| Horaires sauf indication contraire / Timetables unless otherwise specified AIP France : UTC HIV ; HOR ETE : - 1HR / UTC WIN ; SKED SUM : - 1HR AIP CAR SAM NAM, AIP PAC-P, AIP PAC-N, AIP RUN: UTC |
| LFBK - MONTLUCON GUERET |
| 1 | Position GEO ARP | 46°13'34"N 002°21'46"E | |
| Situation de l'ARP / ARP location | |||
| 2 |
Direction, distance de la ville
Direction, distance from city | 22,5 km SW Montluçon | |
| 3 | Altitude de référence / Reference elevation | 1367 ft | |
| Température de référence / Reference temperature | |||
| 4 | Ondulation du géoïde / Geoid undulation | 160 ft | |
| 5 | Déclinaison magnétique / Magnetic variation | 1.8738°E | |
| Année (variation annuelle) / Year (annual change) | 2025 (0.126°) | ||
| 6 | Gestionnaire de l'AD / AD administration | SOCIETE DE GESTION DE L'AERODROME DE MONTLUCON GUERET | |
| Adresse / Address |
Aérodrome de Montluçon-Guéret
2 La brande de Verriere 23170 Lépaud E-mail : direction@gemilisaero.com | ||
| Telephone | 05 55 65 73 30 | ||
| FAX | |||
| TELEX | |||
| AFS | LFBKZTZX | ||
| 7 | Type de trafic / Type of traffic | IFR, VFR | |
| 8 | Observations / Remarks | ||
| 1 | Gestionnaire de l'AD / AD administration | ||
| 2 | Douanes et police / Customs and immigration | ||
| 3 | Services de santé / Health and sanitary | ||
| 4 | BIA, BRIA / AIS briefing office | BORDEAUX (voir/see GEN) | |
| 5 | BDP / ARO | ||
| 6 | Bureau MET / MET briefing office | 0500-0200 | |
| 7 | ATS |
AFIS : LUN-VEN :
0945-1230, 1330-1630 locale du 01 OCT au 31 MAR, 0915-1230, 1330-1800 locale du 01 APR au 30 SEP, SAM, DIM et JF non assurés . TEL : 05 55 65 73 30 Hors HOR publiés : PPR PN 72 HR Adresse : Aérodrome MONTLUÇON GUERET 23170 Lépaud. E-mail : afis-lfbk@gemilisaero.com |
AFIS : MON-FRI :
0945-1230, 1330-1630 local time from 01 OCT to 31 MAR, 0915-1230, 1330-1800 local time from 01 APR to 30 SEP, SAT, SUN and HOL not provided. TEL : 05 55 65 73 30 Outside published SKED : PPR PN 72 HR Address : Aérodrome MONTLUÇON GUERET 23170 Lépaud. E-mail : afis-lfbk@gemilisaero.com |
| 8 | Avitaillement / Fueling | H24 | |
| 9 | Services de manutention / Handling | ||
| 10 | Sûreté / Safety | ||
| 11 | Dégivrage / De-icing | ||
| 12 | Observations / Remarks | GRF (Service d'évaluation et de report de l'état de surface de piste) : disponible uniquement si RFFS niveau 2 et AFIS présent. | GRF (RWY surface condition assessment and report service) : available only if level 2 RFFS and present AFIS. |
| 1 |
Moyens de manutention de fret
Cargo handling facilities | ||
| 2 |
Types de carburants et lubrifiants
Fuel and oil types |
Carburants : 100 LL
Automate par carte TOTAL. |
Fuel : 100 LL
Automatic dispenser by TOTAL card. |
| 3 |
Moyens et capacités d'avitaillement
Fueling facilities and capacities | 20.000L | |
| 4 | Moyens de dégivrage / De-icing facilities | ||
| 5 |
Hangar pour aéronefs de passage
Hangar space for visiting aircraft | ||
| 6 |
Réparations pour aéronefs de passage
Repair facilities for visiting aircraft | ||
| 7 | Observations / Remarks | ||
| 1 | Hôtels | ||
| 2 | Restaurants | ||
| 3 | Moyens de transport / Transportation facilities | ||
| 4 | Services médicaux / Medical facilities | ||
| 5 |
Services bancaires et postaux
Bank and Post Office | ||
| 6 | Office de tourisme / Tourist office | ||
| 7 | Observations / Remarks | ||
| 1 |
Niveau RFFS de l'AD
AD level for fire fighting | 2 | |
| 2 | Moyens de sauvetage / Rescue equipment | VIP 2.5 | |
| 3 |
Moyens d'enlèvement des aéronefs accidentés
Capability for removal of disabled aircraft | TEL : 05 55 65 73 30 | |
| 4 | Observations / Remarks |
LUN-VEN :
0945-1230, 1330-1630 locale du 01 OCT au 31 MAR, 0915-1230, 1330-1800 locale du 01 APR au 30 SEP : Niveau 2 Hors HOR publiés, SAM, DIM et JF : Niveau 1 Ouverture pour vols commerciaux : PPR PN 72 HR. E-mail : bureaudepisteLFBK@gemilisaero.com |
MON-FRI:
0945-1230, 1330-1630 local time from 01 OCT to 31 MAR, 0915-1230, 1330-1800 local time from 01 APR to 30 SEP : Level 2 Outside published SKED, SAT, SUN and public HOL : Level 1 Opening for commercial flights: PPR PN 72 HR. E-mail : bureaudepisteLFBK@gemilisaero.com |
