AD 2   AERODROMES AERODROMES

Horaires sauf indication contraire / Timetables unless otherwise specified
AIP France : UTC HIV ; HOR ETE : - 1HR / UTC WIN ; SKED SUM : - 1HR
AIP CAR SAM NAM, AIP PAC-P, AIP PAC-N, AIP RUN: UTC

NTUV — VAHITAHI

AD 2 NTUV.AD 2.1   Indicateur d'emplacement - nom de l'aérodrome Aerodrome location indicator - name

NTUV - VAHITAHI

AD 2 NTUV.AD 2.2   Données géographiques et administratives de l'aérodrome Aerodrome geographical and administrative data

1Position GEO ARP 18°46'47"S 138°51'11"W
Situation de l'ARP / ARP location Intersection axes RWY et TWY RWY and TWY centrelines intersection
2 Direction, distance de la ville
Direction, distance from city
0.3 km S Mohitu
3 Altitude de référence / Reference elevation 11 ft
Température de référence / Reference temperature 30.1 ° C
4 Ondulation du géoïde / Geoid undulation -23 ft
5 Déclinaison magnétique / Magnetic variation 13.1355°E
Année (variation annuelle) / Year (annual change) 2025 (0.008°)
6 Gestionnaire de l'AD / AD administration DAC POLYNESIE FRANCAISE
Adresse / Address BP 1408 - 98713 Papeete Tahiti
Telephone(689) 40 543 794
FAX(689) 40 543 792
TELEX
AFS
7 Type de trafic / Type of traffic VFR
8 Observations / Remarks E-mail : sad-exp@aviation-civile.gov.pf

AD 2 NTUV.AD 2.3   Horaires Operational hours

1 Gestionnaire de l'AD / AD administration
2 Douanes et police / Customs and immigration
3 Services de santé / Health and sanitary
4 BIA, BRIA / AIS briefing office TAHITI FAA'A - H24
5 BDP / ARO
6 Bureau MET / MET briefing office
7ATS
8 Avitaillement / Fueling
9 Services de manutention / Handling
10 Sûreté / Safety
11 Dégivrage / De-icing
12 Observations / Remarks

AD 2 NTUV.AD 2.4   Services d'escale et d'assistance Handling services and facilities

1 Moyens de manutention de fret
Cargo handling facilities
2 Types de carburants et lubrifiants
Fuel and oil types
3 Moyens et capacités d'avitaillement
Fueling facilities and capacities
4 Moyens de dégivrage / De-icing facilities
5 Hangar pour aéronefs de passage
Hangar space for visiting aircraft
6 Réparations pour aéronefs de passage
Repair facilities for visiting aircraft
7 Observations / Remarks

AD 2 NTUV.AD 2.5   Services aux passagers Passenger facilities

1Hôtels
2Restaurants
3 Moyens de transport / Transportation facilities
4 Services médicaux / Medical facilities
5 Services bancaires et postaux
Bank and Post Office
6 Office de tourisme / Tourist office
7 Observations / Remarks

AD 2 NTUV.AD 2.6   Services de sauvetage et de lutte contre l'incendie Rescue and fire fighting services

1 Niveau RFFS de l'AD
AD level for fire fighting
3
2 Moyens de sauvetage / Rescue equipment Niveau 1 : extincteur de 50kg de poudre en façade d'aérogare côté PRKG ACFT. Level 1 : fire extinguisher 50kg of powder in front of the terminal on PRKG ACFT side.
3 Moyens d'enlèvement des aéronefs accidentés
Capability for removal of disabled aircraft
4 Observations / Remarks Hors HS : O/R avec PN 48 HR ouvrées avant le vol, auprès du BRIA.
SAM et DIM : non assuré PPR PN 48 HR ouvrées à adresser au gestionnaire de l'AD.
Outside HS : O/R with PN of 48 worked hours before the flight, addressed to the ATS reporting office.
SAT and SUN : not provided PPR PN 48 worked hours addressed to the AD administration.

