| Horaires sauf indication contraire / Timetables unless otherwise specified AIP France : UTC HIV ; HOR ETE : - 1HR / UTC WIN ; SKED SUM : - 1HR AIP CAR SAM NAM, AIP PAC-P, AIP PAC-N, AIP RUN: UTC |
| LFCY - ROYAN MEDIS |
| 1 | Position GEO ARP | 45°37'52"N 000°58'32"W | |
| Situation de l'ARP / ARP location | Intersection RWY et TWY A | ||
| 2 |
Direction, distance de la ville
Direction, distance from city | 4 km ENE Royan | |
| 3 | Altitude de référence / Reference elevation | 72 ft | |
| Température de référence / Reference temperature | |||
| 4 | Ondulation du géoïde / Geoid undulation | 152 ft | |
| 5 | Déclinaison magnétique / Magnetic variation | 0.9782°E | |
| Année (variation annuelle) / Year (annual change) | 2025 (0.129°) | ||
| 6 | Gestionnaire de l'AD / AD administration | VILLE DE ROYAN | |
| Adresse / Address | 80 avenue de Pontaillac CS n°80218 - 17205 ROYAN CEDEX | ||
| Telephone | 05 46 39 56 56. | ||
| FAX | |||
| TELEX | |||
| AFS | |||
| 7 | Type de trafic / Type of traffic | IFR, VFR | |
| 8 | Observations / Remarks | ||
| 1 | Gestionnaire de l'AD / AD administration | ||
| 2 | Douanes et police / Customs and immigration | ||
| 3 | Services de santé / Health and sanitary | ||
| 4 | BIA, BRIA / AIS briefing office | BORDEAUX (voir / see GEN). | |
| 5 | BDP / ARO | ||
| 6 | Bureau MET / MET briefing office | ||
| 7 | ATS |
HIV : LUN-VEN 0800-1100, 1300-1700.
ETE : LUN-VEN 0800-1100, 1300-1700 SAM-DIM et JF 0900-1100, 1330-1700. En dehors de ces HOR, PPR 48 HR, jours ouvrés - TEL 05 46 05 08 22 - E-mail : aerodrome.royan@mairie-royan.fr |
WIN : MON-FRI 0800-1100, 1300-1700.
SUM : MON-FRI 0800-1100, 1300-1700 SAT-SUN and public HOL 0900-1100, 1330-1700. Outside these SKED, PPR 48 HR, on working days - TEL 05 46 05 08 22 - E-mail : aerodrome.royan@mairie-royan.fr |
| 8 | Avitaillement / Fueling |
Automate 100LL : carte TOTAL et CB H24.
Automate Jet A1 : carte TOTAL H24, ou CB pendant HOR ATS. |
100 LL automatic dispenser: TOTAL card and credit card H24.
Jet A1 automatic dispenser: TOTAL card H24, or credit card accepted ATS SKED only. |
| 9 | Services de manutention / Handling | ||
| 10 | Sûreté / Safety | ||
| 11 | Dégivrage / De-icing | ||
| 12 | Observations / Remarks | GRF (Service d'évaluation et de report de l'état de surface de piste) : HOR ATS. | GRF (Global Reporting Format) : ATS SKED. |
| 1 |
Moyens de manutention de fret
Cargo handling facilities | ||
| 2 |
Types de carburants et lubrifiants
Fuel and oil types |
100LL - JET A1
Lubrifiants : NIL |
100LL - JET A1
Lubricants : NIL |
| 3 |
Moyens et capacités d'avitaillement
Fueling facilities and capacities | ||
| 4 | Moyens de dégivrage / De-icing facilities | ||
| 5 |
Hangar pour aéronefs de passage
Hangar space for visiting aircraft | NIL | |
| 6 |
Réparations pour aéronefs de passage
Repair facilities for visiting aircraft | Sur demande : Royan Aircraft, TEL 05 46 39 16 18. | On request : Royan Aircraft, TEL 05 46 39 16 18. |
| 7 | Observations / Remarks | ||
| 1 | Hôtels | A Royan | In Royan |
| 2 | Restaurants | Sur AD | On AD |
| 3 | Moyens de transport / Transportation facilities | Autobus vers gare multimodale et centre ville - Taxi | Bus to multimodal station - Taxi |
| 4 | Services médicaux / Medical facilities | ||
| 5 |
Services bancaires et postaux
Bank and Post Office | A Royan | In Royan |
| 6 | Office de tourisme / Tourist office | A Royan. | In Royan. |
