorités de dégagement / Clearance priority
3 Matériaux utilisés pour le traitement de la surface de l'aire de mouvement / Material used for movement area surface treatment
4 Pistes spécialement préparées en condition hivernale / Specially prepared winter runways
5 Observations / Remarks

AD 2 LFMA.AD 2.8   Aires de trafic, TWY et emplacements de vérification Aprons, TWY and check locations

1 Revêtement de l'aire de trafic / Apron surface Revêtue paved
Résistance de l'aire de trafic / Apron strength
2 Largeur TWY / TWY width
Revêtement des TWY / TWY surface
Résistance des TWY / TWY strength
3 Emplacement des ACL / ACL location
Altitude des ACL / ACL elevation
4 Points de vérification VOR / VOR checkpoints
5 Points de vérification INS / INS checkpoints
6 Observations / Remarks

AD 2 LFMA.AD 2.9   Guidage et contrôle des mouvements à la surface, balisage / Surface movement guidance and control system, marking

1 ID postes de stationnement
Aircraft stands ID signs
Lignes de guidage TWY / TWY guide lines
Systèmes de guidage pour l'accostage des aéronefs
Visual docking/parking guidance system
2 Marquage RWY et TWY / RWY and TWY marking
Balisage RWY et TWY / RWY and TWY lighting Voir/see AD 2 LFMA .14/15
3 Barres d'arrêt / Stop bars
4 Observations / Remarks

AD 2 LFMA.AD 2.10   Obstacles aux abords de l'aérodrome Aerodrome obstacles

Voir carte d'aérodrome OACI et cartes d'obstacles / See aerodrome ICAO chart and obstacle charts

AD 2 LFMA.AD 2.11   Renseignements météorologiques Meteorological information

1 Centre MET associé / Associated MET Office NICE CÔTE D'AZUR
2 Horaires de service / Hours of service voir/see AD 2 LFMA .3
Centre MET hors HOR / MET Office outside HOR
3 Centre MET responsable des TAF
Office in charge of TAF
Période de validité / Validity period
4 Type de prévision d'atterrissage
Type of landing forecast
Périodicité / Interval of issuance
5Briefing, consultation T
6 Documentation de vol / Flight documentation C-PL
Langue utilisée / Language used FR
7 Cartes, autres informations
Charts, other information
8 Equipement complémentaire
Supplementary equipment
AEROWEB
9 Organismes ATS desservis / ATS units served TWR
10 Informations complémentaires
Additional information
TEL MET (IFR) : 04 92 29 48 55

AD 2 LFMA.AD 2.12   Caractéristiques physiques des pistes Runway physical characteristics

RWY ID Orientation
Geo (MAG)
Dimensions
RWY
PCNSurface Position GEO THR
(DTHR)
ALTSWY CWY Bande Strip  
14 146  (144) 1504 x 30 revêtue / paved 43°30'39.55"N 005°21'43.47"E THR: 340 ft
32 326  (324) 1504 x 30 revêtue / paved 43°29'59.30"N 005°22'21.26"E
( 43°30'07.49"N 005°22'13.57"E )
THR: 368 ft
DTHR : 360 ft
CWY 49 m

AD 2 LFMA.AD 2.13   Distances déclarées Declared distances

RWY IDTORATODAASDALDA Observations Remarks
14 1504 1504 1504 1504
32 1504 1553 1504 1198

AD 2 LFMA.AD 2.14   Balisage d'approche et de piste Approach and runway lighting

RWY IDAPCH THR
couleur
colour
PAPI/VASISMEHT TDZ
Longueur
Length
Balisage axial Centerline LGT
Longueur
Length
Espacement
Spacing
Couleur
Colour
Intensité
Intensity
14
32
RWY ID Balisage latéral Edge lighting Extrémité RWY end SWY 
Longueur
Length
Espacement
Spacing
Couleur
Colour
Intensité
Intensity
Couleur
Colour
Longueur
Length
Couleur
Colour
 
14 NIL
32 NIL

AD 2 LFMA.AD 2.15   Autres balisages, système d'alimentation de secours Other lighting, secondary power supply

1ABN
IBN
2 Té d'atterrissage / LDI
Anémomètre / Anemometer
3 Balisage axial TWY / TWY centre line lighting
Balisage latéral TWY / TWY edge lighting
4 Alimentation de secours / Secondary power unit
Temps de commutation / Switch-over time
5 Observations / Remarks

