| Horaires sauf indication contraire / Timetables unless otherwise specified AIP France : UTC HIV ; HOR ETE : - 1HR / UTC WIN ; SKED SUM : - 1HR AIP CAR SAM NAM, AIP PAC-P, AIP PAC-N, AIP RUN: UTC |
| NTUV - VAHITAHI |
| 1 | Position GEO ARP | 18°46'47"S 138°51'11"W | |
| Situation de l'ARP / ARP location | Intersection axes RWY et TWY | RWY and TWY centrelines intersection | |
| 2 |
Direction, distance de la ville
Direction, distance from city | 0.3 km S Mohitu | |
| 3 | Altitude de référence / Reference elevation | 11 ft | |
| Température de référence / Reference temperature | 30.1 ° C | ||
| 4 | Ondulation du géoïde / Geoid undulation | -23 ft | |
| 5 | Déclinaison magnétique / Magnetic variation | 13.1355°E | |
| Année (variation annuelle) / Year (annual change) | 2025 (0.008°) | ||
| 6 | Gestionnaire de l'AD / AD administration | DAC POLYNESIE FRANCAISE | |
| Adresse / Address | BP 1408 - 98713 Papeete Tahiti | ||
| Telephone | (689) 40 543 794 | ||
| FAX | (689) 40 543 792 | ||
| TELEX | |||
| AFS | |||
| 7 | Type de trafic / Type of traffic | VFR | |
| 8 | Observations / Remarks | E-mail : sad-exp@aviation-civile.gov.pf | |
| 1 | Gestionnaire de l'AD / AD administration | ||
| 2 | Douanes et police / Customs and immigration | ||
| 3 | Services de santé / Health and sanitary | ||
| 4 | BIA, BRIA / AIS briefing office | TAHITI FAA'A - H24 | |
| 5 | BDP / ARO | ||
| 6 | Bureau MET / MET briefing office | ||
| 7 | ATS | ||
| 8 | Avitaillement / Fueling | ||
| 9 | Services de manutention / Handling | ||
| 10 | Sûreté / Safety | ||
| 11 | Dégivrage / De-icing | ||
| 12 | Observations / Remarks | ||
| 1 |
Moyens de manutention de fret
Cargo handling facilities | ||
| 2 |
Types de carburants et lubrifiants
Fuel and oil types | ||
| 3 |
Moyens et capacités d'avitaillement
Fueling facilities and capacities | ||
| 4 | Moyens de dégivrage / De-icing facilities | ||
| 5 |
Hangar pour aéronefs de passage
Hangar space for visiting aircraft | ||
| 6 |
Réparations pour aéronefs de passage
Repair facilities for visiting aircraft | ||
| 7 | Observations / Remarks | ||
| 1 | Hôtels | ||
| 2 | Restaurants | ||
| 3 | Moyens de transport / Transportation facilities | ||
| 4 | Services médicaux / Medical facilities | ||
| 5 |
Services bancaires et postaux
Bank and Post Office | ||
| 6 | Office de tourisme / Tourist office | ||
| 7 | Observations / Remarks | ||
| 1 |
Niveau RFFS de l'AD
AD level for fire fighting | 3 | |
| 2 | Moyens de sauvetage / Rescue equipment | Niveau 1 : extincteur de 50kg de poudre en façade d'aérogare côté PRKG ACFT. | Level 1 : fire extinguisher 50kg of powder in front of the terminal on PRKG ACFT side. |
| 3 |
Moyens d'enlèvement des aéronefs accidentés
Capability for removal of disabled aircraft | ||
| 4 | Observations / Remarks |
Hors HS : O/R avec PN 48 HR ouvrées avant le vol, auprès du BRIA.
SAM et DIM : non assuré PPR PN 48 HR ouvrées à adresser au gestionnaire de l'AD. |
Outside HS : O/R with PN of 48 worked hours before the flight, addressed to the ATS reporting office.
