AD 2   AERODROMES AERODROMES

Horaires sauf indication contraire / Timetables unless otherwise specified
AIP France : UTC HIV ; HOR ETE : - 1HR / UTC WIN ; SKED SUM : - 1HR
AIP CAR SAM NAM, AIP PAC-P, AIP PAC-N, AIP RUN: UTC

LFQP  —  PHALSBOURG BOURSCHEID

AD 2  LFQP .AD 2.1   Indicateur d'emplacement - nom de l'aérodrome Aerodrome location indicator - name

LFQP - PHALSBOURG BOURSCHEID

AD 2  LFQP .AD 2.2   Données géographiques et administratives de l'aérodrome Aerodrome geographical and administrative data

1Position GEO ARP 48°46'05"N 007°12'18"E
Situation de l'ARP / ARP location 698m THR RWY24
2 Direction, distance de la ville
Direction, distance from city
4 Km W PHALSBOURG (57 - MOSELLE)
3 Altitude de référence / Reference elevation 1018 ft
Température de référence / Reference temperature 20 ° C
4 Ondulation du géoïde / Geoid undulation 159 ft
5 Déclinaison magnétique / Magnetic variation 2.41°E
Année (variation annuelle) / Year (annual change) 2020
6 Gestionnaire de l'AD / AD administration MINISTERE DES ARMEES (ALAT) MINISTRY OF DEFENCE (ALAT)
Adresse / Address 1er RHC Camp La Horie - BP30302 - 57373 PHALSBOURG cedex
Telephone 03.87.25.28.40 chef ops/ops chief
03.87.25.21.63 BIA/AIS
03.87.25.23.33 permanence base/base telephone answering service
FAX 03.87.25.23.04 (régimentaire/regimental)
03.87.25.23.27 (cellule ops/ops cell)
TELEXNIL
AFSLFQPZPZX
7 Type de trafic / Type of traffic IFR, VFR
8 Observations / Remarks BIA/AIS office : bia.phalsbourg@yahoo.fr
Lignes téléphoniques enregistrées/Recorded telephone line :
03.87.25.21.53 (TWR)/06.21.42.45.59 (TWR cellular backup)
03.87.25.21.31 (CDQ/watch supervisor)

AD 2  LFQP .AD 2.3   Horaires Operational hours

1 Gestionnaire de l'AD / AD administration HOR ATS ATS HOR
2 Douanes et police / Customs and immigration NIL
3 Services de santé / Health and sanitary HOR ATS ATS HOR
4 BIA, BRIA / AIS briefing office HOR ATS
BNIA de rattachement : Bordeaux 05.57.92.60.84
ATS HOR
Connected to Information and Flight Support National Office : Bordeaux 05.57.92.60.84
5 BDP / ARO HOR ATS ATS HOR
6 Bureau MET / MET briefing office LUN-JEU : 0630-1615
VEN : 0630-1115
MON-THU : 0630-1615
FRI : 0630-1115
7ATS Activable du LUN-JEU : 0700-1615 VEN : 0700-1115
Activité réelle connue par PHALSBOURG APPROCHE 118.450
AD activable H24 selon besoin du gestionnaire
LF-R150 :
- A-B-C1-C2-D1 : activation possible du LUN 0700 au VEN 1115. ETE : -1HR.
Activation possible par NOTAM.
- D2 : activation possible MAR, MER, JEU sauf JF : SR-30 à SS+3HR. Activité connue de Strasbourg APP 120.700.
Activable MON-THU: 0700-1615 FRI : 0700-1115
Actual activity known by PHALSBOURG APPROACH 118.450
AD can be activated H24 according to manager requirement
LF-R150 :
- A-B-C1-C2-D1 : possible activation MON 0700 to FRI 1115. SUM : -1HR.
Possible activation by NOTAM.
- D2 : possible activation TUE, WED, THU except HOL : SR-30 to SS+3HR. Activity known by Strasbourg APP 120.700.
8 Avitaillement / Fueling HOR ATS ATS HOR
9 Services de manutention / Handling
10 Sûreté / Safety NIL
11 Dégivrage / De-icing NIL
12 Observations / Remarks NIL

