AD 2   AERODROMES AERODROMES

Horaires sauf indication contraire / Timetables unless otherwise specified
AIP France : UTC HIV ; HOR ETE : - 1HR / UTC WIN ; SKED SUM : - 1HR
AIP CAR SAM NAM, AIP PAC-P, AIP PAC-N, AIP RUN: UTC

NTGQ — PUKARUA

AD 2 NTGQ.AD 2.1   Indicateur d'emplacement - nom de l'aérodrome Aerodrome location indicator - name

NTGQ - PUKARUA

AD 2 NTGQ.AD 2.2   Données géographiques et administratives de l'aérodrome Aerodrome geographical and administrative data

1Position GEO ARP 18°17'43"S 137°01'00"W
Situation de l'ARP / ARP location Intersection des axes RWY et TWY Intersection of the RWY and TWY centrelines
2 Direction, distance de la ville
Direction, distance from city
6.5 km E village
3 Altitude de référence / Reference elevation 13 ft
Température de référence / Reference temperature 30.1 ° C
4 Ondulation du géoïde / Geoid undulation -32 ft
5 Déclinaison magnétique / Magnetic variation 12.902°E
Année (variation annuelle) / Year (annual change) 2025 (0.005°)
6 Gestionnaire de l'AD / AD administration DAC POLYNESIE FRANCAISE
Adresse / Address BP 1408 - 98713 Papeete Tahiti
Telephone(689) 40 543 794
FAX(689) 40 543 792
TELEX
AFS
7 Type de trafic / Type of traffic VFR
8 Observations / Remarks

AD 2 NTGQ.AD 2.3   Horaires Operational hours

1 Gestionnaire de l'AD / AD administration
2 Douanes et police / Customs and immigration
3 Services de santé / Health and sanitary
4 BIA, BRIA / AIS briefing office TAHITI FAA'A - H24
5 BDP / ARO
6 Bureau MET / MET briefing office
7ATS
8 Avitaillement / Fueling
9 Services de manutention / Handling
10 Sûreté / Safety
11 Dégivrage / De-icing
12 Observations / Remarks

AD 2 NTGQ.AD 2.4   Services d'escale et d'assistance Handling services and facilities

1 Moyens de manutention de fret
Cargo handling facilities
2 Types de carburants et lubrifiants
Fuel and oil types
3 Moyens et capacités d'avitaillement
Fueling facilities and capacities
4 Moyens de dégivrage / De-icing facilities
5 Hangar pour aéronefs de passage
Hangar space for visiting aircraft
6 Réparations pour aéronefs de passage
Repair facilities for visiting aircraft
7 Observations / Remarks

AD 2 NTGQ.AD 2.5   Services aux passagers Passenger facilities

1Hôtels
2Restaurants
3 Moyens de transport / Transportation facilities
4 Services médicaux / Medical facilities
5 Services bancaires et postaux
Bank and Post Office
6 Office de tourisme / Tourist office
7 Observations / Remarks

AD 2 NTGQ.AD 2.6   Services de sauvetage et de lutte contre l'incendie Rescue and fire fighting services

1 Niveau RFFS de l'AD
AD level for fire fighting
2
2 Moyens de sauvetage / Rescue equipment Extincteur de 50kg de poudre en façade d'aérogare côté PRKG ACFT. Fire extinguisher 50kg of powder in front of the terminal on PRKG ACFT side.
3 Moyens d'enlèvement des aéronefs accidentés
Capability for removal of disabled aircraft
4 Observations / Remarks Hors HS : O/R avec PN 48 HR ouvrées avant le vol, auprès du BRIA.
SAM et DIM : non assuré PPR PN 48 HR ouvrées, à adresser à derogpays@aviation-civile.gov.pf
Niveau 1 en dehors de ces horaires.
Outside HS : O/R with PN of 48 HR worked hours before the flight, addressed to the ATS reporting office.
SAT and SUN : not provided PPR PN 48 worked hours to send to derogpays@aviation-civile.gov.pf
Level 1 outside these hours.

