Horaires sauf indication contraire / Timetables unless otherwise specified AIP France : UTC HIV ; HOR ETE : - 1HR / UTC WIN ; SKED SUM : - 1HR AIP CAR SAM NAM, AIP PAC-P, AIP PAC-N, AIP RUN: UTC |
LFHY - MOULINS MONTBEUGNY |
1 | Position GEO ARP | 46°32'04"N 003°25'18"E | |
Situation de l'ARP / ARP location | |||
2 |
Direction, distance de la ville
Direction, distance from city | 7 km SE Moulins | |
3 | Altitude de référence / Reference elevation | 915 ft | |
Température de référence / Reference temperature | |||
4 | Ondulation du géoïde / Geoid undulation | 157 ft | |
5 | Déclinaison magnétique / Magnetic variation | 1.43°E | |
Année (variation annuelle) / Year (annual change) | 2020 (0.17°) | ||
6 | Gestionnaire de l'AD / AD administration | CCI DE L'ALLIER | |
Adresse / Address |
17 cours Jean Jaurès
03000 Moulins | ||
Telephone | 04 70 35 40 00 | ||
FAX | |||
TELEX | |||
AFS | |||
7 | Type de trafic / Type of traffic | IFR, VFR | |
8 | Observations / Remarks | E-mail : aerodrome.moulins@wanadoo.fr |
1 | Gestionnaire de l'AD / AD administration | 0800-1100, 1300-1700 | |
2 | Douanes et police / Customs and immigration | NIL | |
3 | Services de santé / Health and sanitary | ||
4 | BIA, BRIA / AIS briefing office | BORDEAUX (voir / see GEN). | |
5 | BDP / ARO | ||
6 | Bureau MET / MET briefing office | 0500-1630 | |
7 | ATS |
AFIS : MAR-VEN, sauf JF : 0800-1100, 1230-1630.
En dehors de ces HOR, ouverture possible pour vols IFR ou commerciaux avec préavis le dernier jour ouvrable avant 1500 auprès de l'AFIS. TEL : 04 70 20 03 79 - FAX : 04 70 20 82 62. |
AFIS : TUE-FRI, except public HOL : 0800-1100, 1230-1630.
Outside these SKED, possible opening for IFR or commercial flights on request from AFIS on the last working day before 1500. TEL : 04 70 20 03 79 - FAX : 04 70 20 82 62. |
8 | Avitaillement / Fueling |
HOR AFIS : paiement comptant, carte VISA
Automate avec carte TOTAL H24 |
AFIS SKED : cash payment, VISA card.
Fuel dispenser with TOTAL card : H24 |
9 | Services de manutention / Handling | ||
10 | Sûreté / Safety | ||
11 | Dégivrage / De-icing | NIL | |
12 | Observations / Remarks | GRF (Service d'évaluation et de report de l'état de surface de piste) : HOR ATS | GRF (Global Reporting Format) : ATS SKED |
1 |
Moyens de manutention de fret
Cargo handling facilities | ||
2 |
Types de carburants et lubrifiants
Fuel and oil types |
Carburant : 100LL, JET A1
Possibilité d'avitaillement sous pression. Lubrifiant : NIL |
Fuel : 100LL, JET A1
Coopling available. Lubricant : NIL |
3 |
Moyens et capacités d'avitaillement
Fueling facilities and capacities | JET A1 : 15 m3/h ; AVGAS : 5 m3/h | |
4 | Moyens de dégivrage / De-icing facilities | ||
5 |
Hangar pour aéronefs de passage
Hangar space for visiting aircraft | Possible O/R | |
6 |
Réparations pour aéronefs de passage
Repair facilities for visiting aircraft | AERO MAINTENANCE AUVERGNE - TEL : 04 70 49 08 15 - E-mail : info@ama.aero | |
7 | Observations / Remarks |
1 | Hôtels | ||
2 | Restaurants | ||
3 | Moyens de transport / Transportation facilities | ||
4 | Services médicaux / Medical facilities | ||
5 |
Services bancaires et postaux
Bank and Post Office | ||
6 | Office de tourisme / Tourist office | ||
7 | Observations / Remarks |
1 |
Niveau RFFS de l'AD
AD level for fire fighting | 1 | |
2 | Moyens de sauvetage / Rescue equipment | ||
3 |
Moyens d'enlèvement des aéronefs accidentés
Capability for removal of disabled aircraft | ||
4 | Observations / Remarks |
1 | Type d'équipements / Type of clearing equipment | ||
2 | Priorités de dégagement / Clearance priority | ||
3 | Matériaux utilisés pour le traitement de la surface de l'aire de mouvement / Material used for movement area surface treatment | ||