AD 2  LFQP .AD 2.4   Services d'escale et d'assistance Handling services and facilities

1 Moyens de manutention de fret
Cargo handling facilities
FENWICK : poid max 2T
FENWICK H80 : 7T
SAMBRON: 2T (objets volumineux)
FENWICK : max weight 2T
FENWICK H80 : 7T
SAMBRON : (voluminous objects)
2 Types de carburants et lubrifiants
Fuel and oil types
F34
O150 - O155
Essence avion (delai à prévoir 15 jours)
F34
O150 - O155
aircraft fuel (anticipate delays 15 days)
3 Moyens et capacités d'avitaillement
Fueling facilities and capacities
F34 : 10 m3/camion (6) F34: 10 m3 / truck (6)
4 Moyens de dégivrage / De-icing facilities NIL
5 Hangar pour aéronefs de passage
Hangar space for visiting aircraft
NIL
6 Réparations pour aéronefs de passage
Repair facilities for visiting aircraft
NTI 1 et 2 pour SA342 - EC665 - HAD - NH90 NTI 1 and 2 for SA342 - EC665 - HAD - NH90
7 Observations / Remarks NIL

AD 2  LFQP .AD 2.5   Services aux passagers Passenger facilities

1Hôtels Sur AD : Chambres pour militaires uniquement.
At the AD : Rooms for MIL only.
2Restaurants Sur AD : Mess ordinaire sur réservation auprès du GSBDD
A proximité : dans les villes avoisinantes
On AD : Ordinary mess (with reservation from GSBDD)
Nearby : in neighbouring cities.
3 Moyens de transport / Transportation facilities AD : véhicules MIL Ref : IM2000 demande auprès de la BDD et soumis à autorisation du COMBDD
Ville : Taxis
AD : MIL vehicles
City : Taxis
4 Services médicaux / Medical facilities AD : infirmerie, ambulances
Ville : hôpitaux à 10 km Saverne Sarrebourg
AD : health care unit, ambulances
City : hospitals at 10 km Saverne, Phalsbourg
5 Services bancaires et postaux
Bank and Post Office
villes avoisinantes - Pas de services sur AD neighbouring cities - No service on AD.
6 Office de tourisme / Tourist office Ville : Sarrebourg Saverne Phalsbourg City: Sarrebourg, Saverne, Phalsbourg
7 Observations / Remarks NIL

AD 2  LFQP .AD 2.6   Services de sauvetage et de lutte contre l'incendie Rescue and fire fighting services

1 Niveau RFFS de l'AD
AD level for fire fighting
4
2 Moyens de sauvetage / Rescue equipment 3 VIM : 2850l eau, 407l émulseur 250kg poudre 3 VIM : 2850l water , 407l emulsifier, 250kg powder
3 Moyens d'enlèvement des aéronefs accidentés
Capability for removal of disabled aircraft
NIL
4 Observations / Remarks OTAN 4 - OACI 6 sur préavis 72h (auprès des OPS)
DSOA (Dispositions Spécifiques ORSEC Aérodrome) édition 2016
NATO 4 - ICAO 6 PN 72h (at the OPS office)
DSOA (Aerodrome ORSEC Specific Measure) edition 2016

AD 2  LFQP .AD 2.7   Évaluation et communication de l'état de surface des pistes, et plan neige Evaluation et communication de l'état de surface des pistes, et plan neige Runway surface condition assessment and reporting, and snow plan