| 7 | Observations / Remarks | ||
| 1 |
Niveau RFFS de l'AD
AD level for fire fighting | 1 | |
| 2 | Moyens de sauvetage / Rescue equipment | NIL | |
| 3 |
Moyens d'enlèvement des aéronefs accidentés
Capability for removal of disabled aircraft | ||
| 4 | Observations / Remarks | ||
| 1 | Type d'équipements / Type of clearing equipment | NIL | |
| 2 | Priorités de dégagement / Clearance priority | NIL | |
| 3 | Matériaux utilisés pour le traitement de la surface de l'aire de mouvement / Material used for movement area surface treatment | ||
| 4 | Pistes spécialement préparées en condition hivernale / Specially prepared winter runways | Sans objet | Not applicable |
| 5 | Observations / Remarks | Evaluation et communication de l'état de surface de piste HOR ATS. | RWY surface condition assessment and reporting available ATS SKED only. |
| 1 | Revêtement de l'aire de trafic / Apron surface | Revêtue | Paved |
| Résistance de l'aire de trafic / Apron strength | |||
| 2 | Largeur TWY / TWY width |
TWY A : 15 m
TWY B : 7.5 m | |
| Revêtement des TWY / TWY surface | Revêtus | Paved | |
| Résistance des TWY / TWY strength | 40 F/B/W/T | ||
| 3 | Emplacement des ACL / ACL location | ||
| Altitude des ACL / ACL elevation | |||
| 4 | Points de vérification VOR / VOR checkpoints | ||
| 5 | Points de vérification INS / INS checkpoints | ||
| 6 | Observations / Remarks | ||
| 1 |
ID postes de stationnement
Aircraft stands ID signs | NIL | |
| Lignes de guidage TWY / TWY guide lines | |||
|
Systèmes de guidage pour l'accostage des aéronefs
Visual docking/parking guidance system | |||
| 2 | Marquage RWY et TWY / RWY and TWY marking | ||
| Balisage RWY et TWY / RWY and TWY lighting | Voir/see AD 2 LFCY .14/15 | ||
| 3 | Barres d'arrêt / Stop bars | ||
| 4 | Observations / Remarks | ||
| Voir carte d'aérodrome OACI et cartes d'obstacles. | See aerodrome ICAO chart and obstacle charts. | ||||
|
Pour les aérodromes listés en annexe I de
|
For aerodromes listed in Annex I of
|
| 1 | Centre MET associé / Associated MET Office | BORDEAUX MERIGNAC | |
| 2 | Horaires de service / Hours of service | voir/see AD 2 LFCY .3 | |
| Centre MET hors HOR / MET Office outside HOR | |||
| 3 |
Centre MET responsable des TAF
Office in charge of TAF | ||
| Période de validité / Validity period | |||
| 4 |
Type de prévision d'atterrissage
Type of landing forecast | ||
| Périodicité / Interval of issuance | |||
| 5 | Briefing, consultation | T | |
| 6 | Documentation de vol / Flight documentation | C-PL | |
| Langue utilisée / Language used | FR | ||
| 7 |
Cartes, autres informations
Charts, other information | ||
| 8 |
Equipement complémentaire
Supplementary equipment | ||
| 9 | Organismes ATS desservis / ATS units served | AFIS | |
| 10 |
Informations complémentaires
Additional information | TEL MET (IFR) : 05 57 29 12 79. | |
| RWY NR |
True and Mag
Bearing |
Dimensions of
RWY (M) |
Strength (PCN) and
surface of RWY and SWY |
Position GEO THR
(DTHR) GUND |
THR elevation and highest
elevation of TDZ of precision RWY |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
| 10 | 101 (100) | 1208 x 30 |
40 F/B/W/T
revêtue / paved |
45°37'54.49"N
000°58'48.35"W
( 45°37'53.61"N 000°58'42.03"W ) ------ GUND NIL |
THR :
33ft
DTHR : 35ft |
| 28 | 281 (280) | 1208 x 30 |
40 F/B/W/T
revêtue / paved |
45°37'46.85"N
000°57'53.66"W
( 45°37'48.10"N 000°58'02.64"W ) ------ GUND NIL |