AD 2 NTUV.AD 2.7   Evaluation et communication de l'état de surface des pistes, et plan neige Runway surface condition assessment and reporting, and snow plan

1 Type d'équipements / Type of clearing equipment
2 Priorités de dégagement / Clearance priority
3 Matériaux utilisés pour le traitement de la surface de l'aire de mouvement / Material used for movement area surface treatment
4 Pistes spécialement préparées en condition hivernale / Specially prepared winter runways
5 Observations / Remarks

AD 2 NTUV.AD 2.8   Aires de trafic, TWY et emplacements de vérification Aprons, TWY and check locations

1 Revêtement de l'aire de trafic / Apron surface Bitume multicouche Asphalt surface
Résistance de l'aire de trafic / Apron strength
2 Largeur TWY / TWY width
Revêtement des TWY / TWY surface Bitume multicouche Asphalt surface
Résistance des TWY / TWY strength
3 Emplacement des ACL / ACL location
Altitude des ACL / ACL elevation
4 Points de vérification VOR / VOR checkpoints
5 Points de vérification INS / INS checkpoints
6 Observations / Remarks

AD 2 NTUV.AD 2.9   Guidage et contrôle des mouvements à la surface, balisage / Surface movement guidance and control system, marking

1 ID postes de stationnement
Aircraft stands ID signs
Lignes de guidage TWY / TWY guide lines Diurne Day marking
Systèmes de guidage pour l'accostage des aéronefs
Visual docking/parking guidance system
2 Marquage RWY et TWY / RWY and TWY marking
Balisage RWY et TWY / RWY and TWY lighting Voir/see AD 2 NTUV .14/15
3 Barres d'arrêt / Stop bars
4 Observations / Remarks Ligne de sécurité de l'aire de trafic confondue avec la marque de point d'attente. Apron security line combined with holding point mark.

AD 2 NTUV.AD 2.10   Obstacles aux abords de l'aérodrome Aerodrome obstacles

Voir carte d'aérodrome OACI et cartes d'obstacles / See aerodrome ICAO chart and obstacle charts Voir carte d'aérodrome OACI et cartes d'obstacles. See aerodrome ICAO chart and obstacle charts.
Pour les aérodromes listés en annexe I de l'arrêté du 24 janvier 2022 relatif à l'information aéronautique , des données de terrain et d'obstacles (TOD) sont disponibles sur la Boutique en ligne du site internet du SIA (cf également AIP GEN 3.1.6). For aerodromes listed in Annex I of arrêté du 24 janvier 2022 relatif à l'information aéronautique , terrain and obstacle data (TOD) are available on online store on SIA Website (see also AIP GEN 3.1.6).

AD 2 NTUV.AD 2.11   Renseignements météorologiques Meteorological information

1 Centre MET associé / Associated MET Office TAHITI FAA'A
2 Horaires de service / Hours of service voir/see AD 2 NTUV .3
Centre MET hors HOR / MET Office outside HOR
3 Centre MET responsable des TAF
Office in charge of TAF
Période de validité / Validity period
4 Type de prévision d'atterrissage
Type of landing forecast
Périodicité / Interval of issuance
5Briefing, consultation
6 Documentation de vol / Flight documentation
Langue utilisée / Language used
7 Cartes, autres informations
Charts, other information
8 Equipement complémentaire
Supplementary equipment
9 Organismes ATS desservis / ATS units served
10 Informations complémentaires
Additional information
TEL : 40 80 33 35

AD 2 NTUV.AD 2.12   Caractéristiques physiques des pistes Runway physical characteristics

RWY NR True and Mag
Bearing
Dimensions of
RWY (M)
Strength (PCN) and
surface of RWY and SWY
Position GEO THR
(DTHR)
GUND
THR elevation and highest
elevation of TDZ of precision RWY
123456
06 070  (057) 950 x 25 34 F/A/W/T
revêtue / paved
18°46'55.75"S 138°51'35.58"W
------
GUND NIL
THR : 10ft
24 250  (237) 950 x 25 34 F/A/W/T
revêtue / paved
18°46'45.39"S 138°51'05.02"W
------
GUND NIL
THR : 6ft
RWY NR RWY/SWY
Slope
SWY
Dimensions (M)
CWY
Dimensions (M)
Strip Dimensions (M)Obstacle free zone (OFZ)Remarks
789101112
06 NILNIL 375 NILNILNIL
24 NILNIL 375 NILNILNIL

AD 2 NTUV.AD 2.13   Distances déclarées Declared distances

RWY IDTORATODAASDALDA Observations Remarks
06 925 1300 925 900 Fin des distances TORA, ASDA et LDA située 25 m avant l'extrémité physique de la piste.
End of TORA, ASDA and LDA distances located 25 m before RWY end.
24 925 1300 925 900 Fin des distances TORA, ASDA et LDA située 25 m avant l'extrémité physique de la piste.
End of TORA, ASDA and LDA distances located 25 m before RWY end.

