| Horaires sauf indication contraire / Timetables unless otherwise specified AIP France : UTC HIV ; HOR ETE : - 1HR / UTC WIN ; SKED SUM : - 1HR AIP CAR SAM NAM, AIP PAC-P, AIP PAC-N, AIP RUN: UTC |
| LFLO - ROANNE |
| 1 | Position GEO ARP | 46°03'10"N 003°59'59"E | |
| Situation de l'ARP / ARP location | Intersection RWY et TWY A | ||
| 2 |
Direction, distance de la ville
Direction, distance from city | 7 km WNW Roanne | |
| 3 | Altitude de référence / Reference elevation | 1106 ft | |
| Température de référence / Reference temperature | |||
| 4 | Ondulation du géoïde / Geoid undulation | 162 ft | |
| 5 | Déclinaison magnétique / Magnetic variation | 2.2973°E | |
| Année (variation annuelle) / Year (annual change) | 2025 (0.124°) | ||
| 6 | Gestionnaire de l'AD / AD administration | ROANNAIS AGGLOMERATION | |
| Adresse / Address |
63 rue Jean Jaurès, BP 5
42311 Roanne CEDEX | ||
| Telephone | 04 77 66 85 77 | ||
| FAX | 04 77 66 85 99 | ||
| TELEX | |||
| AFS | |||
| 7 | Type de trafic / Type of traffic | IFR, VFR | |
| 8 | Observations / Remarks | E-mail : aeroport@roannais-agglomeration.fr | |
| 1 | Gestionnaire de l'AD / AD administration | ||
| 2 | Douanes et police / Customs and immigration | ||
| 3 | Services de santé / Health and sanitary | ||
| 4 | BIA, BRIA / AIS briefing office | BORDEAUX (voir / see GEN). | |
| 5 | BDP / ARO | ||
| 6 | Bureau MET / MET briefing office | ||
| 7 | ATS |
AFIS :
LUN-VEN : 0800-1100, 1300-1700. SAM, DIM, JF : 01 JUN-30 SEP : 0900-1100, 1330-1700. Possibilité d'ouverture sur PPR avant 1600 la veille de WE et JF (ex : le VEN PPR avant 1600 pour le WE). TEL : 04 77 66 83 55 E-mail : gestionnaire. |
AFIS :
MON-FRI : 0800-1100, 1300-1700. SAT, SUN, public HOL : 01 JUN-30 SEP 0900-1100, 1330-1700. Opening is possible PPR before 1600 on the eve of WE and public HOL (i.e. on FRI PPR before 1600 for WE). TEL : 04 77 66 83 55 E-mail : administrator. |
| 8 | Avitaillement / Fueling | CB H24. Exonération TIC uniquement en présence RFFS | 24H credit card. TIC exemption only with RFFS assistance |
| 9 | Services de manutention / Handling | ||
| 10 | Sûreté / Safety | ||
| 11 | Dégivrage / De-icing | ||
| 12 | Observations / Remarks | GRF (Service d'évaluation et de report de l'état de surface de piste) : HOR RFFS | GRF (Global Reporting Format) : RFFS SKED |
| 1 |
Moyens de manutention de fret
Cargo handling facilities | ||
| 2 |
Types de carburants et lubrifiants
Fuel and oil types |
Carburants :100 LL, Jet A1, UL 91.
Lubrifiants : NIL Paiement comptant, cartes bancaires, chèques. Tous carburants CB H24. Exonération TIC uniquement en présence RFFS. |
Fuel: 100 LL, Jet A1, UL 91.