THR :
73ft
DTHR : 71ft |
| 10R | 101 (100) | 1000 x 60 |
non revêtue / not paved
|
45°37'49.85"N
000°58'37.62"W
------ GUND NIL |
THR :
41ft
|
| 28L | 281 (280) | 1000 x 60 |
non revêtue / not paved
|
45°37'43.52"N
000°57'52.32"W
( 45°37'45.02"N 000°58'02.84"W ) ------ GUND NIL |
THR :
71ft
DTHR : 68ft |
| RWY NR |
RWY/SWY
Slope |
SWY
Dimensions (M) |
CWY
Dimensions (M) | Strip Dimensions (M) | Obstacle free zone (OFZ) | Remarks |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | |
| 10 | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL |
| 28 | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL |
| 10R | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL |
| 28L | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL |
| RWY ID | TORA | TODA | ASDA | LDA | Observations Remarks |
|---|---|---|---|---|---|
| 10 | 1208 | 1208 | 1208 | 1065 |
Extrémité de piste 10 située 47 m avant l'extrémité physique de piste, afin de disposer d'une bande aménagée de 60 m au seuil 28.
Departure end of runway 10 located 47 m before the physical end of the runway, in order to have a 60 m clear strip at THR 28. |
| 28 | 1208 | 1208 | 1208 | 1009 |
Seuil de piste 28 situé 47 m après le seuil physique de piste, afin de disposer d'une bande aménagée de 60 m au seuil 28.
THR 28 located 47 m after the physical start of the runway, in order to have a 60 m clear strip at THR 28. |
| 10R | 1000 | 1000 | 1000 | 1000 | |
| 28L | 1000 | 1000 | 1000 | 768 |
| RWY ID | APCH |
THR
couleur colour | PAPI/VASIS | MEHT |
TDZ
Longueur Length | Balisage axial Centerline LGT | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Longueur
Length |
Espacement
Spacing |
Couleur
Colour |
Intensité
Intensity | ||||||
| 10 | G | ||||||||
| 28 | G | ||||||||
| RWY ID | Balisage latéral Edge lighting | Extrémité RWY end | SWY | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Longueur
Length |
Espacement
Spacing |
Couleur
Colour |
Intensité
Intensity |
Couleur
Colour |
Longueur
Length |
Couleur
Colour | ||
| 10 | 1255 m | 60 m | W | LIL | R | |||
| 28 | 1255 m | 60 m | W | LIL | R | |||
| 1 | ABN | ||
| IBN | |||
| 2 | Té d'atterrissage / LDI | ||
| Anémomètre / Anemometer | |||
| 3 | Balisage axial TWY / TWY centre line lighting | NIL | |
| Balisage latéral TWY / TWY edge lighting | TWY A | ||
| 4 | Alimentation de secours / Secondary power unit | Oui | Yes |
| Temps de commutation / Switch-over time | 15s | ||
| 5 | Observations / Remarks | ||
| 1 | Description | ||
|
Identification et limites latérales
Identification and lateral limits |
Classe
Class |
Limites verticales
Vertical limits |
Service /
Service
Indicatif d'appel (langue) Call-sign (language) |
Observations
Remarks |
|---|---|---|---|---|
| G | NIL |
| Service |
Indicatif d'appel (langue)
Call-sign (language) | FREQ | HOR |
Observations
Remarks |
|---|---|---|---|---|
| AFIS | ROYAN Information (FR) | 118.805 MHz | HO |
exploitant : ville de ROYAN
|
| A/A | ROYAN (FR) | 118.805 MHz | HX | Absence AFIS |
| Type (CAT ILS) | ID | FREQ | HOR | Position GEO | ALT |
Portée
Coverage |
RDH (pente)
(slope) |
Situation
Location | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 20.1 | MANOEUVRES AU SOL | 20.1 | GROUD HANDLING | |
| 20.1.1 | Roulage | 20.1.1 | Taxi regulations | |
| Roulage interdit hors RWY et TWY | Taxiing prohibited except on RWY and TWY | |||