AD 2 NTUV.AD 2.14   Balisage d'approche et de piste Approach and runway lighting

RWY IDAPCH THR
couleur
colour
PAPI/VASISMEHT TDZ
Longueur
Length
Balisage axial Centerline LGT
Longueur
Length
Espacement
Spacing
Couleur
Colour
Intensité
Intensity
RWY ID Balisage latéral Edge lighting Extrémité RWY end SWY 
Longueur
Length
Espacement
Spacing
Couleur
Colour
Intensité
Intensity
Couleur
Colour
Longueur
Length
Couleur
Colour
 

AD 2 NTUV.AD 2.15   Autres balisages, système d'alimentation de secours Other lighting, secondary power supply

1ABN
IBN
2 Té d'atterrissage / LDI
Anémomètre / Anemometer
3 Balisage axial TWY / TWY centre line lighting
Balisage latéral TWY / TWY edge lighting
4 Alimentation de secours / Secondary power unit
Temps de commutation / Switch-over time
5 Observations / Remarks

AD 2 NTUV.AD 2.16   Aire de poser pour hélicoptères Helicopter landing area

1Description

AD 2 NTUV.AD 2.17   Espaces ATS ATS airspaces

Identification et limites latérales
Identification and lateral limits
Classe
Class
Limites verticales
Vertical limits
Service / Service
Indicatif d'appel (langue)
Call-sign (language)
Observations
Remarks
 G  NIL

AD 2 NTUV.AD 2.18   Moyens de radiocommunication ATS ATS radiocommunication facilities

Service Indicatif d'appel (langue)
Call-sign (language)
FREQHOR Observations
Remarks
     

AD 2 NTUV.AD 2.19   Moyens radio de navigation et d'atterrissage Radio navigation and landing aids

Type (CAT ILS)IDFREQHORPosition GEOALT Portée
Coverage
RDH (pente)
(slope)
Situation
Location
 
          

AD 2 NTUV.AD 2.20   Règlements de circulation locaux Local traffic regulations

Demi-tour interdit en dehors des raquettes d’extrémité de piste pour ACFT de MTOW supérieure à 11t .Half turn prohibited except on turn-around areas at end of RWY for ACFT of MTOW heavier than 11t .
Largeur bande aménagée : 80 m.Prepared strip width : 80 m
Largeur de bande dégagée : 150 mRWY shoulder width : 150 m

AD 2 NTUV.AD 2.21   Procédures antibruit Noise abatement procedures

AD 2 NTUV.AD 2.22   Procédures de vol Flight procedures

Limitations vent :Wind limitations :
- 25 kt sur piste sèche- 25 kt dry RWY
- 20 kt sur piste mouillée- 20 kt wet RWY
- 15 kt sur piste contaminée.- 15 kt contaminated RWY.

AD 2 NTUV.AD 2.23   Renseignements supplémentaires Additional information

23.1 Obstacles 23.1 Obstructions
L’attention des équipages est attirée sur la présence d’obstacles à proximité de la bande aménagée et dans les trouées d’envol :Air crews must be aware of obstacles close to RWY shoulder and in take-off funnels:
- Dégagements latéraux de la piste et des prolongements dégagés : - RWY shoulders and clearways :
présence de cocotiers à 70 ft de haut situés à 75 m de part et d’autre de l’axe de piste.presence of palm trees 70 ft in height located at 75 m from RWY centre line on each side.
23.2 Divers 23.2 Miscellaneous
AD réservé aux ACFT munis de radio. Usage de l'auto-information obligatoire.AD reserved for radio-equipped ACFT. Use of air-to-air communication mandatory.
Fortes turbulences possibles en particulier en cas de vent de direction 090/120 degrés.Possible strong turbulence especially while wind is 090/120 degrees direction.
Indication de l’intensité du vent de la manche à air impactée par la ligne de cocotiers.Indication of the wind intensity of the windsock impacted by the line of coconut trees.

AD 2 NTUV.AD 2.24   Cartes relatives à l'aérodrome Charts related to the aerodrome