Lubricants: NIL Cash, credit cards, cheques. All fuel H24 credit card. TIC exemption with RFFS only. |
| 3 |
Moyens et capacités d'avitaillement
Fueling facilities and capacities | ||
| 4 | Moyens de dégivrage / De-icing facilities | ||
| 5 |
Hangar pour aéronefs de passage
Hangar space for visiting aircraft | O/R en fonction des disponibilités. | O/R subject to availability. |
| 6 |
Réparations pour aéronefs de passage
Repair facilities for visiting aircraft |
Roanne Aéro Maintenance
Aéroport de Roanne 1015 Route de Combray 42155 SAINT LEGER SUR ROANNE TEL : 09 83 93 67 62 - 06 77 19 31 32. E-MAIL : roanne.aero@gmail.com | |
| 7 | Observations / Remarks | ||
| 1 | Hôtels | A 3 km de l'aéroport. | 3 km from the airport. |
| 2 | Restaurants | A 3 km de l'aéroport. | 3 km from the airport. |
| 3 | Moyens de transport / Transportation facilities | Taxi et location de voitures sur demande. | Taxi and car rental O/R. |
| 4 | Services médicaux / Medical facilities | ||
| 5 |
Services bancaires et postaux
Bank and Post Office | ||
| 6 | Office de tourisme / Tourist office | ||
| 7 | Observations / Remarks | ||
| 1 |
Niveau RFFS de l'AD
AD level for fire fighting | 2 | |
| 2 | Moyens de sauvetage / Rescue equipment |
1 agent RFFS + VIP 2,5
1 extincteur à poudre de 50 kg sur roue est disponible à côté de la station d'avitaillement JET-A1 |
1 RFFS officer + VIP 2.5
A 50 kg powder extinguisher on wheel is available next to the JET-A1 refuelling station. |
| 3 |
Moyens d'enlèvement des aéronefs accidentés
Capability for removal of disabled aircraft | L'enlèvement est effectué par ou en accord avec le propriétaire de l'aéronef par un prestataire extérieur. L'équipement de levage est sur demande auprès de l'exploitant. | Removal by or with approval from the ACFT owner. Lifting equipment is O/R to airport operator. |
| 4 | Observations / Remarks |
Niveau 2 : LUN-VEN : 0800-1100, 1300-1700.
En dehors de ces HOR niveau 1. Niveau 2 disponible sur PPR le dernier jour ouvré avant 1600. |
Level 2 : MON-FRI : 0800-1100, 1300-1700.
Outside these SKED level 1. Level 2 on PPR the last opening day before 1600. |
| 1 | Type d'équipements / Type of clearing equipment | NIL | |
| 2 | Priorités de dégagement / Clearance priority | ||
| 3 | Matériaux utilisés pour le traitement de la surface de l'aire de mouvement / Material used for movement area surface treatment | ||
| 4 | Pistes spécialement préparées en condition hivernale / Specially prepared winter runways | ||
| 5 | Observations / Remarks | ||
| 1 | Revêtement de l'aire de trafic / Apron surface | Revêtue | Paved |
| Résistance de l'aire de trafic / Apron strength | 6 F/W/C/T | ||
| 2 | Largeur TWY / TWY width |
TWY A : 15 m
TWY B : 16 m TWY C et D : 10.50 m | |
| Revêtement des TWY / TWY surface |
TWY A et B : revêtus
TWY C et D : non revêtus (herbe) |
TWY A and B : paved
TWY C and D : not paved (grass) | |
| Résistance des TWY / TWY strength |
TWY A : 24 F/C/W/T
TWY B : 11 F/C/W/T TWY de liaison (au pied de la tour) entre A et B réservé aux ACFT d'envergure < 15 m et de MTOW < 3500 kg. |
TWY A : 24 F/C/W/T
TWY B : 11 F/C/W/T Connection TWY (in front of the TWR) between A and B reserved for ACFT with wingspan < 15 m and MTOW < 3500 kg. | |
| 3 | Emplacement des ACL / ACL location | ||
| Altitude des ACL / ACL elevation | |||
| 4 | Points de vérification VOR / VOR checkpoints | ||
| 5 | Points de vérification INS / INS checkpoints | ||
| 6 | Observations / Remarks | ||
| 1 |
ID postes de stationnement
Aircraft stands ID signs | ||
| Lignes de guidage TWY / TWY guide lines | |||
|
Systèmes de guidage pour l'accostage des aéronefs
Visual docking/parking guidance system | |||
| 2 | Marquage RWY et TWY / RWY and TWY marking | ||
| Balisage RWY et TWY / RWY and TWY lighting | Voir/see AD 2 LFLO .14/15 | ||