AD 2 NTGQ.AD 2.7   Evaluation et communication de l'état de surface des pistes, et plan neige Runway surface condition assessment and reporting, and snow plan

1 Type d'équipements / Type of clearing equipment
2 Priorités de dégagement / Clearance priority
3 Matériaux utilisés pour le traitement de la surface de l'aire de mouvement / Material used for movement area surface treatment
4 Pistes spécialement préparées en condition hivernale / Specially prepared winter runways
5 Observations / Remarks

AD 2 NTGQ.AD 2.8   Aires de trafic, TWY et emplacements de vérification Aprons, TWY and check locations

1 Revêtement de l'aire de trafic / Apron surface Bitume Asphalt
Résistance de l'aire de trafic / Apron strength
2 Largeur TWY / TWY width
Revêtement des TWY / TWY surface Bitume Asphalt
Résistance des TWY / TWY strength
3 Emplacement des ACL / ACL location
Altitude des ACL / ACL elevation
4 Points de vérification VOR / VOR checkpoints
5 Points de vérification INS / INS checkpoints
6 Observations / Remarks

AD 2 NTGQ.AD 2.9   Guidage et contrôle des mouvements à la surface, balisage / Surface movement guidance and control system, marking

1 ID postes de stationnement
Aircraft stands ID signs
Lignes de guidage TWY / TWY guide lines Diurne Day marking
Systèmes de guidage pour l'accostage des aéronefs
Visual docking/parking guidance system
2 Marquage RWY et TWY / RWY and TWY marking Diurne Day marking
Balisage RWY et TWY / RWY and TWY lighting Voir/see AD 2 NTGQ .14/15
3 Barres d'arrêt / Stop bars
4 Observations / Remarks Ligne de sécurité de l'aire de trafic confondue avec la marque de point d'attente. Apron security line combined with holding point mark.

AD 2 NTGQ.AD 2.10   Obstacles aux abords de l'aérodrome Aerodrome obstacles

Voir carte d'aérodrome OACI et cartes d'obstacles / See aerodrome ICAO chart and obstacle charts Voir carte d'aérodrome OACI et cartes d'obstacles. See aerodrome ICAO chart and obstacle charts.
Pour les aérodromes listés en annexe I de l'arrêté du 24 janvier 2022 relatif à l'information aéronautique , des données de terrain et d'obstacles (TOD) sont disponibles sur la Boutique en ligne du site internet du SIA (cf également AIP GEN 3.1.6). For aerodromes listed in Annex I of arrêté du 24 janvier 2022 relatif à l'information aéronautique , terrain and obstacle data (TOD) are available on online store on SIA Website (see also AIP GEN 3.1.6).

AD 2 NTGQ.AD 2.11   Renseignements météorologiques Meteorological information

1 Centre MET associé / Associated MET Office TAHITI FAA'A
2 Horaires de service / Hours of service voir/see AD 2 NTGQ .3
Centre MET hors HOR / MET Office outside HOR
3 Centre MET responsable des TAF
Office in charge of TAF
Période de validité / Validity period
4 Type de prévision d'atterrissage
Type of landing forecast
Périodicité / Interval of issuance
5Briefing, consultation
6 Documentation de vol / Flight documentation
Langue utilisée / Language used
7 Cartes, autres informations
Charts, other information
8 Equipement complémentaire
Supplementary equipment
9 Organismes ATS desservis / ATS units served
10 Informations complémentaires
Additional information
TEL : 40 80 33 35

AD 2 NTGQ.AD 2.12   Caractéristiques physiques des pistes Runway physical characteristics

RWY NR True and Mag
Bearing
Dimensions of
RWY (M)
Strength (PCN) and
surface of RWY and SWY
Position GEO THR
(DTHR)
GUND
THR elevation and highest
elevation of TDZ of precision RWY
123456
12 134  (121) 1180 x 23 25 F/A/W/T
revêtue / paved
18°17'31.57"S 137°01'12.69"W
------
GUND NIL
THR : 13ft
30 314  (301) 1180 x 23 25 F/A/W/T
revêtue / paved
18°17'58.29"S 137°00'43.85"W
------
GUND NIL
THR : 11ft
RWY NR RWY/SWY
Slope
SWY
Dimensions (M)
CWY
Dimensions (M)
Strip Dimensions (M)Obstacle free zone (OFZ)Remarks
789101112
12 NILNIL 500 NILNILNIL
30 NILNIL 500 NILNILNIL

AD 2 NTGQ.AD 2.13   Distances déclarées Declared distances

RWY IDTORATODAASDALDA Observations Remarks
12 1180 1680 1180 1180
30 1180 1680 1180 1180

AD 2 NTGQ.AD 2.14   Balisage d'approche et de piste Approach and runway lighting

RWY IDAPCH THR
couleur
colour
PAPI/VASISMEHT TDZ
Longueur
Length
Balisage axial Centerline LGT
Longueur
Length
Espacement
Spacing
Couleur
Colour
Intensité
Intensity
RWY ID Balisage latéral Edge lighting Extrémité RWY end SWY 
Longueur
Length
Espacement
Spacing
Couleur
Colour
Intensité
Intensity
Couleur
Colour
Longueur
Length
Couleur
Colour
 

