Horaires sauf indication contraire / Timetables unless otherwise specified AIP France : UTC HIV ; HOR ETE : - 1HR / UTC WIN ; SKED SUM : - 1HR AIP CAR SAM NAM, AIP PAC-P, AIP PAC-N, AIP RUN: UTC |
LFLH - CHALON CHAMPFORGEUIL |
1 | Position GEO ARP | 46°49'42"N 004°49'01"E | |
Situation de l'ARP / ARP location | |||
2 |
Direction, distance de la ville
Direction, distance from city | 7 km NNW Chalon sur Saône | |
3 | Altitude de référence / Reference elevation | 623 ft | |
Température de référence / Reference temperature | 28.1 ° C | ||
4 | Ondulation du géoïde / Geoid undulation | 157 ft | |
5 | Déclinaison magnétique / Magnetic variation | 1.80°E | |
Année (variation annuelle) / Year (annual change) | 2020 (0.17°) | ||
6 | Gestionnaire de l'AD / AD administration | EDEIS - AEROPORT DE CHALON-CHAMPFORGEUIL | |
Adresse / Address |
EDEIS - AEROPORT DE CHALON-CHAMPFORGEUIL
RN 6 - 71530 Champforgeuil | ||
Telephone | 03 85 46 14 48 | ||
FAX | 03 85 46 47 56 | ||
TELEX | E-mail : chalon.aeroport@edeis.com | ||
AFS | LFLHZTZX | ||
7 | Type de trafic / Type of traffic | IFR, VFR | |
8 | Observations / Remarks |
1 | Gestionnaire de l'AD / AD administration | ||
2 | Douanes et police / Customs and immigration | Vols internationaux autorisés uniquement depuis/vers les pays membres à la fois de l'Union Européenne et Schengen. Pas de douanes. | International flights allowed only from/to countries that are members of both the European Union and Schengen. No customs. |
3 | Services de santé / Health and sanitary | ||
4 | BIA, BRIA / AIS briefing office | BORDEAUX (voir / see GEN). | |
5 | BDP / ARO | HOR AFIS | AFIS SKED |
6 | Bureau MET / MET briefing office | NIL | |
7 | ATS |
HOR AFIS : MER-DIM : 0800-1700.
Extension possible : AFIS peut être rendu sans préavis LUN-MAR : 0800-1700. Info connue sur CHALON INFO. En dehors de ces horaires, ouverture PN 1 HR. TEL : 03 85 46 14 48 - FAX : 03 85 46 47 56. E-mail : chalon.aeroport@edeis.com |
AFIS SKED : WED-SUN : 0800-1700.
Possible extension : AFIS can be provided without notice MON-TUE : 0800-1700. Information known with CHALON INFO. Outside these SKED, opening PN 1 HR. TEL : 03 85 46 14 48 - FAX : 03 85 46 47 56. E-mail : chalon.aeroport@edeis.com |
8 | Avitaillement / Fueling |
LUN-DIM : 0700-1700
Automate avec carte de crédit H24. |
MON-SUN : 0700-1700
Automatic dispenser with credit card H24. |
9 | Services de manutention / Handling | O/R via cy.myhandlingsoftware.com | |
10 | Sûreté / Safety | NIL | |
11 | Dégivrage / De-icing | NIL | |
12 | Observations / Remarks |
Handling obligatoire pour aéronef MTOW > 3 t.
GRF (Service d'évaluation et de report de l'état de surface de piste) : HOR AFIS. |
Handling mandatory for ACFT MTOW > 3 t.
GRF (Global Reporting Format) : AFIS SKED. |
1 |
Moyens de manutention de fret
Cargo handling facilities | O/R via cy.myhandlingsoftware.com | |
2 |
Types de carburants et lubrifiants
Fuel and oil types |
Carburant : AVGAS 100LL, JET A1. Paiement carte de crédit via automate H24 ou espèces, fuel release AEG, WFS, JETEX 0800-1700.
Lubrifiant : O/R par téléphone 03 85 46 14 48 (0700-1700). |
Fuel : AVGAS 100LL, JET A1. Payment by credit card dispenser H24 or cash, fuel release AEG, WFS, JETEX 0800-1700.
Lubricants : O/R by phone 03 85 46 14 48 (0700-1700). |
3 |
Moyens et capacités d'avitaillement
Fueling facilities and capacities |
1 poste fixe AVGAS 20 000 L.
1 poste fixe JET A1 20 000 L. |
1 fixed stand AVGAS 20 000 L.