| 3 | Barres d'arrêt / Stop bars | ||
| 4 | Observations / Remarks | ||
| Voir carte d'aérodrome OACI et cartes d'obstacles. | See aerodrome ICAO chart and obstacle charts. | ||||
|
Pour les aérodromes listés en annexe I de
|
For aerodromes listed in Annex I of
|
| 1 | Centre MET associé / Associated MET Office | LYON SAINT EXUPERY | |
| 2 | Horaires de service / Hours of service | voir/see AD 2 LFLO .3 | |
| Centre MET hors HOR / MET Office outside HOR | |||
| 3 |
Centre MET responsable des TAF
Office in charge of TAF | ||
| Période de validité / Validity period | |||
| 4 |
Type de prévision d'atterrissage
Type of landing forecast | ||
| Périodicité / Interval of issuance | |||
| 5 | Briefing, consultation | T | |
| 6 | Documentation de vol / Flight documentation | C-PL | |
| Langue utilisée / Language used | FR | ||
| 7 |
Cartes, autres informations
Charts, other information | AEROWEB PRO | |
| 8 |
Equipement complémentaire
Supplementary equipment | ||
| 9 | Organismes ATS desservis / ATS units served | AFIS | |
| 10 |
Informations complémentaires
Additional information | TEL MET (IFR) : 04 72 23 98 08. | |
| RWY NR |
True and Mag
Bearing |
Dimensions of
RWY (M) |
Strength (PCN) and
surface of RWY and SWY |
Position GEO THR
(DTHR) GUND |
THR elevation and highest
elevation of TDZ of precision RWY |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
| 01 | 016 (014) | 1450 x 30 |
24 F/C/W/T
revêtue / paved |
46°02'58.57"N
003°59'53.92"E
------ GUND NIL |
THR :
1093ft
|
| 19 | 196 (194) | 1450 x 30 |
24 F/C/W/T
revêtue / paved |
46°03'43.68"N
004°00'12.83"E
------ GUND NIL |
THR :
1068ft
|
| 01L | 016 (014) | 740 x 100 |
non revêtue / not paved
|
46°02'59.69"N
003°59'47.11"E
------ GUND NIL |
THR :
1093ft
|
| 19R | 196 (194) | 740 x 100 |
non revêtue / not paved
|
46°03'22.76"N
003°59'56.81"E
------ GUND NIL |
THR :
1100ft
|
| RWY NR |
RWY/SWY
Slope |
SWY
Dimensions (M) |
CWY
Dimensions (M) | Strip Dimensions (M) | Obstacle free zone (OFZ) | Remarks |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | |
| 01 | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL |
| 19 | NIL | 189 | NIL | NIL | NIL | NIL |
| 01L | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL |
| 19R | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL |
| RWY ID | TORA | TODA | ASDA | LDA | Observations Remarks |
|---|---|---|---|---|---|
| 01 | 1450 | 1450 | 1450 | 1450 | |
| TWY A | 1097 | 1097 | 1097 | ||
| TWY B | 744 | 744 | 744 | ||
| 19 | 1450 | 1450 | 1639 | 1450 | |
| TWY B | 720 | 720 | 909 | ||
| 01L | 740 | 740 | 740 | 740 | |
| 19R | 740 | 740 | 740 | 740 |
| RWY ID | APCH |
THR
couleur colour | PAPI/VASIS | MEHT |
TDZ
Longueur Length | Balisage axial Centerline LGT | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Longueur
Length |
Espacement
Spacing |
Couleur
Colour |
Intensité
Intensity | ||||||
| 01 | G | PAPI 3.4 ° 5.9 % | 47 ft | ||||||
| 19 | G | PAPI 3.4 ° 5.9 % | 47 ft | ||||||
| RWY ID | Balisage latéral Edge lighting | Extrémité RWY end | SWY | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Longueur
Length |
Espacement
Spacing |
Couleur
Colour |
Intensité
Intensity |
Couleur
Colour |
Longueur
Length |
Couleur
Colour | ||
| 01 | 1450 m | 60 m | W | LIL | R | |||
| 19 | 1450 m | 60 m | W | LIL | R | 189 m | R | |
| 1 | ABN | ||
| IBN | |||
| 2 | Té d'atterrissage / LDI | ||
| Anémomètre / Anemometer | |||
| 3 | Balisage axial TWY / TWY centre line lighting | ||
| Balisage latéral TWY / TWY edge lighting | |||
| 4 | Alimentation de secours / Secondary power unit | Groupe électrogène | Power generator |
| Temps de commutation / Switch-over time | 15 s | 15 s | |
| 5 | Observations / Remarks | ||
| 1 | Description | ||
|
Identification et limites latérales
