| Horaires sauf indication contraire / Timetables unless otherwise specified AIP France : UTC HIV ; HOR ETE : - 1HR / UTC WIN ; SKED SUM : - 1HR AIP CAR SAM NAM, AIP PAC-P, AIP PAC-N, AIP RUN: UTC |
| LFAY - AMIENS-GLISY |
| 1 | Position GEO ARP | 49°52'23"N 002°23'13"E | |
| Situation de l'ARP / ARP location |
Milieu piste 12/30
| Middle RWY 12/30 | |
| 2 |
Direction, distance de la ville
Direction, distance from city | 7 km ESE Amiens | |
| 3 | Altitude de référence / Reference elevation | 208 ft | |
| Température de référence / Reference temperature | 25 ° C | ||
| 4 | Ondulation du géoïde / Geoid undulation | 144 ft | |
| 5 | Déclinaison magnétique / Magnetic variation | 1.7787°E | |
| Année (variation annuelle) / Year (annual change) | 2025 (0.137°) | ||
| 6 | Gestionnaire de l'AD / AD administration | COMMUNAUTE D'AGGLOMERATION D'AMIENS METROPOLE | |
| Adresse / Address |
Service développement économique
47 bd du Cange, BP 2720 80027 Amiens Cedex 1 | ||
| Telephone | 03 22 22 59 82 | ||
| FAX | |||
| TELEX | |||
| AFS | LFAYZTZX | ||
| 7 | Type de trafic / Type of traffic | IFR, VFR | |
| 8 | Observations / Remarks | ||
| 1 | Gestionnaire de l'AD / AD administration | ||
| 2 | Douanes et police / Customs and immigration | ||
| 3 | Services de santé / Health and sanitary | Hôpital à Amiens H24 | |
| 4 | BIA, BRIA / AIS briefing office | BORDEAUX (voir / see GEN). | |
| 5 | BDP / ARO | ||
| 6 | Bureau MET / MET briefing office | NIL | |
| 7 | ATS | ||
| 8 | Avitaillement / Fueling | 100 LL : Paiement par carte Total (automate). Autres paiements acceptés CB et espèces à l'ACB de Picardie. TEL : 03 22 38 10 70. | 100 LL : Payment by Total card (automatic dispenser). Other payments accepted credit card and cash at ACB Picardie. TEL : 03 22 38 10 70. |
| 9 | Services de manutention / Handling | ||
| 10 | Sûreté / Safety | ||
| 11 | Dégivrage / De-icing | ||
| 12 | Observations / Remarks | ||
| 1 |
Moyens de manutention de fret
Cargo handling facilities | ||
| 2 |
Types de carburants et lubrifiants
Fuel and oil types |
Carburant : 100 LL.
Lubrifiants : NIL |
Fuel : 100 LL.
Lubricants : NIL |
| 3 |
Moyens et capacités d'avitaillement
Fueling facilities and capacities | AVGAS 100 LL : automate / automatic dispenser 35 m3 | |
| 4 | Moyens de dégivrage / De-icing facilities | ||
| 5 |
Hangar pour aéronefs de passage
Hangar space for visiting aircraft | Possible | |
| 6 |
Réparations pour aéronefs de passage
Repair facilities for visiting aircraft |
Atelier ULM société AIR FLASH.