4 | Pistes spécialement préparées en condition hivernale / Specially prepared winter runways | Non applicable | Not applicable |
5 | Observations / Remarks |
Evaluation et report de l'état de surface des pistes
conformément à la méthode "Global Reporting Format" (GRF) décrite en AD 1.2.2 Les horaires GRF sont publiés en AD 2.3 |
Assessment and reporting of runway surface condition
in accordance with the Global Reporting Format (GRF) described in AD 1.2.2 GRF operational hours are published in AD 2.3 |
1 | Revêtement de l'aire de trafic / Apron surface | Mélange bitumineux / Revêtue | Bituminous mixes / Paved |
Résistance de l'aire de trafic / Apron strength | |||
2 | Largeur TWY / TWY width | 15 m | |
Revêtement des TWY / TWY surface | Mélange bitumineux / Revêtue | Bituminous mixes / Paved | |
Résistance des TWY / TWY strength | |||
3 | Emplacement des ACL / ACL location | ||
Altitude des ACL / ACL elevation | |||
4 | Points de vérification VOR / VOR checkpoints | ||
5 | Points de vérification INS / INS checkpoints | ||
6 | Observations / Remarks |
1 |
ID postes de stationnement
Aircraft stands ID signs | ||
Lignes de guidage TWY / TWY guide lines | |||
Systèmes de guidage pour l'accostage des aéronefs
Visual docking/parking guidance system | |||
2 | Marquage RWY et TWY / RWY and TWY marking | ||
Balisage RWY et TWY / RWY and TWY lighting | Voir/see AD 2 LFHY .14/15 | ||
3 | Barres d'arrêt / Stop bars | ||
4 | Observations / Remarks |
Voir carte d'aérodrome OACI et cartes d'obstacles / See aerodrome ICAO chart and obstacle charts |
1 | Centre MET associé / Associated MET Office | ||
2 | Horaires de service / Hours of service | voir/see AD 2 LFHY .3 | |
Centre MET hors HOR / MET Office outside HOR | |||
3 |
Centre MET responsable des TAF
Office in charge of TAF | ||
Période de validité / Validity period | |||
4 |
Type de prévision d'atterrissage
Type of landing forecast | ||
Périodicité / Interval of issuance | |||
5 | Briefing, consultation | ||
6 | Documentation de vol / Flight documentation | ||
Langue utilisée / Language used | |||
7 |
Cartes, autres informations
Charts, other information | ||
8 |
Equipement complémentaire
Supplementary equipment | ||
9 | Organismes ATS desservis / ATS units served | ||
10 |
Informations complémentaires
Additional information |
|
|
RWY (M) |
surface of RWY and SWY |
(DTHR) GUND |
| ALT | SWY CWY | Bande Strip | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | ||||
08 | 082 (081) | 1300 x 30 |
11.8 F/D/W/U
revêtue / paved |
------ GUND NIL |
| THR: 890 ft | 1420 x 150 | ||
26 | 262 (261) | 1300 x 30 |
11.8 F/D/W/U
revêtue / paved |
------ GUND NIL |
| THR: 910 ft | 1420 x 150 | ||
08R | 082 (081) | 843 x 80 |
|
------ GUND NIL |
| THR: 902 ft | |||
26L | 262 (261) | 843 x 80 |
|
------ GUND NIL |
| THR: 911 ft |
RWY NR |
RWY/SWY
Slope |
SWY
Dimensions (M) |
CWY
Dimensions (M) | Strip Dimensions (M) | Obstacle free zone (OFZ) | Remarks |
---|---|---|---|---|---|---|
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | |
08 | NIL | NIL | NIL | 1420 x 150 | NIL | NIL |
26 | NIL | NIL | NIL | 1420 x 150 | NIL | NIL |
08R | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL |
26L | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL |
RWY ID | TORA | TODA | ASDA | LDA | Observations Remarks |
---|---|---|---|---|---|
08 | 1300 | 1300 | 1300 | 1300 | |
26 | 1300 | 1300 | 1300 | 1300 | |
08R | 843 | 843 | 843 | 843 | |
26L | 843 | 843 | 843 | 843 |
RWY ID | APCH |
THR
couleur colour | PAPI/VASIS | MEHT |
TDZ
Longueur Length | Balisage axial Centerline LGT | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Longueur