Identification and lateral limits |
Classe
Class |
Limites verticales
Vertical limits |
Service /
Service
Indicatif d'appel (langue) Call-sign (language) |
Observations
Remarks |
|---|---|---|---|---|
| G | NIL |
| Service |
Indicatif d'appel (langue)
Call-sign (language) | FREQ | HOR |
Observations
Remarks |
|---|---|---|---|---|
| AFIS |
ROANNE Information (FR)
ROANNE Information (EN) | 120.905 MHz | HO | EN sur demande / on request PPR PN 48 HR |
| Type (CAT ILS) | ID | FREQ | HOR | Position GEO | ALT |
Portée
Coverage |
RDH (pente)
(slope) |
Situation
Location | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| NDB | RNN | 358 kHz | H24 | 46°06'44.5"N 004°02'13.6"E | 1164 ft | 25NM | 028º/3,44NM THR 19 | ||
| VOR-DME | ROA |
110.4
MHz
CH 41X | H24 | 46°03'33.0"N 003°59'57.4"E | 1079 ft | 55NM | 223º/465m THR 19 |
| 20.1 | MANOEUVRES AU SOL | 20.1 | GROUND HANDLING | |
| Roulage interdit hors RWY et TWY. | Taxiing prohibited except on RWY and TWY. | |||
| TWY de liaison (au pied de la tour) entre A et B réservé aux ACFT d'envergure < 15m et de MTOW < 3500 kg. | Connecting TWY (at the foot of TWR) between A and B reserved for ACFT which wingspan < 15 m and MTOW < 3500 kg. | |||
| RVR < 550 m : Utilisation TWY A uniquement. | RVR < 550 m : use of TWY A mandatory. |
| 22.1 | Vols au départ | 22.1 | Departures | |
| Consignes recommandées pour un départ IFR | Recommended instructions for IFR departures | |||
| RWY 01 : Monter RM 014° (1) jusqu'à 3200 (2094), puis route directe en montée jusqu'à l'altitude de sécurité en route. | RWY 01 : Climb MAG 014° (1) up to 3200 (2094), then direct route up to enroute safety altitude. | |||
| (1) Cette consigne fait abstraction du bosquet d'arbres de 1101 ft situé à 103 m de la DER et 109 m à gauche de l'axe. | (1) This instruction disregards the 1101 ft tree group located at 103 m from the DER and 109 m to the left of RWY centreline. | |||
| RWY 19 : Monter à 5,8 % (2) RM 194° jusqu'à 4100 (2994), puis route directe en montée jusqu'à l'altitude de sécurité en route. | RWY 19 : Climb with 5.8 % (2) on course 195° MAG up to 4100 (2994), then direct route up to enroute safety altitude. | |||
|
|
| |||
| (2) Cette consigne fait abstraction du bosquet d'arbres de 1127 ft situé à 100 m de la DER et 100 m à gauche de l'axe. Pente théorique de montée, obstacle le plus pénalisant : relief de 2773 ft à 10260 m de la DER et à 2750 m à droite de l'axe. | (2) This instruction disregards the 1127 ft tree group located at 100 m from the DER and 100 m to the left of RWY centreline. Theoretical slope of climbing, most penalizing obstruction : mountain of 2773 ft at 10260 m from the DER and 2750 m to the right of RWY centreline. |
| 23.1 | GENERALITES | 23.1 | GENERAL INFORMATION | |
| AD réservé aux ACFT munis de radio. | AD reserved to radio-equipped aircraft. | |||
| 23.2 | EQUIPEMENT D'AERODROME | 23.2 | AD EQUIPEMENT | |
| PCL : | PCL : | |||
| - PPR PN 24 HR AFIS. | - PPR PN 24 HR AFIS. | |||
| - Ne peut être activé par bonnes conditions lumineuses. | - Not activated in good lighting conditions | |||
| - Mode opératoire décrit en AD 1.1 | - For operating instructions see AD 1.1 | |||
| 23.3 | PERIL ANIMALIER | 23.3 | WILDLIFE STRIKE HAZARD | |
| NIL. | NIL. | |||
| Pour la version PDF, les cartes figurent à la suite de la rubrique AD 2.25. | For the PDF version, charts to be found after item AD 2.25. |
| Liste des procédures avec VSS percée et minimums opérationnels concernés. | List of procedures for which the Visual Segment Surface is penetrated and concerned lines of operational minima. | |||
| IDENTIFICATION DE LA PROCÉDURE | MINIMUMS OPÉRATIONNELS CONCERNÉS | |
| PROCEDURE IDENTIFICATION | LINE OF OPERATIONAL MINIMA | |
| voir cartes IAC en AD 2.24 / see IAC Charts in AD 2.24 |