| Horaires sauf indication contraire / Timetables unless otherwise specified AIP France : UTC HIV ; HOR ETE : - 1HR / UTC WIN ; SKED SUM : - 1HR AIP CAR SAM NAM, AIP PAC-P, AIP PAC-N, AIP RUN: UTC |
| LFRI - LA ROCHE SUR YON LES AJONCS |
| 1 | Position GEO ARP | 46°42'09"N 001°22'54"W | |
| Situation de l'ARP / ARP location | Intersection RWY et TWY B/D | ||
| 2 |
Direction, distance de la ville
Direction, distance from city | 5 km NE La Roche sur Yon | |
| 3 | Altitude de référence / Reference elevation | 299 ft | |
| Température de référence / Reference temperature | |||
| 4 | Ondulation du géoïde / Geoid undulation | 155 ft | |
| 5 | Déclinaison magnétique / Magnetic variation | 0.8095°E | |
| Année (variation annuelle) / Year (annual change) | 2025 (0.132°) | ||
| 6 | Gestionnaire de l'AD / AD administration | CCI DE LA VENDEE | |
| Adresse / Address |
16 rue Olivier de Clisson - CS 10049 -
85002 La Roche sur Yon | ||
| Telephone | 02 51 45 32 84 | ||
| FAX | |||
| TELEX | |||
| AFS | |||
| 7 | Type de trafic / Type of traffic | IFR, VFR | |
| 8 | Observations / Remarks | ||
| 1 | Gestionnaire de l'AD / AD administration | HOR AFIS | AFIS SKED |
| 2 | Douanes et police / Customs and immigration |
Pour tous les vols internationaux hors Schengen au départ et à l'arrivée : PPR PN 48 HR par e-mail auprès de l'ATS pendant les horaires publiées.
Activable pendant les horaires AFIS extension possible selon disponibilité du personnel des douanes pour contrôle immigration. Demander PPR et formulaire à larochesuryon.aerodrome@vendee.cci.fr |
For all international flights outside Schengen departing or arriving : PPR PN 48 HR via e-mail to ATS during published SKED.
Activable during AFIS SKED, extension possible according to custom disponibilities for immigration controls. Ask PPR and forms at larochesuryon.aerodrome@vendee.cci.fr |
| 3 | Services de santé / Health and sanitary | ||
| 4 | BIA, BRIA / AIS briefing office | BORDEAUX (voir / see GEN) | |
| 5 | BDP / ARO | ||
| 6 | Bureau MET / MET briefing office | NIL | |
| 7 | ATS |
LUN-VEN : 0800-1130, 1300-1600
SAM-DIM et JF : 0830-1130, 1300-1600 ATS fermé le 25 décembre et le 01 janvier. Le service est susceptible d'être rendu en dehors des heures publiées. En dehors de ces HOR et JF : PPR AFIS, la veille avant 1100 ou dernier jour ouvrable avant le vol Aéroport de La Roche-sur-Yon - ZA Les Ajoncs - 85000 La Roche-sur-Yon TEL : 02 51 37 46 03 E-mail : larochesuryon.aerodrome@vendee.cci.fr |
MON-FRI : 0800-1130, 1300-1600
SAT-SUN and public HOL : 0830-1130, 1300-1600 ATS closed on 25 december and 01 january. Service may be provided outside published SKED. Out of these SKED and public HOL: PPR AFIS, the previous day before 1100 or last working day before flight Aéroport de La Roche-sur-Yon - ZA Les Ajoncs - 85000 La Roche-sur-Yon TEL : 02 51 37 46 03 E-mail: larochesuryon.aerodrome@vendee.cci.fr |
| 8 | Avitaillement / Fueling |
AVGAS H24 Automate carte bancaire ou HOR AFIS : jusqu'à 30 mn avant fermeture
JET A1 / HOR AFIS : jusqu'à 30 min avant fermeture En dehors de ces HOR : PPR AFIS la veille avant 1100 ou dernier jour ouvrable avant le vol |