| 1 | Type d'équipements / Type of clearing equipment | ||
| 2 | Priorités de dégagement / Clearance priority | ||
| 3 | Matériaux utilisés pour le traitement de la surface de l'aire de mouvement / Material used for movement area surface treatment | ||
| 4 | Pistes spécialement préparées en condition hivernale / Specially prepared winter runways | ||
| 5 | Observations / Remarks | ||
| 1 | Revêtement de l'aire de trafic / Apron surface | Souple | Soft |
| Résistance de l'aire de trafic / Apron strength |
PRKG Nord : 46 F/B/W/T
PRKG Sud : 5.7 t MAX |
North apron : 46 F/B/W/T
South apron : 5.7 t MAX | |
| 2 | Largeur TWY / TWY width | 15 m | |
| Revêtement des TWY / TWY surface | Souple | Soft | |
| Résistance des TWY / TWY strength | 36 F/B/W/T | ||
| 3 | Emplacement des ACL / ACL location | ||
| Altitude des ACL / ACL elevation | |||
| 4 | Points de vérification VOR / VOR checkpoints | ||
| 5 | Points de vérification INS / INS checkpoints | ||
| 6 | Observations / Remarks | ||
| 1 |
ID postes de stationnement
Aircraft stands ID signs | ||
| Lignes de guidage TWY / TWY guide lines | Oui | Yes | |
|
Systèmes de guidage pour l'accostage des aéronefs
Visual docking/parking guidance system | |||
| 2 | Marquage RWY et TWY / RWY and TWY marking | Oui | Yes |
| Balisage RWY et TWY / RWY and TWY lighting | Voir/see AD 2 LFBK .14/15 | ||
| 3 | Barres d'arrêt / Stop bars | Non | No |
| 4 | Observations / Remarks | ||
| Voir carte d'aérodrome OACI et cartes d'obstacles. | See aerodrome ICAO chart and obstacle charts. | ||||
|
Pour les aérodromes listés en annexe I de
|
For aerodromes listed in Annex I of
|
| 1 | Centre MET associé / Associated MET Office | BORDEAUX MERIGNAC | |
| 2 | Horaires de service / Hours of service | voir/see AD 2 LFBK .3 | |
| Centre MET hors HOR / MET Office outside HOR | |||
| 3 |
Centre MET responsable des TAF
Office in charge of TAF | ||
| Période de validité / Validity period | |||
| 4 |
Type de prévision d'atterrissage
Type of landing forecast | ||
| Périodicité / Interval of issuance | |||
| 5 | Briefing, consultation | T | |
| 6 | Documentation de vol / Flight documentation | C-PL | |
| Langue utilisée / Language used | FR | ||
| 7 |
Cartes, autres informations
Charts, other information | ||
| 8 |
Equipement complémentaire
Supplementary equipment | ||
| 9 | Organismes ATS desservis / ATS units served | AFIS | |
| 10 |
Informations complémentaires
Additional information | TEL MET (IFR) : 05 57 29 12 79. | |
| RWY NR |
True and Mag
Bearing |
Dimensions of
RWY (M) |
Strength (PCN) and
surface of RWY and SWY |
Position GEO THR
(DTHR) GUND |
THR elevation and highest
elevation of TDZ of precision RWY |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
| 17 | 167 (166) | 1900 x 45 |
22 F/B/W/T
revêtue / paved |
46°13'51.61"N
002°21'40.40"E
------ GUND NIL |
THR :
1346ft
|
| 35 | 347 (346) | 1900 x 45 |
22 F/B/W/T
revêtue / paved |
46°12'51.58"N
002°21'59.94"E
------ GUND NIL |
THR :
1367ft
|
| 17R | 167 (166) | 1000 x 80 |
non revêtue / not paved
|
46°13'32.11"N
002°21'41.95"E
( 46°13'28.48"N 002°21'43.13"E ) ------ GUND NIL |
THR :
1317ft
DTHR : 1317ft |
| 35L | 347 (346) | 1000 x 80 |
non revêtue / not paved
|
46°13'00.41"N
002°21'52.25"E
------ GUND NIL |
THR :
1364ft
|
| RWY NR |
RWY/SWY
Slope |
SWY
Dimensions (M) |
CWY
Dimensions (M) | Strip Dimensions (M) | Obstacle free zone (OFZ) | Remarks |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | |
| 17 | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL |
| 35 | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL |
| 17R | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL |
| 35L | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL |
| RWY ID | TORA | TODA | ASDA | LDA | Observations Remarks |
|---|---|---|---|---|---|
| 17 | 1900 | 1900 | 1900 | 1900 | |
| 35 | 1900 | 1900 | 1900 | 1900 | |
| 17R | 1000 | 1000 | 1000 | 885 | |
| 35L | 1000 | 1000 | 1000 | 1000 |
| RWY ID | APCH |
THR
couleur colour | PAPI/VASIS | MEHT |
TDZ