1 Type d'équipements / Type of clearing equipment Déneigeuse Snowblower
2 Priorités de dégagement / Clearance priority Chemin d'accès SSIS : L,G,C,H,B, liaisons RWY et TWY correspondantes SSIS legs : L,G,C,H,B, RWY and TWY corresponding links.
3 Matériaux utilisés pour le traitement de la surface de l'aire de mouvement / Material used for movement area surface treatment Produit pour le déglaçage XS-76 De-icing agent XS-76
4 Pistes spécialement préparées en condition hivernale / Specially prepared winter runways Non applicable Not applicable
5 Observations / Remarks Pour HEL : ouvert toute l'année
Pour ACFT : risque de verglas ou de neige de NOV à AVR inclus
For HEL : open all year round
For ACFT : risk of glazed frost or snow from NOV to APR inclusive

AD 2  LFQP .AD 2.8   Aires de trafic, TWY et emplacements de vérification Aprons, TWY and check locations

1 Revêtement de l'aire de trafic / Apron surface PRKG MNE-MNO-SIAé-PAX : Béton MNE-MNO-SIAé-PAX PRKG : Concrete
Résistance de l'aire de trafic / Apron strength PRKG marguerite Nord-Est : 34 R/B/W/T
PRKG marguerite Nord-Ouest : 39 R/B/W/T
PRKG marguerite SiAé : 13 R/C/W/T
PRKG PAX : 21 R/B/W/T
Daisy PRKG North-East : 34 R/B/W/T
Daisy PRKG North-West : 39 R/B/W/T
Daisy PRKG SiAé : 13 R/C/W/T
PAX PRKG : 21 R/B/W/T
2 Largeur TWY / TWY width A - C - D : 10.5 m
B - F - G - H - J - K - L : 15 m
T1 - T2 : 22.5 m
Revêtement des TWY / TWY surface A - B -C - D - K - L - F - J : béton
G - H - T1 - T2 : enrobé
A - B -C - D - K - L - F - J : concrete
G - H - T1 - T2 : bituminous
Résistance des TWY / TWY strength A - K : 16 R/B/W/T
B : 18 R/B/W/T
C : 17 R/B/W/T
D : 46 R/B/W/T
L - J - F : 22 R/B/W/T
G : 24 R/B/W/T
H - T1 - T2 : 20 R/B/W/T
3 Emplacement des ACL / ACL location
Altitude des ACL / ACL elevation ARP 309 m (1012 ft)
4 Points de vérification VOR / VOR checkpoints
5 Points de vérification INS / INS checkpoints
6 Observations / Remarks Roulage de précaution sur tous les parkings Taxi with caution on all aprons

AD 2  LFQP .AD 2.9   Guidage et contrôle des mouvements à la surface, balisage / Surface movement guidance and control system, marking

1 ID postes de stationnement
Aircraft stands ID signs
NIL
Lignes de guidage TWY / TWY guide lines Ligne axiale de guidage (couleur jaune) Central guiding line (yellow)
Systèmes de guidage pour l'accostage des aéronefs
Visual docking/parking guidance system
NIL
2 Marquage RWY et TWY / RWY and TWY marking Axe de piste - NR piste - Seuils - Points d'attente RWY axis - RWY number - THR - Holding points
Balisage RWY et TWY / RWY and TWY lighting Voir/see AD 2 LFQP .14/15
3 Barres d'arrêt / Stop bars NIL
4 Observations / Remarks Pas d'IRDM No IRDM

AD 2  LFQP .AD 2.10   Obstacles aux abords de l'aérodrome Aerodrome obstacles

Voir carte d'aérodrome OACI et cartes d'obstacles / See aerodrome ICAO chart and obstacle charts

AD 2  LFQP .AD 2.11   Renseignements météorologiques Meteorological information

1 Centre MET associé / Associated MET Office Strasbourg
2 Horaires de service / Hours of service voir/see AD 2 LFQP .3
Centre MET hors HOR / MET Office outside HOR Strasbourg
3 Centre MET responsable des TAF
Office in charge of TAF
NIL
Période de validité / Validity period NIL
4 Type de prévision d'atterrissage
Type of landing forecast
NIL
Périodicité / Interval of issuance NIL
5Briefing, consultation P
6 Documentation de vol / Flight documentation C
Langue utilisée / Language used FR
7 Cartes, autres informations
Charts, other information
S
U
P
W
8 Equipement complémentaire
Supplementary equipment
Station automatique d'observation Automatic Observation Station
9 Organismes ATS desservis / ATS units served TWR - APP
10 Informations complémentaires
Additional information
03.87.25.21.62