AVGAS H24 Automatic fuel dispenser bank card or AFIS SKED: until 30 min before closing
JET A1 / AFIS SKED: until 30 mn before closing Out of these SKED: PPR AFIS on the previous day before 1100 or on the last working day before flight |
| 9 | Services de manutention / Handling | Sur PPR AFIS la veille avant 1100 ou dernier jour ouvrable avant le vol | With PPR AFIS the day before, before 1100 or on the last working day before the flight |
| 10 | Sûreté / Safety | ||
| 11 | Dégivrage / De-icing | ||
| 12 | Observations / Remarks | GRF (Service d'évaluation et de report de l'état de surface de piste) : disponible uniquement pendant les horaires AFIS . | GRF (Global Reporting Format) : available during AFIS SKED only. |
| 1 |
Moyens de manutention de fret
Cargo handling facilities | ||
| 2 |
Types de carburants et lubrifiants
Fuel and oil types |
Carburant : 100 LL, JET A1 (CIV-MIL) - Lubrifiant : NIL
Paiement : carte bancaire, bons ENAC, AEG Fuel, American Express, AVCARD, COLT, JETEX, US Bank, VALCORA. |
Fuel : 100 LL, JET A1 (CIV-MIL) - Lubricant : NIL
Payment : credit card, ENAC vouchers, AEG Fuel, American Express, AVCARD, COLT, JETEX, US Bank, VALCORA |
| 3 |
Moyens et capacités d'avitaillement
Fueling facilities and capacities |
Station carburant fixe
Cowpling sur demande |
Fixed fuel station
Cowpling on request |
| 4 | Moyens de dégivrage / De-icing facilities | ||
| 5 |
Hangar pour aéronefs de passage
Hangar space for visiting aircraft | Possible | Possibility |
| 6 |
Réparations pour aéronefs de passage
Repair facilities for visiting aircraft | ||
| 7 | Observations / Remarks | AFIS + assistance au sol obligatoire pour les vols nécessitant un contrôle immigration. | AFIS + ground assistance compulsory for the flights that need immigration control. |
| 1 | Hôtels | En ville | In town |
| 2 | Restaurants | Sur AD | At AD |
| 3 | Moyens de transport / Transportation facilities | Taxi O/R. Location de voiture possible. | Taxi O/R.Possibility of car rental. |
| 4 | Services médicaux / Medical facilities | ||
| 5 |
Services bancaires et postaux
Bank and Post Office | ||
| 6 | Office de tourisme / Tourist office | ||
| 7 | Observations / Remarks | ||
| 1 |
Niveau RFFS de l'AD
AD level for fire fighting | 5 | |
| 2 | Moyens de sauvetage / Rescue equipment | VIM 62 et VIP 2,5 | VIM 62 and VIP 2,5 |
| 3 |
Moyens d'enlèvement des aéronefs accidentés
Capability for removal of disabled aircraft | Conforme à la procédure du gestionnaire. | In accordance with the administrator's procedure. |
| 4 | Observations / Remarks |
Niveau 5 : Jours d'activation, consulter NOTAM
Niveau 2 : LUN-VEN : 0800-1130, 1300-1600. Niveau 1 : en dehors de ces HOR, SAM-DIM et JF : Extincteur sur roues à disposition sur l'aire de trafic. RFFS fermé le 25 décembre et le 01 janvier. En dehors de ces HOR, SAM-DIM et JF : PPR AFIS la veille avant 1100 ou dernier jour ouvrable avant le vol. Le service est susceptible d'être rendu en dehors des horaires publiés sans préavis. TEL : 02 51 37 46 03. E-mail : larochesuryon.aerodrome@vendee.cci.fr |
Level 5 : Activation days, consult NOTAM.
