AD 2   AERODROMES AERODROMES

Horaires sauf indication contraire / Timetables unless otherwise specified
AIP France : UTC HIV ; HOR ETE : - 1HR / UTC WIN ; SKED SUM : - 1HR
AIP CAR SAM NAM, AIP PAC-P, AIP PAC-N, AIP RUN: UTC

LFLO — ROANNE

AD 2 LFLO.AD 2.1   Indicateur d'emplacement - nom de l'aérodrome Aerodrome location indicator - name

LFLO - ROANNE

AD 2 LFLO.AD 2.2   Données géographiques et administratives de l'aérodrome Aerodrome geographical and administrative data

1Position GEO ARP 46°03'10"N 003°59'59"E
Situation de l'ARP / ARP location Intersection RWY et TWY A
2 Direction, distance de la ville
Direction, distance from city
7 km WNW Roanne
3 Altitude de référence / Reference elevation 1106 ft
Température de référence / Reference temperature
4 Ondulation du géoïde / Geoid undulation 162 ft
5 Déclinaison magnétique / Magnetic variation 1.60°E
Année (variation annuelle) / Year (annual change) 2020 (0.17°)
6 Gestionnaire de l'AD / AD administration ROANNAIS AGGLOMERATION
Adresse / Address 63 rue Jean Jaurès, BP 5
42311 Roanne CEDEX
Telephone04 77 66 85 77
FAX04 77 66 85 99
TELEX
AFS
7 Type de trafic / Type of traffic IFR, VFR
8 Observations / Remarks E-mail : aeroport@roannais-agglomeration.fr

AD 2 LFLO.AD 2.3   Horaires Operational hours

1 Gestionnaire de l'AD / AD administration
2 Douanes et police / Customs and immigration
3 Services de santé / Health and sanitary
4 BIA, BRIA / AIS briefing office BORDEAUX (voir / see GEN).
5 BDP / ARO
6 Bureau MET / MET briefing office
7ATS AFIS :
LUN-VEN : 0800-1100, 1300-1700.
SAM, DIM, JF : 01 JUN-30 SEP : 0900-1100, 1330-1700.
Possibilité d'ouverture pour les autres trafics sur PPR la veille (le VEN PN avant 1600 pour les week-end).
TEL : 04 77 66 83 55 - FAX et E-mail gestionnaire.
AFIS :
MON-FRI : 0800-1100, 1300-1700.
SAT, SUN, HOL : 01 JUN-30 SEP 0900-1100, 1330-1700.
Opening is possible for other traffics on PPR the day before (on FRI PN before 1600 for week-end).
TEL : 04 77 66 83 55 - FAX or E-mail AD administration.
8 Avitaillement / Fueling HOR AFIS AFIS SKED
9 Services de manutention / Handling
10 Sûreté / Safety
11 Dégivrage / De-icing
12 Observations / Remarks GRF (Service d'évaluation et de report de l'état de surface de piste) : HOR RFFS GRF (Global Reporting Format) : RFFS SKED

AD 2 LFLO.AD 2.4   Services d'escale et d'assistance Handling services and facilities

1 Moyens de manutention de fret
Cargo handling facilities
2 Types de carburants et lubrifiants
Fuel and oil types
Carburants :100 LL, Jet A1, UL 91.
Lubrifiants : NIL
Paiement comptant, cartes bancaires, chèques.
Tous carburants CB H24. Exo TIC uniquement en présence RFFS.
Fuel: 100 LL, Jet A1, UL 91.
Lubricants: NIL
Cash, credit cards, cheques.
All fuel H24 credit card. TIC exo with RFFS only.
3 Moyens et capacités d'avitaillement
Fueling facilities and capacities
4 Moyens de dégivrage / De-icing facilities
5 Hangar pour aéronefs de passage
Hangar space for visiting aircraft
O/R en fonction des disponibilités. O/R according to availability.
6 Réparations pour aéronefs de passage
Repair facilities for visiting aircraft
Roanne Aéro Maintenance
Aéroport de Roanne
42155 SAINT LEGER SUR ROANNE
TEL 04 77 64 56 42 - 06 77 19 31 32.
E-MAIL : roanne.aero@gmail.com
7 Observations / Remarks