AD 2  LFQP .AD 2.12   Caractéristiques physiques des pistes Runway physical characteristics

RWY ID RWY NR Orientation True and Mag
Geo (MAG) Bearing
Dimensions Dimensions of RWY
RWY (M)
PCN Strength (PCN) and
surface of RWY and SWY
Surface Position GEO THR
(DTHR)
GUND
Position GEO THR THR elevation and highest
(DTHR) elevation of TDZ of precision RWY
ALTSWY CWY Bande Strip  
123456
06 057  (055) 2202 x 45 19 R/B/W/T
macadam / macadam
macadam / macadam 48°45'39.02"N 007°11'16.49"E
( 48°45'56.49"N 007°11'57.61"E )
------
GUND NIL
48°45'39.02"N 007°11'16.49"E THR : 303.28m / 995ft

48°45'56.49"N 007°11'57.61"E ( DTHR : 308.46m ) / 1012ft
THR: 995 ft
DTHR : 1012 ft
CWY 300 m 2322 x 300
24 237  (235) 2202 x 45 19 R/B/W/T
macadam / macadam
macadam / macadam 48°46'17.55"N 007°12'47.21"E
------
GUND NIL
48°46'17.55"N 007°12'47.21"E THR : 309.98m / 1017ft
THR: 1017 ft CWY 300 m 2322 x 300
RWY NR RWY/SWY
Slope
SWY
Dimensions (M)
CWY
Dimensions (M)
Strip Dimensions (M)Obstacle free zone (OFZ)Remarks
789101112
06 NILNIL 300 2322 x 300 NILNIL
24 NILNIL 300 2322 x 300 NILNIL

AD 2  LFQP .AD 2.13   Distances déclarées Declared distances

RWY IDTORATODAASDALDA Observations Remarks
06 2202 2502 2202 1203
24 2202 2502 2202 2202

AD 2  LFQP .AD 2.14   Balisage d'approche et de piste Approach and runway lighting

RWY IDAPCH THR
couleur
colour
PAPI/VASISMEHT TDZ
Longueur
Length
Balisage axial Centerline LGT
Longueur
Length
Espacement
Spacing
Couleur
Colour
Intensité
Intensity
06 - 2 feux à éclats/2 flashing lights G
24 - 2 feux à éclats/2 flashing lights G
RWY ID Balisage latéral Edge lighting Extrémité RWY end SWY 
Longueur
Length
Espacement
Spacing
Couleur
Colour
Intensité
Intensity
Couleur
Colour
Longueur
Length
Couleur
Colour
 
06 2202 m 50 m W LIH R
24 2202 m 50 m W LIH R

AD 2  LFQP .AD 2.15   Autres balisages, système d'alimentation de secours Other lighting, secondary power supply

1ABN NIL
IBN NIL
2 Té d'atterrissage / LDI Nocturne/diurne Daytime and night time
Anémomètre / Anemometer
3 Balisage axial TWY / TWY centre line lighting
Balisage latéral TWY / TWY edge lighting Bretelles A, B, C, D, H : feux bleus Ramps A, B, C, D, H: blue lights
4 Alimentation de secours / Secondary power unit Groupe électrogène et onduleurs Electric generator set and inverters
Temps de commutation / Switch-over time Inférieur à 15 sec Less than 15 sec
5 Observations / Remarks Maintenance GE tous les premiers mardi du mois Electric generator set maintenance every 1st tuesday of the month