Level 2 : MON-FRI : 0800-1130, 1300-1600. Level 1 : outside these SKED, SAT-SUN and public HOL : Wheeled extinguisher available on apron. RFFS closed on 25 december and 01 january. Outside these SKED, SAT-SUN and public HOL : PPR AFIS on the previous day before 1100 or on the last working day preceding flight. RFFS may be provided outside published SKED without prior notice. TEL : 02 51 37 46 03. E-mail : larochesuryon.aerodrome@vendee.cci.fr |
| 1 | Type d'équipements / Type of clearing equipment | ||
| 2 | Priorités de dégagement / Clearance priority | ||
| 3 | Matériaux utilisés pour le traitement de la surface de l'aire de mouvement / Material used for movement area surface treatment | ||
| 4 | Pistes spécialement préparées en condition hivernale / Specially prepared winter runways | ||
| 5 | Observations / Remarks | ||
| 1 | Revêtement de l'aire de trafic / Apron surface | Revêtue | Paved |
| Résistance de l'aire de trafic / Apron strength | 12 F/D/W/T | ||
| 2 | Largeur TWY / TWY width | TWY A : 12 m, TWY B/C/D/F : 15 m. | |
| Revêtement des TWY / TWY surface | TWY A : revêtu, TWY B/C/D/F : herbe | TWY A : paved, TWY B/C/D/F : grass | |
| Résistance des TWY / TWY strength | TWY A : 12 F/D/W/T | ||
| 3 | Emplacement des ACL / ACL location | ||
| Altitude des ACL / ACL elevation | |||
| 4 | Points de vérification VOR / VOR checkpoints | ||
| 5 | Points de vérification INS / INS checkpoints | ||
| 6 | Observations / Remarks | ||
| 1 |
ID postes de stationnement
Aircraft stands ID signs |
Postes A, D, E : Envergure < 15 m
Postes B2 et 2 : 15 m <= envergure <= 24 m Postes 1 et 3 : Envergure < 16 m Poste E2 : Envergure MAX ACFT 18 m |
Stands A, D, E : Wingspan < 15 m
Stands B2 and 2 : 15 m <= wingspan <= 24 m Stands 1 and 3 : Wingspan < 16 m Stand E2 : ACFT MAX wingspan 18 m |
| Lignes de guidage TWY / TWY guide lines | Oui | Yes | |
|
Systèmes de guidage pour l'accostage des aéronefs
Visual docking/parking guidance system | |||
| 2 | Marquage RWY et TWY / RWY and TWY marking | ||
| Balisage RWY et TWY / RWY and TWY lighting | Voir/see AD 2 LFRI .14/15 | ||
| 3 | Barres d'arrêt / Stop bars | ||
| 4 | Observations / Remarks | Points d'attente intermédiaires : AE et AW | Intermediate holding points: AE and AW |
| Voir carte d'aérodrome OACI et cartes d'obstacles. | See aerodrome ICAO chart and obstacle charts. | ||||
|
Pour les aérodromes listés en annexe I de
|
For aerodromes listed in Annex I of
|
| 1 | Centre MET associé / Associated MET Office | NANTES | |
| 2 | Horaires de service / Hours of service | voir/see AD 2 LFRI .3 | |
| Centre MET hors HOR / MET Office outside HOR | |||
| 3 |
Centre MET responsable des TAF
Office in charge of TAF | ||
| Période de validité / Validity period |
24
06-12-18 CNL 21 | ||
| 4 |
Type de prévision d'atterrissage
Type of landing forecast | TREND | |
| Périodicité / Interval of issuance | TREND entre 0600 et 2100 | TREND between 0600 and 2100 | |
| 5 | Briefing, consultation | T | |
| 6 | Documentation de vol / Flight documentation | C - PL | |
| Langue utilisée / Language used | FR | ||
| 7 |
Cartes, autres informations
Charts, other information | METAR AUTO | |
| 8 |
Equipement complémentaire
Supplementary equipment | AEROWEB PRO | |
| 9 | Organismes ATS desservis / ATS units served | AFIS | |
| 10 |
Informations complémentaires
Additional information | TEL MET (IFR) : 02 40 05 29 31. | |
| RWY NR |
True and Mag
Bearing |
Dimensions of
RWY (M) |
Strength (PCN) and
surface of RWY and SWY |
Position GEO THR
(DTHR) GUND |
THR elevation and highest
elevation of TDZ of precision RWY |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