1 fixed stand JET A1 20 000 L. |
4 | Moyens de dégivrage / De-icing facilities | NIL | |
5 |
Hangar pour aéronefs de passage
Hangar space for visiting aircraft | O/R via cy.myhandlingsoftware.com | |
6 |
Réparations pour aéronefs de passage
Repair facilities for visiting aircraft | NIL | |
7 | Observations / Remarks | Handling obligatoire pour aéronef MTOW > 3 t. | Handling mandatory for ACFT MTOW > 3 t. |
1 | Hôtels | Hôtel à proximité | Hotel in the vicinity |
2 | Restaurants | Snack Bar à proximité | Snack bar in the vicinity |
3 | Moyens de transport / Transportation facilities | Taxis, location de voitures, limousines, helicoptères O/R via cy.myhandlingsoftware.com | Taxis, car rental, limousines, helicopter O/R via cy.myhandlingsoftware.com |
4 | Services médicaux / Medical facilities | Défibrilateur semi-automatique dans l'aérogare. | Semi-automatic defibrillator in the terminal. |
5 |
Services bancaires et postaux
Bank and Post Office | NIL | |
6 | Office de tourisme / Tourist office | 2-4 Place du Port Villiers 71100 Chalon / Saône | |
7 | Observations / Remarks |
1 |
Niveau RFFS de l'AD
AD level for fire fighting | 2 | |
2 | Moyens de sauvetage / Rescue equipment | VIP 2.5 et / and VIM 24 | |
3 |
Moyens d'enlèvement des aéronefs accidentés
Capability for removal of disabled aircraft | NIL | |
4 | Observations / Remarks |
Niveaux 3 et 4 : PPR PN 12HR sur cy.myhandlingsoftware.com
Niveau 2 : HOR AFIS Niveau 1 : en dehors de ces HOR |
Levels 3 and 4 : PPR PN 12HR on cy.myhandlingsoftware.com
Level 2 : AFIS SKED Level 1 : outside these SKED |
1 | Type d'équipements / Type of clearing equipment | NIL | |
2 | Priorités de dégagement / Clearance priority | NIL | |
3 | Matériaux utilisés pour le traitement de la surface de l'aire de mouvement / Material used for movement area surface treatment | ||
4 | Pistes spécialement préparées en condition hivernale / Specially prepared winter runways | Non applicable | Not applicable |
5 | Observations / Remarks |
Evaluation et report de l'état de surface des pistes
conformément à la méthode "Global Reporting Format" (GRF) décrite en AD 1.2.2 Les horaires GRF sont publiés en AD 2.3 |
Assessment and reporting of runway surface condition
in accordance with the Global Reporting Format (GRF) described in AD 1.2.2 GRF operational hours are published in AD 2.3 |
1 | Revêtement de l'aire de trafic / Apron surface | Bitumeux | Asphalt |
Résistance de l'aire de trafic / Apron strength | 8 F/C/W/T | ||
2 | Largeur TWY / TWY width | A : 10m; B :12m | |
Revêtement des TWY / TWY surface | Bitumeux | Asphalt | |
Résistance des TWY / TWY strength | 5 F/C/W/T | ||
3 | Emplacement des ACL / ACL location | 46°49'36.09"N - 004°49'37.64"E | |
Altitude des ACL / ACL elevation | 611 ft | ||
4 | Points de vérification VOR / VOR checkpoints | ||
5 | Points de vérification INS / INS checkpoints | ||
6 | Observations / Remarks |
1 |
ID postes de stationnement
Aircraft stands ID signs | NIL | |
Lignes de guidage TWY / TWY guide lines | OUI | YES | |
Systèmes de guidage pour l'accostage des aéronefs
Visual docking/parking guidance system | Parqueurs pour les aéronefs >3 t. | Marshallers for ACFT >3 t. | |
2 | Marquage RWY et TWY / RWY and TWY marking | Ligne axiale, marques de seuils, axes de voies de circulation, marques des points d'attente. | Centerline, THR marks, TWY axis, holding points marks. |
Balisage RWY et TWY / RWY and TWY lighting | Voir/see AD 2 LFLH .14/15 | ||
3 | Barres d'arrêt / Stop bars | NIL. | |
4 | Observations / Remarks |
Voir carte d'aérodrome OACI et cartes d'obstacles / See aerodrome ICAO chart and obstacle charts |
1 | Centre MET associé / Associated MET Office | LYON ST EXUPERY | |
2 | Horaires de service / Hours of service | voir/see AD 2 LFLH .3 | |
Centre MET hors HOR / MET Office outside HOR | |||
3 |
Centre MET responsable des TAF
Office in charge of TAF | ||
Période de validité / Validity period | |||
4 |
Type de prévision d'atterrissage
Type of landing forecast | ||
Périodicité / Interval of issuance | |||