TEL : 03 22 38 93 53 | |
| 7 | Observations / Remarks | ||
| 1 | Hôtels | A proximité | In the vicinity. |
| 2 | Restaurants | Restaurant sur AD | Restaurant at AD |
| 3 | Moyens de transport / Transportation facilities | Bus et voitures de location à proximité | Bus and car rental nearby |
| 4 | Services médicaux / Medical facilities | ||
| 5 |
Services bancaires et postaux
Bank and Post Office |
Centre commercial Amiens Glisy
| Commercial center Amiens Glisy |
| 6 | Office de tourisme / Tourist office | 23, place Notre-Dame à Amiens | |
| 7 | Observations / Remarks | ||
| 1 |
Niveau RFFS de l'AD
AD level for fire fighting | 1 | |
| 2 | Moyens de sauvetage / Rescue equipment |
Niveau 1
| Level 1 |
| 3 |
Moyens d'enlèvement des aéronefs accidentés
Capability for removal of disabled aircraft | ||
| 4 | Observations / Remarks | ||
| 1 | Type d'équipements / Type of clearing equipment | ||
| 2 | Priorités de dégagement / Clearance priority | ||
| 3 | Matériaux utilisés pour le traitement de la surface de l'aire de mouvement / Material used for movement area surface treatment | ||
| 4 | Pistes spécialement préparées en condition hivernale / Specially prepared winter runways | Non applicable | Not applicable |
| 5 | Observations / Remarks | ||
| 1 | Revêtement de l'aire de trafic / Apron surface | Revêtue | Paved |
| Résistance de l'aire de trafic / Apron strength | |||
| 2 | Largeur TWY / TWY width |
TWY A : 10 m
TWY C, H : 15 m | |
| Revêtement des TWY / TWY surface | Revêtu : TWY A | Paved : TWY A | |
| Résistance des TWY / TWY strength | |||
| 3 | Emplacement des ACL / ACL location | ||
| Altitude des ACL / ACL elevation | |||
| 4 | Points de vérification VOR / VOR checkpoints | ||
| 5 | Points de vérification INS / INS checkpoints | ||
| 6 | Observations / Remarks | ||
| 1 |
ID postes de stationnement
Aircraft stands ID signs | ||
| Lignes de guidage TWY / TWY guide lines | Marques axiales de voie de circulation (sauf C et H) | Axial guide lines (except C and H) | |
|
Systèmes de guidage pour l'accostage des aéronefs
Visual docking/parking guidance system | |||
| 2 | Marquage RWY et TWY / RWY and TWY marking | RWY 12/30 : seuil, axe de piste, identification piste | RWY 12/30: THR, RWY axis, RWY identification |
| Balisage RWY et TWY / RWY and TWY lighting | Voir/see AD 2 LFAY .14/15 | ||
| 3 | Barres d'arrêt / Stop bars | ||
| 4 | Observations / Remarks | ||
| Voir carte d'aérodrome OACI et cartes d'obstacles. | See aerodrome ICAO chart and obstacle charts. | ||||
|
Pour les aérodromes listés en annexe I de
|
For aerodromes listed in Annex I of
|
| 1 | Centre MET associé / Associated MET Office | ||
| 2 | Horaires de service / Hours of service | voir/see AD 2 LFAY .3 | |
| Centre MET hors HOR / MET Office outside HOR | |||
| 3 |
Centre MET responsable des TAF
Office in charge of TAF | ||
| Période de validité / Validity period | |||
| 4 |
Type de prévision d'atterrissage
Type of landing forecast | ||
| Périodicité / Interval of issuance | |||
| 5 | Briefing, consultation | ||
| 6 | Documentation de vol / Flight documentation | ||
| Langue utilisée / Language used | |||
| 7 |
Cartes, autres informations
Charts, other information | ||
| 8 |
Equipement complémentaire
Supplementary equipment | ||
| 9 | Organismes ATS desservis / ATS units served | ||
| 10 |
Informations complémentaires
Additional information | ||
| RWY NR |
True and Mag
Bearing |
Dimensions of
RWY (M) |
Strength (PCN) and
surface of RWY and SWY |
Position GEO THR
(DTHR) GUND |
THR elevation and highest
elevation of TDZ of precision RWY |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
| 12 | 116 (115) | 1292 x 25 |
6 F/D/W/U
revêtue / paved |
49°52'32.71"N
002°22'42.94"E
------ GUND NIL |
THR :
193ft
|
| 30 | 296 (295) | 1292 x 25 |
6 F/D/W/U
revêtue / paved |
49°52'14.26"N
002°23'41.30"E
------ GUND NIL |
THR :
205ft
|
| 12R | 116 (115) | 900 x 100 |
non revêtue / not paved
|
49°52'25.99"N
002°22'55.22"E
------ GUND NIL |
THR :
197ft
|
| 30L | 296 (295) | 900 x 100 |
non revêtue / not paved
|
49°52'13.17"N
002°23'35.72"E
------ GUND NIL |
THR :
207ft
|
| RWY NR |
RWY/SWY
Slope |
SWY
Dimensions (M) |
CWY
Dimensions (M) | Strip Dimensions (M) | Obstacle free zone (OFZ) | Remarks |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | |
| 12 | NIL | NIL | NIL | 1412 x 150 | NIL | NIL |