| 10 | 101 (101) | 1550 x 30 |
12 F/D/W/T
revêtue / paved |
46°42'11.95"N
001°23'18.82"W
------ GUND NIL |
THR :
289ft
|
| 28 | 281 (281) | 1550 x 30 |
12 F/D/W/T
revêtue / paved |
46°42'02.05"N
001°22'07.28"W
------ GUND NIL |
THR :
288ft
|
| 10L | 101 (101) | 990 x 80 |
non revêtue / not paved
|
46°42'16.38"N
001°23'14.98"W
------ GUND NIL |
THR :
286ft
|
| 28R | 281 (281) | 990 x 80 |
non revêtue / not paved
|
46°42'10.05"N
001°22'29.21"W
( 46°42'10.77"N 001°22'34.42"W ) ------ GUND NIL |
THR :
290ft
DTHR : 296ft |
| RWY NR |
RWY/SWY
Slope |
SWY
Dimensions (M) |
CWY
Dimensions (M) | Strip Dimensions (M) | Obstacle free zone (OFZ) | Remarks |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | |
| 10 | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL |
| 28 | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL |
| 10L | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL |
| 28R | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL |
| RWY ID | TORA | TODA | ASDA | LDA | Observations Remarks |
|---|---|---|---|---|---|
| 10 | 1550 | 1550 | 1550 | 1550 | |
| 28 | 1550 | 1550 | 1550 | 1550 | |
| 10L | 990 | 990 | 990 | 990 | |
| 28R | 990 | 990 | 990 | 880 |
| RWY ID | APCH |
THR
couleur colour | PAPI/VASIS | MEHT |
TDZ
Longueur Length | Balisage axial Centerline LGT | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Longueur
Length |
Espacement
Spacing |
Couleur
Colour |
Intensité
Intensity | ||||||
| 10 | G | PAPI 3.0 ° 5.2 % | 45 ft | ||||||
| 28 | G | PAPI 3.5 ° 6.1 % | 50 ft | ||||||
| RWY ID | Balisage latéral Edge lighting | Extrémité RWY end | SWY | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Longueur
Length |
Espacement
Spacing |
Couleur
Colour |
Intensité
Intensity |
Couleur
Colour |
Longueur
Length |
Couleur
Colour | ||
| 10 | 1550 m | 60 m | W | LIH | R | |||
| 28 | 1550 m | 60 m | W | LIH | R | |||
| 1 | ABN | ||
| IBN | |||
| 2 | Té d'atterrissage / LDI | ||
| Anémomètre / Anemometer | |||
| 3 | Balisage axial TWY / TWY centre line lighting | ||
| Balisage latéral TWY / TWY edge lighting | Taxiway A seulement | Taxiway A only | |
| 4 | Alimentation de secours / Secondary power unit | GE 60 kVA | EP 60 kVA |
| Temps de commutation / Switch-over time | 15 sec | ||
| 5 | Observations / Remarks | ||
| 1 | Description | ||
|
Identification et limites latérales
Identification and lateral limits |
Classe
Class |
Limites verticales
Vertical limits |
Service /
Service
Indicatif d'appel (langue) Call-sign (language) |
Observations
Remarks |
|---|---|---|---|---|
| RMZ LA ROCHE SUR YON | ||||
| 46°43'47"N , 001°14'09"W - 46°37'54"N , 001°15'55"W - 46°40'24"N , 001°31'26"W - 46°46'14"N , 001°29'34"W - 46°43'47"N , 001°14'09"W | G |
3500ft AMSL ------------ SFC |
AFIS
LA ROCHE Information (FR) LA ROCHE Information (EN) |
HOR AFIS LA ROCHE SUR YON
LA ROCHE SUR YON AFIS SKED |
| Service |
Indicatif d'appel (langue)
Call-sign (language) | FREQ | HOR |
Observations
Remarks |
|---|---|---|---|---|
| AFIS |
LA ROCHE Information (FR)
LA ROCHE Information (EN) | 119.905 MHz | HO | |
| A/A | LA ROCHE (FR) | 119.905 MHz | HO | Absence AFIS |
| Type (CAT ILS) | ID | FREQ | HOR | Position GEO | ALT |
Portée
Coverage |
RDH (pente)
(slope) |
Situation
Location | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 20.1 | MANOEUVRES AU SOL | 20.1 | GROUND MANOEUVRING | |
| 20.1.1 | Roulage | 20.1.1 | Taxiing | |
| Roulage interdit hors RWY et TWY. | Taxiing prohibited except on RWY and TWY. | |||
| Par RVR inférieure à 550 m, seul le TWY Alpha est utilisable. | With RVR less than 550 m : only TWY Alpha is usable. | |||
| 20.1.2 | Gestion de l'aire de trafic | 20.1.2 | Apron management | |