AD 2 LFLO.AD 2.5   Services aux passagers Passenger facilities

1Hôtels A 3 km de l'aéroport. 3 km from the airport.
2Restaurants A 3 km de l'aéroport. 3 km from the airport.
3 Moyens de transport / Transportation facilities Taxi et location de voitures sur demande. Taxi and car rental O/R.
4 Services médicaux / Medical facilities
5 Services bancaires et postaux
Bank and Post Office
6 Office de tourisme / Tourist office
7 Observations / Remarks

AD 2 LFLO.AD 2.6   Services de sauvetage et de lutte contre l'incendie Rescue and fire fighting services

1 Niveau RFFS de l'AD
AD level for fire fighting
2
2 Moyens de sauvetage / Rescue equipment
3 Moyens d'enlèvement des aéronefs accidentés
Capability for removal of disabled aircraft
4 Observations / Remarks Niveau 2 : LUN-VEN : 0800-1100, 1300-1700.
En dehors de ces HOR niveau 1.
Niveau 2 disponible sur PPR le dernier jour ouvré avant 1600.
FAX : 04 77 66 85 99.
Level 2 : MON-FRI : 0800-1100, 1300-1700.
Outside these SKED level 1.
Level 2 on PPR the last opening day before 1600.
FAX : 04 77 66 85 99.

AD 2 LFLO.AD 2.7   Evaluation et communication de l'état de surface des pistes, et plan neige Évaluation et communication de l'état de surface des pistes, et plan neige Runway surface condition assessment and reporting, and snow plan

1 Type d'équipements / Type of clearing equipment
2 Priorités de dégagement / Clearance priority
3 Matériaux utilisés pour le traitement de la surface de l'aire de mouvement / Material used for movement area surface treatment
4 Pistes spécialement préparées en condition hivernale / Specially prepared winter runways
5 Observations / Remarks

AD 2 LFLO.AD 2.8   Aires de trafic, TWY et emplacements de vérification Aprons, TWY and check locations

1 Revêtement de l'aire de trafic / Apron surface Revêtue Paved
Résistance de l'aire de trafic / Apron strength
2 Largeur TWY / TWY width
Revêtement des TWY / TWY surface
Résistance des TWY / TWY strength TWY B : MTOW < 3500 kg
3 Emplacement des ACL / ACL location
Altitude des ACL / ACL elevation
4 Points de vérification VOR / VOR checkpoints
5 Points de vérification INS / INS checkpoints
6 Observations / Remarks

AD 2 LFLO.AD 2.9   Guidage et contrôle des mouvements à la surface, balisage / Surface movement guidance and control system, marking

1 ID postes de stationnement
Aircraft stands ID signs
Lignes de guidage TWY / TWY guide lines
Systèmes de guidage pour l'accostage des aéronefs
Visual docking/parking guidance system
2 Marquage RWY et TWY / RWY and TWY marking
Balisage RWY et TWY / RWY and TWY lighting Voir/see AD 2 LFLO .14/15
3 Barres d'arrêt / Stop bars
4 Observations / Remarks

AD 2 LFLO.AD 2.10   Obstacles aux abords de l'aérodrome Aerodrome obstacles

Voir carte d'aérodrome OACI et cartes d'obstacles / See aerodrome ICAO chart and obstacle charts