AD 2  LFQP .AD 2.16   Aire de poser pour hélicoptères Helicopter landing area

1Description 3 marques de points cibles : 2 sur T1, 1 sur T2, utilisables uniquement par les aéronefs de l'ALAT
coord. UTM :
P1 368660.400 5403314.013 316.707
P2 368062.632 5402949.657 313.325
P3 367465.189 5402585.587 312.095
3 target point marks: 2 on T1, 1 on T2. Only available for ALAT aircrafts
UTM coordinates :
P1 368660.400 5403314.0130316.707
P2 368062.632 5402949.657 313.325
P3 367465.189 5402585.587 312.095

AD 2  LFQP .AD 2.17   Espaces ATS ATS airspaces

Identification et limites latérales
Identification and lateral limits
Classe
Class
Limites verticales
Vertical limits
Service / Service
Indicatif d'appel (langue)
Call-sign (language)
Observations
Remarks
 G  NIL

AD 2  LFQP .AD 2.18   Moyens de radiocommunication ATS ATS radiocommunication facilities

Service Indicatif d'appel (langue)
Call-sign (language)
FREQHOR Observations
Remarks
FIS PHALSBOURG Information (FR)
PHALSBOURG Information (EN)
118.450 MHz HOR ATS associé aux zones LF-R-150
APP PHALSBOURG Approche (FR)
PHALSBOURG Approach (EN)
118.450 MHz HOR ATS
APP PHALSBOURG Approche (FR)
PHALSBOURG Approach (EN)
376.050 MHz HOR ATS
PAR PHALSBOURG Precision (FR)
PHALSBOURG Precision (EN)
376.050 MHz HO
SRE PHALSBOURG Radar (FR)
PHALSBOURG Radar (EN)
118.450 MHz O/R TWR Radar mobile susceptible d'être déplacé sans préavis/Mobile radar likely to be displaced without prior notice
SRE PHALSBOURG Radar (FR)
PHALSBOURG Radar (EN)
376.050 MHz O/R TWR Radar mobile susceptible d'être déplacé sans préavis/Mobile radar likely to be displaced without prior notice
TWR PHALSBOURG Sol (FR)
PHALSBOURG Ground (EN)
139.600 MHz HOR ATS Selon équipement de l'ACFT/According to ACFT equipment
TWR PHALSBOURG Tour (FR)
PHALSBOURG Tower (EN)
129.800 MHz HOR ATS
TWR PHALSBOURG Tour (FR)
PHALSBOURG Tower (EN)
397.375 MHz HOR ATS
VDF PHALSBOURG Gonio (FR)
PHALSBOURG Homer (EN)
118.450 MHz HO
VDF PHALSBOURG Gonio (FR)
PHALSBOURG Homer (EN)
121.500 MHz HO
VDF PHALSBOURG Gonio (FR)
PHALSBOURG Homer (EN)
123.500 MHz HO
VDF PHALSBOURG Gonio (FR)
PHALSBOURG Homer (EN)
129.800 MHz HO
ATIS PHALSBOURG (FR)
PHALSBOURG (EN)
143.575 MHz HOR ATS

AD 2  LFQP .AD 2.19   Moyens radio de navigation et d'atterrissage Radio navigation and landing aids

Type (CAT ILS)IDFREQHORPosition GEO ALT au pied
Root ALT
Portée
Coverage
RDH (pente)
(slope)
Situation
Location
 
NDB PHG 424 kHz H24 48°46'01.8"N 007°11'57.8"E 1012 ft 253º/435 m ARP (1)
LOC 24 (I) PB 110.15 MHz H24 48°45'32.6"N 007°11'01.4"E 983 ft 234°/1872 m ARP (2)
GP 24 334.25 MHz 48°46'15.3"N 007°12'30.7"E 1005 ft 16.4 m/54 ft
( 3 °)
036°/396 m ARP (3)
DME 24
CH 38Y
H24 48°46'15.3"N 007°12'30.7"E 1005 ft 036°/396 m ARP (4)
(1) Secouru par groupe et batteries/Backed up by generator and batteries
(2) Secouru par groupe et batteries/backed up by generator and batteries
(3) Secouru par groupe et batteries/Backed up by generator and batteries
(4) Secouru par groupe et batteries/Backed up by generator and batteries