| Aire de parking en herbe obligatoire pour l’aviation légère sauf en période de pluie ou accord préalable du service ATS pour utilisation du parking en dur. | Grass parking area mandatory for light aviation except during rainy periods or prior ageement from ATS services for paved apron use. | |||
| PPR 24 HR pour stationnement parking en dur. Le stationnement sans autorisation préalable pourra être refusé. | PPR 24 HR for paved apron. Parking without prior authorization could be refused. | |||
| Postes 1 et 3 inutilisables si poste 2 occupé. | Stands 1 and 3 unusable if stand 2 occupied. | |||
| Poste 2 inutilisable si poste 1 ou 3 occupé. | Stand 2 unusable if stand 1 or 3 occupied. | |||
| Postes A, B2 et E2 utilisables seulement sur autorisation ATS. | Stands A, B2 and E2 only usable with ATS agreement. |
| 22.1 | Vols au départ | 22.1 | Outbound flights | |
| 22.1.1 | Consignes recommandées pour un départ IFR | 22.1.1 | Recommended instructions for IFR departures | |
| RWY 10 : monter à 8.4% RM 101° jusqu'à 900 ft (601 ft) puis route directe en montée jusqu'à l'altitude de sécurité en route. | RWY 10 : climb on slope 8.4% MAG 101° up to 900 ft (601 ft) then direct track climbing up to en-route safety altitude. | |||
| Obstacle pénalisant : arbre d'altitude 326.4 ft situé à 154 m de la DER, à 177 m à gauche de l’axe. | Penalizing obstacle : tree with altitude 326.4 ft located at 154 m from DER, 177 m left of axis. | |||
| Cette pente ne prend pas en compte l’obstacle suivant : arbre d'altitude 316.3 ft situé à 65 m de la DER, à 164 m à gauche de l’axe. | This slope does not take account of following obstacle : tree with altitude 316.3 ft located at 65 m from DER, 164 m left of axis. | |||
| Sans cet obstacle penalisant, pente de 3.9% due à l’arbre d'altitude 345.1 ft situé à 571 m de la DER, à 138 m à droite de l’axe. | Without this obstacle, slope of 3.9% due to a tree with altitude 345.1 ft located at 571 m from DER, 138 m right of axis. | |||
| RWY 28 : monter à 5.9% RM 281° jusqu'à 900 ft (601 ft) puis route directe en montée jusqu'à l'altitude de sécurité en route. | RWY 28 : climb on slope 5.9% MAG 281° up to 900 ft (601 ft) then direct track climbing up to en-route safety altitude. | |||
| Obstacle pénalisant : arbre d'altitude 329.4 ft situé à 243 m de la DER, à 199 m à gauche de l’axe. | Penalizing obstacle : tree with altitude 329.4 ft located at 243 m from DER, 199 m left of axis. | |||
| Sans cet obstacle penalisant, pente de 4.2% due à l’arbre d'altitude 320.9 ft situé à 294 m de la DER, à 216 m à droite de l’axe. | Without this obstacle, slope of 4.2% due to a tree with altitude 320.9 ft located at 294 m from DER, 216 m right of axis. | |||
| 22.2 | Utilisation du PAPI | 22.2 | PAPI usage | |
| Utilisation du PAPI obligatoire pour un atterrissage de nuit RWY 28. | Use of PAPI is compulsory for a RWY 28 night landing. |
| AD réservé aux ACFT munis de radio. | AD reserved for radio-equipped ACFT. | |
| Equipement AD : PCL | AD equipment : PCL | |
| Péril animalier : occasionnel | Wildlife strike hazard : random |
| Pour la version PDF, les cartes figurent à la suite de la rubrique AD 2.25. | For the PDF version, charts to be found after item AD 2.25. |
| Liste des procédures avec VSS percée et minimums opérationnels concernés. | List of procedures for which the Visual Segment Surface is penetrated and concerned lines of operational minima. | |||
| IDENTIFICATION DE LA PROCÉDURE | MINIMUMS OPÉRATIONNELS CONCERNÉS | |
| PROCEDURE IDENTIFICATION | LINE OF OPERATIONAL MINIMA | |
| voir cartes IAC en AD 2.24 / see IAC Charts in AD 2.24 |