SAT and SUN : not provided PPR PN 48 worked hours addressed to the AD administration. |
| 1 | Type d'équipements / Type of clearing equipment | ||
| 2 | Priorités de dégagement / Clearance priority | ||
| 3 | Matériaux utilisés pour le traitement de la surface de l'aire de mouvement / Material used for movement area surface treatment | ||
| 4 | Pistes spécialement préparées en condition hivernale / Specially prepared winter runways | ||
| 5 | Observations / Remarks | ||
| 1 | Revêtement de l'aire de trafic / Apron surface | Bitume multicouche | Asphalt surface |
| Résistance de l'aire de trafic / Apron strength | |||
| 2 | Largeur TWY / TWY width | ||
| Revêtement des TWY / TWY surface | Bitume multicouche | Asphalt surface | |
| Résistance des TWY / TWY strength | |||
| 3 | Emplacement des ACL / ACL location | ||
| Altitude des ACL / ACL elevation | |||
| 4 | Points de vérification VOR / VOR checkpoints | ||
| 5 | Points de vérification INS / INS checkpoints | ||
| 6 | Observations / Remarks | ||
| 1 |
ID postes de stationnement
Aircraft stands ID signs | ||
| Lignes de guidage TWY / TWY guide lines | Diurne | Day marking | |
|
Systèmes de guidage pour l'accostage des aéronefs
Visual docking/parking guidance system | |||
| 2 | Marquage RWY et TWY / RWY and TWY marking | ||
| Balisage RWY et TWY / RWY and TWY lighting | Voir/see AD 2 NTUV .14/15 | ||
| 3 | Barres d'arrêt / Stop bars | ||
| 4 | Observations / Remarks | Ligne de sécurité de l'aire de trafic confondue avec la marque de point d'attente. | Apron security line combined with holding point mark. |
|
| See aerodrome ICAO chart and obstacle charts. | ||||
| Pour les aérodromes listés en annexe I de l'arrêté du 24 janvier 2022 relatif à l'information aéronautique , des données de terrain et d'obstacles (TOD) sont disponibles sur la Boutique en ligne du site internet du SIA (cf également AIP GEN 3.1.6). | For aerodromes listed in Annex I of arrêté du 24 janvier 2022 relatif à l'information aéronautique , terrain and obstacle data (TOD) are available on online store on SIA Website (see also AIP GEN 3.1.6). |
| 1 | Centre MET associé / Associated MET Office | TAHITI FAA'A | |
| 2 | Horaires de service / Hours of service | voir/see AD 2 NTUV .3 | |
| Centre MET hors HOR / MET Office outside HOR | |||
| 3 |
Centre MET responsable des TAF
Office in charge of TAF | ||
| Période de validité / Validity period | |||
| 4 |
Type de prévision d'atterrissage
Type of landing forecast | ||
| Périodicité / Interval of issuance | |||
| 5 | Briefing, consultation | ||
| 6 | Documentation de vol / Flight documentation | ||
| Langue utilisée / Language used | |||
| 7 |
Cartes, autres informations
Charts, other information | ||
| 8 |
Equipement complémentaire
Supplementary equipment | ||
| 9 | Organismes ATS desservis / ATS units served | ||
| 10 |
Informations complémentaires
Additional information | TEL : 40 80 33 35 | |
| RWY NR |
True and Mag
Bearing |
Dimensions of
RWY (M) |
Strength (PCN) and
surface of RWY and SWY |
Position GEO THR
(DTHR) GUND |
THR elevation and highest
elevation of TDZ of precision RWY |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
| 06 | 070 (057) | 950 x 25 |
34 F/A/W/T
revêtue / paved |
18°46'55.75"S
138°51'35.58"W
------ GUND NIL |
THR :
10ft
|
| 24 | 250 (237) | 950 x 25 |
34 F/A/W/T
revêtue / paved |
18°46'45.39"S
138°51'05.02"W
------ GUND NIL |
THR :
6ft
|
| RWY NR |
RWY/SWY
Slope |
SWY
Dimensions (M) |
CWY
Dimensions (M) | Strip Dimensions (M) | Obstacle free zone (OFZ) | Remarks |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | |
| 06 | NIL | NIL | 375 | NIL | NIL | NIL |
| 24 | NIL | NIL | 375 | NIL | NIL | NIL |
| RWY ID | TORA | TODA | ASDA | LDA | Observations Remarks |
|---|---|---|---|---|---|
| 06 | 925 | 1300 | 925 | 900 |
Fin des distances TORA, ASDA et LDA située 25 m avant l'extrémité physique de la piste.