AD 2  LFQP .AD 2.20   Règlements de circulation locaux Local traffic regulations

20.1RESTRICTIONS ET INTERDICTIONS20.1RESTRICTIONS AND PROHIBITIONS
AD agréé à usage restreint.AD with restricted use.
AD interdit aux ACFT non munis de radio.AD prohibited to ACFT not equipped with radio
Pour les aéronefs autres que les aéronefs d'état : AD réservé aux ACFT basés dans un rayon de 40Nm centré sur l’ARP de LFQP et dont l’immatriculation est listée dans les protocoles d’accord entre le 1er RHC et l’aéroclub d’appartenance. L’accès au terrain de Phalsbourg est possible uniquement pendant les horaires ATS, de jour et en conditions VMC.For aircraft other than state aircraft : AD reserved for based ACFT within a 40Nm radius centered on the LFQP ARP and whose registration is listed in the protocols of agreement between the 1st RHC and the parent aeroclub. Access to LFQP aerodrom is possible only during ATS SKED, daytime and in VMC.
Survol de l’AD interdit H 24 en-dessous de 300 m (1000 ft ASFC ) .AD fly-over prohibited H 24 below 300 m (1000 ft ASFC ) .
Zone réglementée LF-R 150 (cf AIP FRANCE ENR 5).Regulated area LF-R 150 (cf AIP FRANCE ENR 5).
Portail A, B, C, D et K : 25 m de large.Gates A, B, C, D and K : 25 m width.
Interdit aux voilures tournantes > ou égale à 16.60 m.Prohibited to rotating wings > or equal to 16.60 m.
AD inutilisable hors RWY et TWYAD unavailable outside RWYs and TWYs
ATT interdit sans accord préalable des OPS poste 2840 - HOR ATS - 2 h avant.LDG prohibited without prior permission of OPS operation phone 2840 - HAT HOR - 2 h earlier.
NR d’accord devra figurer en case 18 du PLN.Permission NR must be entered in box 18 of the PLN.
Un véhicule sera envoyé sur demande à tout A/C extérieur."Follow me" vehicule available upon request for all non based ACFT.
Accompagnement systématique de tout A/C extérieur de nuit et par faible visibilité, sur la partie Sud de la plateforme (non balisée)"Follow me" vehicule mandatory for all non based ACFT, at night and with low visibility, on south part of AD (not lighted).
20.2UTILISATION AERODROME20.2AIRFIELD USE
AD utilisable :AD available :
- par les aéronefs d'Etat hors avions de combat à réaction.- for all Government aircraft except for jet combat aircraft.
- par les avions de calibration des moyens de radionavigation et par les vols effectués au profit du service d'aide médicale d'urgence (SAMU) sur autorisation du commandant d'aérodrome (demande de PPR).- for calibration ACFT and emergency médical service flignts (SAMU), with AD duty officer agreement (PPR).
- pour les autres vols, une autorisation du ministère des Armées est nécessaire ( COMALAT).- for others flights an authorization of the Ministry of Armies is necessary. (COMALAT)
PLN obligatoire pour tous les ACFT en dehors des HOR ATS.FPL mandatory for all aircraft outside ATS HOR.

AD 2  LFQP .AD 2.21   Procédures antibruit Noise abatement procedures

NIL

AD 2  LFQP .AD 2.22   Procédures de vol Flight procedures

LF-R 150 : contact radio obligatoire pour pénétrer.LF-R 150: radio contact mandatory for entry.

AD 2  LFQP .AD 2.23   Renseignements supplémentaires Additional information

Activité aéromodélisme possible durant HOR ATS, SFC/500 ft ASFC, LS-CS selon protocole.Possible aeromodelling during ATS SKED, SFC/500 ft ASFC, SR/SS according protocol.