| Le seuil RWY 28 n'étant pas visible des points d'attente A et B, une extrême prudence est recommandée avant de pénétrer sur la piste. | THR 28 not visible from holding points A and B, therefore caution advised before entering on RWY. | |||
| 20.1.2 | Gestion de l'aire de trafic | 20.1.2 | Apron management | |
| Stationnement devant hangar para interdit sauf accord AFIS. | Apron in front of para hangar forbidden except with agreement of AFIS. | |||
| Stationnement dans l'herbe au pied de la tour interdit. | Apron in front of the TWR forbidden. | |||
| Pendant l'activité largage parachutage ou de fort trafic, dans la mesure du possible, faire les essais moteur sur le PRKG afin de diminuer le temps d'occupation du TWY. | During skydiving activity, or in case of high traffic, carry out engine tests at apron, as far as possible, in order to limit TWY occupation time. | |||
| 20.1.3 | Pistes | 20.1.3 | RWYs | |
| Mouvements simultanés sur pistes revêtue et non revêtue interdit. | Simultaneous movements on paved and unpaved RWYs prohibited. | |||
| Décollage RWY 28 : adapter une vitesse minimale lors de la manoeuvre sur l'aire de retournement et avancer au minimum jusqu’à la deuxième flèche blanche. | TKOF RWY 28: adapt minimum speed when manoeuvring on the turnaround area and move forward at least as far as the second white arrow. |
| 22.1 | VOLS AU DEPART | 22.1 | OUTBOUND AIRCRAFT | |
| Consignes recommandées pour un départ IFR | Recommended instructions for IFR departures | |||
| RWY 10 : monter RM 100° jusqu'à 572 (500) à 5% puis route directe en montée jusqu'à l'altitude de sécurité en route. | RWY 10 : climb MAG 100° to 572 (500) at 5% then direct route up to enroute safety altitude. | |||
| Présence d'un gabarit routier à 30m du seuil 28 occasionnant une pente de 9.1% | Presence of a road clearance 30m from THR 28 resulting in a 9.1% gradient. | |||
|
RWY 28 : monter RM 280° jusqu'à 672 (600) à 6.5% puis route directe en montée jusqu'à l'altitude de
sécurité en route.
|
RWY 28 : climb MAG 280° to 672 (600) at 6.5% then direct route up to enroute safety altitude.
| |||
| Présence d'un espace boisé d'altitude 116ft MAX au sud du seuil 10, à 100m de l'axe de piste occasionnant une pente supérieure à 15.0% . | Wooded area at 116ft AMSL MAX in the south of threshold 10, 100 m from the RWY axis leading to a slope of over 15.0% . | |||
| Pour les départs au sud, éviter le survol de l'agglomération de Royan. | For south departures, avoid flying over Royan. |
| 23.1 | DANGERS A LA NAVIGATION AERIENNE | 23.1 | AIR NAVIGATION HAZARDS | |
| Par vent de secteur SE à S supérieur à 20 kt, risque de turbulences en finale au QFU 100° . | If wind SE to S more than 20 kt, risk of turbulence on final QFU 100° . | |||
| 23.2 | EQUIPEMENT D'AERODROME | 23.2 | AD EQUIPMENT | |
| PCL. | PCL. | |||
| 23.3 | PERIL ANIMALIER | 23.3 | WILDLIFE STRIKE HAZARD | |
| NIL. | NIL. |
| Pour la version PDF, les cartes figurent à la suite de la rubrique AD 2.25. | For the PDF version, charts to be found after item AD 2.25. |
| Liste des procédures avec VSS percée et minimums opérationnels concernés. | List of procedures for which the Visual Segment Surface is penetrated and concerned lines of operational minima. | |||
| IDENTIFICATION DE LA PROCÉDURE | MINIMUMS OPÉRATIONNELS CONCERNÉS | |
| PROCEDURE IDENTIFICATION | LINE OF OPERATIONAL MINIMA | |
| Sans objet / Not applicable | Sans objet / Not applicable |