5 | Briefing, consultation | T | |
6 | Documentation de vol / Flight documentation | C-PL | |
Langue utilisée / Language used | FR | ||
7 |
Cartes, autres informations
Charts, other information | METAR AUTO 0600-1800 | |
8 |
Equipement complémentaire
Supplementary equipment | AEROWEBPRO | |
9 | Organismes ATS desservis / ATS units served | AFIS | |
10 |
Informations complémentaires
Additional information | TEL MET (IFR) : 04 72 23 98 08. |
RWY NR |
True and Mag
Bearing |
Dimensions of
RWY (M) |
Strength (PCN) and
surface of RWY and SWY |
Position GEO THR
(DTHR) GUND |
THR elevation and highest
elevation of TDZ of precision RWY |
---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
17 | 171 (169) | 1440 x 30 |
12 F/C/W/T
revêtue / paved |
46°49'57.17"N
004°48'57.69"E
( 46°49'55.25"N 004°48'58.17"E ) ------ GUND NIL |
THR :
189.89m
/
623ft
DTHR : 189.59m / 622ft |
35 | 351 (349) | 1440 x 30 |
12 F/C/W/T
revêtue / paved |
46°49'11.20"N
004°49'08.79"E
( 46°49'16.31"N 004°49'07.57"E ) ------ GUND NIL |
THR :
184.1m
/
604ft
DTHR : 185.32m / 608ft |
17L | 170 (168) | 849 x 50 |
non revêtue / not paved
|
46°49'57.20"N
004°49'14.40"E
------ GUND NIL |
THR :
188.98m
/
620ft
|
35R | 350 (348) | 849 x 50 |
non revêtue / not paved
|
46°49'30.10"N
004°49'21.20"E
------ GUND NIL |
THR :
188.67m
/
619ft
|
RWY NR |
RWY/SWY
Slope |
SWY
Dimensions (M) |
CWY
Dimensions (M) | Strip Dimensions (M) | Obstacle free zone (OFZ) | Remarks |
---|---|---|---|---|---|---|
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | |
17 | NIL | NIL | NIL | 1560 x 150 | NIL | NIL |
35 | NIL | NIL | NIL | 1560 x 150 | NIL | NIL |
17L | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL |
35R | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL |
RWY ID | TORA | TODA | ASDA | LDA | Observations Remarks |
---|---|---|---|---|---|
17 | 1440 | 1440 | 1440 | 1380 | |
35 | 1440 | 1440 | 1440 | 1280 | |
17L | 849 | 849 | 849 | 849 | |
35R | 849 | 849 | 849 | 849 |
RWY ID | APCH |
THR
couleur colour | PAPI/VASIS | MEHT |
TDZ
Longueur Length | Balisage axial Centerline LGT | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Longueur
Length |
Espacement
Spacing |
Couleur
Colour |
Intensité
Intensity | ||||||
17 | G | ||||||||
35 | G | PAPI 3.7 ° 6.5 % | 30 ft |
RWY ID | Balisage latéral Edge lighting | Extrémité RWY end | SWY | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Longueur
Length |
Espacement
Spacing |
Couleur
Colour |
Intensité
Intensity |
Couleur
Colour |
Longueur
Length |
Couleur
Colour | ||
17 | 1440 m | 60 m | W | LIL | R | |||
35 | 1440 m | 60 m | W | LIL | R |
1 | ABN | ||
IBN | |||
2 | Té d'atterrissage / LDI | NIL | |
Anémomètre / Anemometer | NIL | ||
3 | Balisage axial TWY / TWY centre line lighting | NIL | |
Balisage latéral TWY / TWY edge lighting | NIL | ||
4 | Alimentation de secours / Secondary power unit | Alimentation électrique piste 17/35 avec secours. | RWY 17/35 electrical power supply with an emergency power supply. |
Temps de commutation / Switch-over time | 12 s MAX. | ||
5 | Observations / Remarks | Feux à éclats QFU 349° | Flashing lights QFU 349° |
1 | Description |
Identification et limites latérales
Identification and lateral limits |
Classe
Class |
Limites verticales
Vertical limits |
Service /
Service
Indicatif d'appel (langue) Call-sign (language) |
Observations
Remarks |
---|---|---|---|---|
G | NIL |
Service |
Indicatif d'appel (langue)
Call-sign (language) | FREQ | HOR |
Observations
Remarks |
---|---|---|---|---|
AFIS |
CHALON Information (FR)
CHALON Information (EN) | 118.605 MHz | HO | |
A/A | CHALON (FR) | 118.605 MHz | HX | Absence ATS. |
Type (CAT ILS) | ID | FREQ | HOR | Position GEO |
ALT au pied
Root ALT |
Portée
Coverage |
RDH (pente)
(slope) |
Situation
Location | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
20.1 | MANOEUVRE AU SOL | 20.1 | GROUND MOVEMENT | |
Roulage interdit hors RWY et TWY | Taxiing prohibited except on RWY and TWY | |||
TWY A interdit aux ACFT de plus de 21
m d'envergure.