AD 2 NTGQ.AD 2.15   Autres balisages, système d'alimentation de secours Other lighting, secondary power supply

1ABN
IBN
2 Té d'atterrissage / LDI
Anémomètre / Anemometer
3 Balisage axial TWY / TWY centre line lighting
Balisage latéral TWY / TWY edge lighting
4 Alimentation de secours / Secondary power unit
Temps de commutation / Switch-over time
5 Observations / Remarks

AD 2 NTGQ.AD 2.16   Aire de poser pour hélicoptères Helicopter landing area

1Description

AD 2 NTGQ.AD 2.17   Espaces ATS ATS airspaces

Identification et limites latérales
Identification and lateral limits
Classe
Class
Limites verticales
Vertical limits
Service / Service
Indicatif d'appel (langue)
Call-sign (language)
Observations
Remarks
 G  NIL

AD 2 NTGQ.AD 2.18   Moyens de radiocommunication ATS ATS radiocommunication facilities

Service Indicatif d'appel (langue)
Call-sign (language)
FREQHOR Observations
Remarks
     

AD 2 NTGQ.AD 2.19   Moyens radio de navigation et d'atterrissage Radio navigation and landing aids

Type (CAT ILS)IDFREQHORPosition GEOALT Portée
Coverage
RDH (pente)
(slope)
Situation
Location
 
          

AD 2 NTGQ.AD 2.20   Règlements de circulation locaux Local traffic regulations

20.1MANOEUVRES AU SOL20.1GROUND HANDLING
Demi-tour interdit en dehors de la raquette d’extrémité de piste pour ACFT de MTOW supérieure à 11 t.Half-turn prohibited outside turn-around area at end of RWY for ACFT of MTOW greater than 11 t.
 
20.2BANDES DE PISTE20.2RUNWAY STRIPS
Largeur bande aménagée : 80 m.Prepared strip width : 80 m.
Largeur bande dégagée : 80 m.RWY shoulder width : 80 m.

AD 2 NTGQ.AD 2.21   Procédures antibruit Noise abatement procedures

AD 2 NTGQ.AD 2.22   Procédures de vol Flight procedures

22.1RESTRICTIONS D'UTILISATION22.1USAGE RESTRICTIONS
Circuits uniquement côté lagon.Circuits only lagoon-side.
Limitations vent traversier pour aéronefs de MTOW > 20 t :Cross wind limitations for ACFT whose MTOW > 20 t :
- 25 kt sur piste sèche- 25 kt dry RWY
- 20 kt sur piste mouillée- 20 kt wet RWY
- 15 kt sur piste contaminée.- 15 kt contaminated RWY.

AD 2 NTGQ.AD 2.23   Renseignements supplémentaires Additional information

23.1Obstacles23.1Obstructions
L’attention des équipages est attirée sur la présence d’obstacles dans les trouées d’envol : Air crews must be aware of obstacles in take-off funnels :
- QFU 121° : arbres de 53 ft de haut situés à 1880 m du seuil 12 et dans l’axe de piste. - QFU 121°: presence of palm trees 53 ft in height located at 1880 m of THR 12 in the RWY axis.
- QFU 301° : arbres de 56 ft de haut situés à 1880 m du seuil 30 et dans l’axe de piste. - QFU 301°: presence of palm trees 56 ft in height located at 1880 m of THR 30 in the RWY axis.
- Dégagements latéraux des prolongements dégagés Sud-Ouest de la piste : présence d’arbres de 50 ft de haut situés à 100 m de l’axe de piste.- South Western shoulders of clearways of the RWY : presence of palm trees 50 ft in height located at 100 m from RWY centerline.
- Présence de cocotiers de 50 ft dans la trouée de décollage du THR 30 dans l’axe, à une distance comprise entre 1898 et 1904 m du THR 30.- Presence of coconut palms of 50 ft in the THR 30 take-off gap in the axis, at a distance between 1898 and 1904 m from the THR 30.
- Présence de cocotiers de 36 ft dans la trouée de décollage du THR 12 dans l’axe, à une distance comprise entre 1912 et 1938 m du THR 12.- Presence of 36 ft coconut palms in the THR 12 take-off gap in the axis, at a distance between 1912 and 1938 m from the THR 12.
23.2Divers23.2Miscellaneous
AD réservé aux ACFT munis de radio. Usage de l'auto-information obligatoire. AD reserved for radio-equipped ACFT. Use of air-to-air communication mandatory.

AD 2 NTGQ.AD 2.24   Cartes relatives à l'aérodrome Charts related to the aerodrome