End of TORA, ASDA and LDA distances located 25 m before RWY end. |
| 24 | 925 | 1300 | 925 | 900 |
Fin des distances TORA, ASDA et LDA située 25 m avant l'extrémité physique de la piste.
End of TORA, ASDA and LDA distances located 25 m before RWY end. |
| RWY ID | APCH |
THR
couleur colour | PAPI/VASIS | MEHT |
TDZ
Longueur Length | Balisage axial Centerline LGT | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Longueur
Length |
Espacement
Spacing |
Couleur
Colour |
Intensité
Intensity | ||||||
| RWY ID | Balisage latéral Edge lighting | Extrémité RWY end | SWY | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Longueur
Length |
Espacement
Spacing |
Couleur
Colour |
Intensité
Intensity |
Couleur
Colour |
Longueur
Length |
Couleur
Colour | ||
| 1 | ABN | ||
| IBN | |||
| 2 | Té d'atterrissage / LDI | ||
| Anémomètre / Anemometer | |||
| 3 | Balisage axial TWY / TWY centre line lighting | ||
| Balisage latéral TWY / TWY edge lighting | |||
| 4 | Alimentation de secours / Secondary power unit | ||
| Temps de commutation / Switch-over time | |||
| 5 | Observations / Remarks | ||
| 1 | Description | ||
|
Identification et limites latérales
Identification and lateral limits |
Classe
Class |
Limites verticales
Vertical limits |
Service /
Service
Indicatif d'appel (langue) Call-sign (language) |
Observations
Remarks |
|---|---|---|---|---|
| G | NIL |
| Service |
Indicatif d'appel (langue)
Call-sign (language) | FREQ | HOR |
Observations
Remarks |
|---|---|---|---|---|
| Type (CAT ILS) | ID | FREQ | HOR | Position GEO | ALT |
Portée
Coverage |
RDH (pente)
(slope) |
Situation
Location | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Demi-tour interdit en dehors des raquettes d’extrémité de piste pour ACFT de MTOW supérieure à 11t . | Half turn prohibited except on turn-around areas at end of RWY for ACFT of MTOW heavier than 11t . | |||
| Largeur bande aménagée : 80 m. | Prepared strip width : 80 m | |||
| Largeur de bande dégagée : 150 m | RWY shoulder width : 150 m | |||
| Limitations vent : | Wind limitations : | |||
| - 25 kt sur piste sèche | - 25 kt dry RWY | |||
| - 20 kt sur piste mouillée | - 20 kt wet RWY | |||
| - 15 kt sur piste contaminée. | - 15 kt contaminated RWY. | |||
| 23.1 | Obstacles | 23.1 | Obstructions | |
| L’attention des équipages est attirée sur la présence d’obstacles à proximité de la bande aménagée et dans les trouées d’envol : | Air crews must be aware of obstacles close to RWY shoulder and in take-off funnels: | |||
| - Dégagements latéraux de la piste et des prolongements dégagés : | - RWY shoulders and clearways : | |||
| présence de cocotiers à 70 ft de haut situés à 75 m de part et d’autre de l’axe de piste. | presence of palm trees 70 ft in height located at 75 m from RWY centre line on each side. | |||
| 23.2 | Divers | 23.2 | Miscellaneous | |
| AD réservé aux ACFT munis de radio. Usage de l'auto-information obligatoire. | AD reserved for radio-equipped ACFT. Use of air-to-air communication mandatory. | |||
| Fortes turbulences possibles en particulier en cas de vent de direction 090/120 degrés. | Possible strong turbulence especially while wind is 090/120 degrees direction. | |||
| Indication de l’intensité du vent de la manche à air impactée par la ligne de cocotiers. | Indication of the wind intensity of the windsock impacted by the line of coconut trees. | |||