AD 2 LFLO.AD 2.11   Renseignements météorologiques Meteorological information

1 Centre MET associé / Associated MET Office LYON SAINT EXUPERY
2 Horaires de service / Hours of service voir/see AD 2 LFLO .3
Centre MET hors HOR / MET Office outside HOR
3 Centre MET responsable des TAF
Office in charge of TAF
Période de validité / Validity period
4 Type de prévision d'atterrissage
Type of landing forecast
Périodicité / Interval of issuance
5Briefing, consultation T
6 Documentation de vol / Flight documentation C-PL
Langue utilisée / Language used FR
7 Cartes, autres informations
Charts, other information
8 Equipement complémentaire
Supplementary equipment
AEROWEB PRO
9 Organismes ATS desservis / ATS units served AFIS
10 Informations complémentaires
Additional information
TEL MET (IFR) : 04 72 23 98 08.

AD 2 LFLO.AD 2.12   Caractéristiques physiques des pistes Runway physical characteristics

RWY ID Orientation
Geo (MAG)
Dimensions
RWY
PCNSurface Position GEO THR
(DTHR)
ALTSWY CWY Bande Strip  
02 016  (015) 1475 x 30 12 F/C/W/T revêtue / paved 46°02'57.83"N 003°59'53.60"E
( 46°03'07.21"N 003°59'57.53"E )
THR: 1093 ft
DTHR : 1099 ft
20 196  (195) 1475 x 30 12 F/C/W/T revêtue / paved 46°03'43.68"N 004°00'12.83"E THR: 1068 ft SWY 160 m
02L 016  (015) 740 x 100 non revêtue / not paved 46°02'59.69"N 003°59'47.11"E THR: 1093 ft
20R 196  (195) 740 x 100 non revêtue / not paved 46°03'22.76"N 003°59'56.81"E THR: 1100 ft

AD 2 LFLO.AD 2.13   Distances déclarées Declared distances

RWY IDTORATODAASDALDA Observations Remarks
02 1475 1475 1475 1173
20 1475 1475 1635 1475
02L 740 740 740 740
20R 740 740 740 740

AD 2 LFLO.AD 2.14   Balisage d'approche et de piste Approach and runway lighting

RWY IDAPCH THR
couleur
colour
PAPI/VASISMEHT TDZ
Longueur
Length
Balisage axial Centerline LGT
Longueur
Length
Espacement
Spacing
Couleur
Colour
Intensité
Intensity
02 G
20 G PAPI 3.4 ° 5.9 % 33 ft
RWY ID Balisage latéral Edge lighting Extrémité RWY end SWY 
Longueur
Length
Espacement
Spacing
Couleur
Colour
Intensité
Intensity
Couleur
Colour
Longueur
Length
Couleur
Colour
 
02 1475 m 60 m W LIL R
20 1475 m 60 m W LIL R 160 m R (1)
(1) PAPI : divergence axe de piste de 5° droite

AD 2 LFLO.AD 2.15   Autres balisages, système d'alimentation de secours Other lighting, secondary power supply

1ABN
IBN
2 Té d'atterrissage / LDI
Anémomètre / Anemometer
3 Balisage axial TWY / TWY centre line lighting
Balisage latéral TWY / TWY edge lighting
4 Alimentation de secours / Secondary power unit
Temps de commutation / Switch-over time
5 Observations / Remarks

AD 2 LFLO.AD 2.16   Aire de poser pour hélicoptères Helicopter landing area

1Description

AD 2 LFLO.AD 2.17   Espaces ATS ATS airspaces

Identification et limites latérales
Identification and lateral limits
Classe
Class
Limites verticales
Vertical limits
Service / Service
Indicatif d'appel (langue)
Call-sign (language)
Observations
Remarks
 G  NIL

AD 2 LFLO.AD 2.18   Moyens de radiocommunication ATS ATS radiocommunication facilities

Service Indicatif d'appel (langue)
Call-sign (language)
FREQHOR Observations
Remarks
AFIS ROANNE Information (FR)
ROANNE Information (EN)
120.905 MHz HO EN sur demande / on request PPR PN 48 HR