AD 2 LFMA.AD 2.16   Aire de poser pour hélicoptères Helicopter landing area

1Description

AD 2 LFMA.AD 2.17   Espaces ATS ATS airspaces

Identification et limites latérales
Identification and lateral limits
Classe
Class
Limites verticales
Vertical limits
Service / Service
Indicatif d'appel (langue)
Call-sign (language)
Observations
Remarks
CTR AIX     
43°34'20"N , 005°22'19"E - 43°34'04"N , 005°23'42"E - 43°28'54"N , 005°27'52"E - 43°27'10"N , 005°24'31"E - 43°27'14"N , 005°21'49"E - 43°31'04"N , 005°17'39"E - 43°33'55"N , 005°19'04"E - 43°33'50"N , 005°19'30"E - 43°33'44"N , 005°20'11"E - 43°34'20"N , 005°22'19"E D
2500ft AMSL
------------
SFC
TWR
 
AIX Tour (FR)
AIX Tower (EN)
HOR ATS
ATS SKED

AD 2 LFMA.AD 2.18   Moyens de radiocommunication ATS ATS radiocommunication facilities

Service Indicatif d'appel (langue)
Call-sign (language)
FREQHOR Observations
Remarks
TWR AIX Sol (FR)
AIX Ground (EN)
121.605 MHz HO Auto-information en Français uniquement. / Auto-information in French only.
TWR AIX Tour (FR)
AIX Tower (EN)
118.750 MHz HO Auto-information en Français uniquement. / Auto-information in French only.
VDF AIX Gonio (FR)
AIX Homer (EN)
118.750 MHz HO
ATIS AIX (FR)
AIX (EN)
136.230 MHz H24

AD 2 LFMA.AD 2.19   Moyens radio de navigation et d'atterrissage Radio navigation and landing aids

Type (CAT ILS)IDFREQHORPosition GEO ALT au pied
Root ALT
Portée
Coverage
RDH (pente)
(slope)
Situation
Location
 
NDB ALM 413 kHz H24 43°30'28.0"N 005°22'00.7"E 343 ft 20NM 131º/526 m THR 14

AD 2 LFMA.AD 2.20   Règlements de circulation locaux Local traffic regulations

20.1Mouvements au sol20.1GND movement
Après atterrissage, sauf instruction particulière, dégager la piste par le 2ème TWY.After landing, except special instruction, vacate the RWY at the second TWY.

AD 2 LFMA.AD 2.21   Procédures antibruit Noise abatement procedures

Essais moteurs autres que ceux inclus dans la procédure de décollage interdits :Engine tests not included in take off procedure prohibited:
- la nuit de 1900 à 0700 (ETE : - 1 HR).- at night from 1900 to 0700 (SUM : - 1 HR).
- SAM de 1100 à 1500 et de 1630 à 1900 (ETE : - 1 HR).- SAT from 1100 to 1500 and from 1630 to 1900 (SUM : - 1 HR).
- DIM et JF.- SUN and public HOL.

AD 2 LFMA.AD 2.22   Procédures de vol Flight procedures

AD 2 LFMA.AD 2.23   Renseignements supplémentaires Additional information

23.1GENERALITES23.1GENERAL
AD réservé aux ACFT munis de radio.AD reserved for radio-equipped ACFT.
23.2EQUIPEMENT AD23.2AD EQUIPMENT
Equipement de surveillance du traficTraffic surveillance equipment
AD équipé d’une visualisation radar (voir AD 1.0).AD equipped with radar display (see AD 1.0).
23.3PERIL ANIMALIER23.3WILDLIFE STRIKE HAZARD
NIL.NIL.

AD 2 LFMA.AD 2.24   Cartes relatives à l'aérodrome Charts related to the aerodrome

Pour la version PDF, les cartes figurent à la suite de la rubrique AD 2.25.For the PDF version, charts to be found after item AD 2.25.

AD 2 LFMA.AD 2.25   Pénétration de la surface du segment à vue (VSS) Visual segment surface (VSS) penetration

Liste des procédures avec VSS percée et minimums opérationnels concernés.List of procedures for which the Visual Segment Surface is penetrated and concerned lines of operational minima.
 
 
IDENTIFICATION DE LA PROCÉDUREMINIMUMS OPÉRATIONNELS CONCERNÉS
PROCEDURE IDENTIFICATIONLINE OF OPERATIONAL MINIMA
sans objet / not applicable sans objet / not applicable