Length |
Espacement
Spacing |
Couleur
Colour |
Intensité
Intensity | ||||||
08 | G - LIL | ||||||||
26 | G - LIL |
RWY ID | Balisage latéral Edge lighting | Extrémité RWY end | SWY | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Longueur
Length |
Espacement
Spacing |
Couleur
Colour |
Intensité
Intensity |
Couleur
Colour |
Longueur
Length |
Couleur
Colour | ||
08 | 1300 | LIL | (1) | |||||
26 | 1300 | LIL | (2) | |||||
(1) Extrémité de piste : BI / RWY end : LIL | ||||||||
(2) Extrémité de piste : BI / RWY end : LIL |
1 | ABN | ||
IBN | |||
2 | Té d'atterrissage / LDI | ||
Anémomètre / Anemometer | |||
3 | Balisage axial TWY / TWY centre line lighting | Non | No |
Balisage latéral TWY / TWY edge lighting | Bleu | Blue | |
4 | Alimentation de secours / Secondary power unit | Groupe électrogène | Power generator |
Temps de commutation / Switch-over time | Inférieur à 15 s | Less than 15 s | |
5 | Observations / Remarks |
1 | Description |
Identification et limites latérales
Identification and lateral limits |
Classe
Class |
Limites verticales
Vertical limits |
Service /
Service
Indicatif d'appel (langue) Call-sign (language) |
Observations
Remarks |
---|---|---|---|---|
G | NIL |
Service |
Indicatif d'appel (langue)
Call-sign (language) | FREQ | HOR |
Observations
Remarks |
---|---|---|---|---|
AFIS |
MOULINS Information (FR)
MOULINS Information (EN) | 125.205 MHz | HO | |
A/A | MOULINS (FR) | 125.205 MHz | HX | Absence AFIS |
Type (CAT ILS) | ID | FREQ | HOR | Position GEO |
ALT au pied
Root ALT |
Portée
Coverage |
RDH (pente)
(slope) |
Situation
Location | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
22.1 | VOLS AU DEPART | 22.1 | DEPARTURE FLIGHTS | |
22.1.1 | Consignes recommandées pour un départ IFR | 22.1.1 | Recommended instructions for IFR departure | |
RWY 08 : monter RM 081° jusqu'à 1400 (490) puis route directe en montée jusqu'à l'altitude de sécurité en route. | RWY 08 : climb MAG 081° up to 1400 (490) then direct route climbing up to en-route safety altitude. | |||
RWY 26 : monter RM 261° à 3,6% jusqu'à 1300 (410) (1), puis route directe en montée jusqu'à l'altitude de sécurité en route. | RWY 26 : climb MAG 261° at 3.6% up to 1300 (410) (1), then direct route climbing up to en-route safety altitude. | |||
(1) : Pente déterminée par la forêt d'altitude 1013 ft située à 1200 m de la DER à gauche de l'axe. | (1) : Climb gradient required by a forest ALT 1013 ft located at 1200 m from DER left side of the axis. |
23.1 | GENERALITES | 23.1 | GENERAL INFORMATION | |
AD réservé aux ACFT équipés de radio. | AD reserved for radio-equipped ACFT. | |||
23.2 | EQUIPEMENT D'AERODROME | 23.2 | AD EQUIPMENT | |
PCL : | PCL : | |||
Fonctionnement 3-5-7 : | Clicks on mic 3-5-7 : | |||
- 3 : allumage balisage pendant 15 min | - 3 : lighting ignition for 15 min | |||
- 5 : allumage feux à éclats | - 5 : flashing lights | |||
- 7 : extinction des feux | - 7 : extinction | |||
23.3 | ESPACES ADJACENTS | 23.3 | ADJACENT AIRSPACES | |
AD situé sous la TMA SAINT-YAN. | AD located under SAINT-YAN TMA. | |||
23.4 | PERIL ANIMALIER | 23.4 | WILDLIFE STRIKE HAZARD | |
NIL. | NIL. |
Pour la version PDF, les cartes figurent à la suite de la rubrique AD 2.25. | For the PDF version, charts to be found after item AD 2.25. |
Liste des procédures avec VSS percée et minimums opérationnels concernés. | List of procedures for which the Visual Segment Surface is penetrated and concerned lines of operational minima. | |||
IDENTIFICATION DE LA PROCÉDURE | MINIMUMS OPÉRATIONNELS CONCERNÉS | |
PROCEDURE IDENTIFICATION | LINE OF OPERATIONAL MINIMA | |
voir cartes IAC en AD 2.24 / see IAC Charts in AD 2.24 |