AD 2 LFLO.AD 2.19   Moyens radio de navigation et d'atterrissage Radio navigation and landing aids

Type (CAT ILS)IDFREQHORPosition GEO ALT au pied
Root ALT
Portée
Coverage
RDH (pente)
(slope)
Situation
Location
 
VOR ROA 110.25 MHz H24 46°03'33.0"N 003°59'57.4"E 1095 ft 60NM FL250 223º/450m THR 20
NDB RNN 358 kHz H24 46°06'44.5"N 004°02'13.6"E 1164 ft 25NM 028º/3,44NM THR 20

AD 2 LFLO.AD 2.20   Règlements de circulation locaux Local traffic regulations

20.1MANOEUVRES AU SOL20.1GROUND HANDLING
Roulage interdit hors RWY et TWY.Taxiing prohibited except on RWY and TWY.
TWY de liaison (au pied de la tour) entre A et B réservé aux ACFT d'envergure < 15m et de MTOW < 3500 kg.Connecting TWY (at the foot of TWR) between A and B reserved for ACFT which wingspan < 15 m and MTOW < 3500 kg.
RVR < 550 m : Utilisation TWY A uniquement.RVR < 550 m : use of TWY A mandatory.

AD 2 LFLO.AD 2.21   Procédures antibruit Noise abatement procedures

AD 2 LFLO.AD 2.22   Procédures de vol Flight procedures

Vols au départOutbound Aircraft
Consignes recommandées pour un départ IFRRecommended instructions for IFR departures
RWY 02 : Monter RM 015° (1) jusqu'à 3200 (2094), puis route directe en montée jusqu'à l'altitude de sécurité en route.RWY 02 :Climb MAG 015° (1) up to 3200 (2094), then direct route up to enroute safety altitude.
(1) Cette consigne fait abstraction du bosquet d'arbres de 1101 ft situé à 103 m de la DER et 109 m à gauche de l'axe .(1) This instruction disregards the 1101 ft tree group located at 103 m from the DER and 109 m to the left of RWY centreline.
RWY 20 : Monter à 5.6% (2) RM 195° jusqu'à 4100 (2994), puis route directe en montée jusqu'à l'altitude de sécurité en route.RWY 20 : Climb with 5.6% (2) MAG 195° up to 4100 (2994), then direct route up to enroute safety altitude.
(2) Pente théorique de montée, obstacle le plus pénalisant : relief de 2730 ft à 10260 m de la DER et à 2730 m à droite de l'axe.
(2) Theoretical solpe of climbing, most penalizing obstruction : mountain of 2730 ft at 10260 m from the DER and 2730 m to the right of RWY centreline.

AD 2 LFLO.AD 2.23   Renseignements supplémentaires Additional information

AD réservé aux ACFT munis de radio.AD reserved to radio-equipped aircraft.
Equipement AD :AD equipment :
PCL PPR PN 24 HR AFIS.PCL PPR PN 24 HR AFIS.
PCL n’allume pas le PAPI.PAPI not turned on by PCL.
Péril animalier : NIL.Wildlife strike hazard : NIL.

AD 2 LFLO.AD 2.24   Cartes relatives à l'aérodrome Charts related to the aerodrome

Pour la version PDF, les cartes figurent à la suite de la rubrique AD 2.25.For the PDF version, charts to be found after item AD 2.25.

AD 2 LFLO.AD 2.25   Pénétration de la surface du segment à vue (VSS) Visual segment surface (VSS) penetration

Liste des procédures avec VSS percée et minimums opérationnels concernés.List of procedures for which the Visual Segment Surface is penetrated and concerned lines of operational minima.
 
 
IDENTIFICATION DE LA PROCÉDUREMINIMUMS OPÉRATIONNELS CONCERNÉS
PROCEDURE IDENTIFICATIONLINE OF OPERATIONAL MINIMA
voir cartes IAC en AD 2.24 / see IAC Charts in AD 2.24