| 30 | NIL | NIL | NIL | 1412 x 150 | NIL | NIL |
| 12R | NIL | NIL | NIL | 900 x 100 | NIL | NIL |
| 30L | NIL | NIL | NIL | 900 x 100 | NIL | NIL |
| RWY ID | TORA | TODA | ASDA | LDA | Observations Remarks |
|---|---|---|---|---|---|
| 12 | 1292 | 1292 | 1292 | 1292 | |
| TWY A | 1022 | 1022 | 1022 | ||
| 30 | 1292 | 1292 | 1292 | 1292 | |
| 12R | 900 | 900 | 900 | 900 | |
| 30L | 900 | 900 | 900 | 900 |
| RWY ID | APCH |
THR
couleur colour | PAPI/VASIS | MEHT |
TDZ
Longueur Length | Balisage axial Centerline LGT | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Longueur
Length |
Espacement
Spacing |
Couleur
Colour |
Intensité
Intensity | ||||||
| 12 | G | ||||||||
| 30 | G | ||||||||
| RWY ID | Balisage latéral Edge lighting | Extrémité RWY end | SWY | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Longueur
Length |
Espacement
Spacing |
Couleur
Colour |
Intensité
Intensity |
Couleur
Colour |
Longueur
Length |
Couleur
Colour | ||
| 12 | 1292 m | 60 m | W | LIL | R | |||
| 30 | 1292 m | 60 m | W | LIL | R | |||
| 1 | ABN | ||
| IBN | |||
| 2 | Té d'atterrissage / LDI | ||
| Anémomètre / Anemometer | |||
| 3 | Balisage axial TWY / TWY centre line lighting | ||
| Balisage latéral TWY / TWY edge lighting | TWY A : feux B | ||
| 4 | Alimentation de secours / Secondary power unit |
Groupe électrogène
| generator |
| Temps de commutation / Switch-over time | < 15 s | ||
| 5 | Observations / Remarks | ||
| 1 | Description | ||
|
Identification et limites latérales
Identification and lateral limits |
Classe
Class |
Limites verticales
Vertical limits |
Service /
Service
Indicatif d'appel (langue) Call-sign (language) |
Observations
Remarks |
|---|---|---|---|---|
| G | NIL |
| Service |
Indicatif d'appel (langue)
Call-sign (language) | FREQ | HOR |
Observations
Remarks |
|---|---|---|---|---|
| A/A | AMIENS (FR) | 119.890 MHz | H24 |
| Type (CAT ILS) | ID | FREQ | HOR | Position GEO | ALT |
Portée
Coverage |
RDH (pente)
(slope) |
Situation
Location | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| NDB | GI | 339 kHz | H24 | 49°50'31.7"N 002°29'03.4"E | 383 ft | 25NM | 116º/3,9NM THR 30 |
| Roulage interdit hors RWY et TWY | Taxiing prohibited except on RWY and TWY | |
| Accès piste revêtue par le TWY revêtu A : largeur 10 m. | Acces to paved RWY via paved TWY A: width 10 m. | |
| Bretelle sur TWY revêtu A utilisable par les ACFT au roulage vers le parking et permettant le croisement de 2 ACFT d'envergure maximale 12,25 m. | A by-pass TWY on the paved TWY A allows two ACFT with a maximum wingspan of 12,25 m to pass one another when taxiing to the parking. | |
| 22.1 | VOLS AU DEPART | 22.1 | DEPARTING FLIGHTS | |
| Mauvaise visibilité du point d'attente du seuil 30 et inversement, en raison du profil longitudinal de la piste bombée. | Bad visibility from holding point THR 30 and vice versa, due to wavy RWY longitudinal profile. | |||
| 22.2 | CONSIGNES RECOMMANDEES POUR UN DEPART IFR | 22.2 | RECOMMENDED INSTRUCTIONS FOR IFR DEPARTURES | |
| RWY 12 : Monter à 4,7% RM 115° jusqu'à 700 (492) (1) puis route directe en montée jusqu'à l'altitude de sécurité en route. | RWY 12 : Climb at 4.7% gradient MAG 115° up to 700 (492) (1) then direct route climbing up to enroute safety altitude. | |||
| (1) Pente théorique de montée; obstacle le plus pénalisant : route nationale 29. | (1) Theoretical climbing slope ; most controlling obstacle : road N 29. | |||
| RWY 30 : Monter RM 295°. A 600 (392) tourner à droite vers GI. Après GI, route directe en montée jusqu'à l'altitude de sécurité en route. | RWY 30 : Climb MAG 295°. At 600 (392) turn right to GI. After GI, direct route climbing up to enroute safety altitude. |
| 23.1 | GENRALITES | 23.1 | GENERAL | |
| AD réservé aux ACFT munis de radio. | AD reserved for radio-equipped ACFT. |
| Pour la version PDF, les cartes figurent à la suite de la rubrique AD 2.25. | For the PDF version, charts to be found after item AD 2.25. |
| Liste des procédures avec VSS percée et minimums opérationnels concernés. | List of procedures for which the Visual Segment Surface is penetrated and concerned lines of operational minima. | |||
| IDENTIFICATION DE LA PROCÉDURE | MINIMUMS OPÉRATIONNELS CONCERNÉS | |
| PROCEDURE IDENTIFICATION | LINE OF OPERATIONAL MINIMA | |
| Sans objet / Not applicable | Sans objet / Not applicable | |