Longueur Length | Balisage axial Centerline LGT | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Longueur
Length |
Espacement
Spacing |
Couleur
Colour |
Intensité
Intensity | ||||||
| 17 | - 420 m - LIH | G | |||||||
| 35 | G | ||||||||
| RWY ID | Balisage latéral Edge lighting | Extrémité RWY end | SWY | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Longueur
Length |
Espacement
Spacing |
Couleur
Colour |
Intensité
Intensity |
Couleur
Colour |
Longueur
Length |
Couleur
Colour | ||
| 17 | 1900 m | 60 m | W | LIH-LIL | R | |||
| 35 | 1900 m | 60 m | W | LIH-LIL | R | |||
| 1 | ABN | ||
| IBN | |||
| 2 | Té d'atterrissage / LDI | ||
| Anémomètre / Anemometer | |||
| 3 | Balisage axial TWY / TWY centre line lighting | ||
| Balisage latéral TWY / TWY edge lighting | B | ||
| 4 | Alimentation de secours / Secondary power unit | Oui | Yes |
| Temps de commutation / Switch-over time | 3.12 s | ||
| 5 | Observations / Remarks | PCL | |
| 1 | Description | ||
|
Identification et limites latérales
Identification and lateral limits |
Classe
Class |
Limites verticales
Vertical limits |
Service /
Service
Indicatif d'appel (langue) Call-sign (language) |
Observations
Remarks |
|---|---|---|---|---|
| G | NIL |
| Service |
Indicatif d'appel (langue)
Call-sign (language) | FREQ | HOR |
Observations
Remarks |
|---|---|---|---|---|
| AFIS |
MONTLUCON Information (FR)
MONTLUCON Information (EN) | 118.405 MHz | HO | |
| A/A | MONTLUCON (FR) | 118.405 MHz | HX | Absence AFIS |
| Type (CAT ILS) | ID | FREQ | HOR | Position GEO | ALT |
Portée
Coverage |
RDH (pente)
(slope) |
Situation
Location | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 22.1 | VOLS AU DEPART | 22.1 | DEPARTURE FLIGHTS | |
| Consignes recommandées pour un départ IFR | Recommended instructions for IFR departures | |||
| Ces consignes ne prennent pas en compte l'activation des zones réglementées. | These instructions do not take into account the activation of regulated areas. | |||
| RWY 17 | RWY 17 | |||
| Monter à 6.9% RM 166° jusqu'à 1430 (63) puis continuer à monter RM 166° jusqu'à 1867 (500) puis route directe en montée jusqu'à l'altitude de sécurité en route. | Climb at 6.9% gradient MAG 166° up to 1430 (63) then keep climbing MAG 166° up to 1867 (500) then direct route up to enroute safety altitude. | |||
| Obstacles les plus pénalisants : | Most penalizing obstacles : | |||
|
- Arbre de 20 ft de hauteur à 170 m dans le 237° de la DER 17.
- Arbre de 46 ft de hauteur à 256 m dans le 215° de la DER 17. - Arbre de 57 ft de hauteur à 269 m dans le 210° de la DER 17. |
- Tree of an height of 20 ft on the DER 17 237°/170 m.
- Tree of an height of 46 ft on the DER 17 215°/256 m. - Tree of an height of 57 ft on the DER 17 210°/269 m. | |||
| RWY 35 | RWY 35 | |||
| Monter à 5.2% RM 346° jusqu'à 1640 (273) puis continuer à monter RM 346° jusqu'à 1867 (500) puis route directe en montée jusqu'à l'altitude de sécurité en route. | Climb at 5.2% gradient MAG 346° up to 1640 (273) then keep climbing MAG 346° up to 1867 (500) then direct route up to enroute safety altitude. | |||
| Obstacles les plus pénalisants : | Most penalizing obstacles : | |||
|
- Arbre de 26 ft de hauteur à 169 m dans le 037° de la DER 35.
- Arbre de 33 ft de hauteur à 316 m dans le 015° de la DER 35. - Arbre de 28 ft de hauteur à 1638 m dans le 359° de la DER 35. |
- Tree of an height of 26 ft on the DER 35 037°/169 m.
- Tree of an height of 33 ft on the DER 35 015°/316 m. - Tree of an height of 28 ft on the DER 35 359°/1638 m. |
| AD réservé aux ACFT munis de radio. | AD reserved for radio-equipped ACFT. |
| Pour la version PDF, les cartes figurent à la suite de la rubrique AD 2.25. | For the PDF version, charts to be found after item AD 2.25. |
| Liste des procédures avec VSS percée et minimums opérationnels concernés. | List of procedures for which the Visual Segment Surface is penetrated and concerned lines of operational minima. | |||
| IDENTIFICATION DE LA PROCÉDURE | MINIMUMS OPÉRATIONNELS CONCERNÉS | |
| PROCEDURE IDENTIFICATION | LINE OF OPERATIONAL MINIMA | |
| voir cartes IAC en AD 2.24 / see IAC Charts in AD 2.24 |