| TWY A prohibited to ACFT of more than 21 m wingspan. | |||
La plateforme d'attente située entre les points d'attente A1 et A2 est interdite. |
The holding platform between A1 and A2 holding points is prohibited. | |||
A l’aller comme au retour de la piste revêtue, marquer obligatoirement l'arrêt aux points d'attente A1 et A2 et vérifier l’absence de trafic conflictuel à l’atterrissage ou au décollage avant de couper l’axe de la bande gazonnée. | Coming from or going to paved RWY, compulsory stop at A1 and A2 holding points and watch out for any conflicting traffic taking off or landing before crossing grass strip axis. |
22.1 | Vols au départ | 22.1 | Outbound Aircraft | |
Consignes recommandées pour un départ IFR | Recommended instructions for IFR departures | |||
RWY 17 : Monter à 6.1% RM 169° jusqu'à 1200 (577) (1) puis route directe en montée à 3.3% jusqu'à l'altitude de sécurité en route. | RWY 17 : Climb at 6.1% gradient on MAG 169° up to 1200 (577) (1) then direct route maintaining climb gradient of 3.3% up to enroute safety altitude. | |||
(1) Pente théorique de montée , obstacle le plus pénalisant : haie de 675 ft à 314 m de la DER à 71 m à gauche de l'axe de piste. | (1) Theoretical slope of climbing, most penalizing obstacle : hedge of 675 ft at 314 m from the DER, 71 m left of RWY axis. | |||
Cette pente fait abstraction du bois de 676 ft situé sur la DER à droite de l'axe et des obstacles de 653 ft sur le parcours de santé situé au sud-ouest de la piste, juste après la DER. | The slope disregards a 676 ft altitude wood located in the DER right from the RWY axis and obstacles of 653 ft on health course located south west of RWY, just after DER. | |||
RWY 35 : Monter à 6.1% RM 349° jusqu'à 1100 (477) (2) puis route directe en montée à 3.3 % jusqu'à l'altitude de sécurité en route. | RWY 35 : Climb at 6.1% gradient on MAG 349° up to 1100 (477) (2) then direct route maintaining climb gradient of 3.3% up to enroute safety altitude. | |||
(2) Pente théorique de montée , obstacle le plus pénalisant : arbre de 689 ft situé à 290 m de la DER et à 220 m à gauche de l'axe. | (2) Theoretical slope of climbing, most penalizing obstacle : tree of 689 ft at 290 m from the DER and at 220 m left from the RWY axis. | |||
Cette pente fait abstraction du gabarit routier de la voie traversant l'axe de piste, à 21 m au nord de la DER. |
The slope disregards gauge of the way crossing RWY axis at 21 m north of DER. |
23.1 | GENERALITES | 23.1 | GENERAL INFORMATION | |
AD réservé aux ACFT munis de radio. | AD reserved for radio-equipped ACFT. | |||
23.2 | EQUIPEMENT D'AERODROME | 23.2 | AD EQUIPMENT | |
PCL :
|
PCL :
| |||
23.3 | PERIL ANIMALIER | 23.3 | WILDLIFE STRIKE HAZARD | |
Service adapté HOR ATS HJ uniquement. | Adapted service, ATS SKED, HJ only. | |||
Pour la version PDF, les cartes figurent à la suite de la rubrique AD 2.25. | For the PDF version, charts to be found after item AD 2.25. |
Liste des procédures avec VSS percée et minimums opérationnels concernés. | List of procedures for which the Visual Segment Surface is penetrated and concerned lines of operational minima. | |||
IDENTIFICATION DE LA PROCÉDURE | MINIMUMS OPÉRATIONNELS CONCERNÉS | |
PROCEDURE IDENTIFICATION | LINE OF OPERATIONAL MINIMA | |
voir cartes IAC en AD 2.24 / see IAC Charts in AD 2.24 |