AD 2   AERODROMES AERODROMES

Horaires sauf indication contraire / Timetables unless otherwise specified
AIP France : UTC HIV ; HOR ETE : - 1HR / UTC WIN ; SKED SUM : - 1HR
AIP CAR SAM NAM, AIP PAC-P, AIP PAC-N, AIP RUN: UTC

LFFK  —  FONTENAY LE COMTE

AD 2  LFFK .AD 2.1   Indicateur d'emplacement - nom de l'aérodrome Aerodrome location indicator - name

LFFK - FONTENAY LE COMTE

AD 2  LFFK .AD 2.2   Données géographiques et administratives de l'aérodrome Aerodrome geographical and administrative data

1Position GEO ARP 46°26'27"N 000°47'38"W
Situation de l'ARP / ARP location Milieu de la piste revêtue Middle of the paved RWY
2 Direction, distance de la ville
Direction, distance from city
3 km SSE FONTENAY-LE-COMTE (85 - Vendée)
3 Altitude de référence / Reference elevation 80 ft
Température de référence / Reference temperature
4 Ondulation du géoïde / Geoid undulation 155 ft
5 Déclinaison magnétique / Magnetic variation 0.22°E
Année (variation annuelle) / Year (annual change) 2020 (0.18°)
6 Gestionnaire de l'AD / AD administration MUNICIPALITE DE FONTENAY-LE-COMTE
Adresse / Address Hôtel de Ville
9 rue Georges Clémenceau
85200 Fontenay-Le-Comte
Telephone02 51 53 41 33
FAX
TELEX
AFS
7 Type de trafic / Type of traffic IFR, VFR
8 Observations / Remarks E-mail : c.cochard@ville-fontenaylecomte.fr

AD 2  LFFK .AD 2.3   Horaires Operational hours

1 Gestionnaire de l'AD / AD administration LUN-VEN : 0600-1500 O/R gestionnaire AD MON-FRI: 0600-1500 O/R AD operator
2 Douanes et police / Customs and immigration
3 Services de santé / Health and sanitary
4 BIA, BRIA / AIS briefing office BORDEAUX (voir/see GEN)
5 BDP / ARO
6 Bureau MET / MET briefing office 0400-0100 0400-0100
7ATS
8 Avitaillement / Fueling LUN-VEN : 0700-1600.
En dehors de ces HOR PPR PN 48HR auprès de :
AERO 85
Allée Raymond Bazin
85200 Fontenay-le-Comte
TEL : 06 64 59 99 80 / 09 81 71 19 32.
MON-FRI : 0700-1600.
Outside these SKED, PPR PN 48HR from :
AERO 85
Allée Raymond Bazin
85200 Fontenay-le-Comte

TEL : +33 6 64 59 99 80 / +33 9 81 71 19 32.
9 Services de manutention / Handling
10 Sûreté / Safety
11 Dégivrage / De-icing
12 Observations / Remarks

AD 2  LFFK .AD 2.4   Services d'escale et d'assistance Handling services and facilities

1 Moyens de manutention de fret
Cargo handling facilities
2 Types de carburants et lubrifiants
Fuel and oil types
Carburant : 100LL
Lubrifiants : NIL
Règlement : espèces, CB Visa ou Mastercard.
Fuel: 100LL
Lubricants: NIL
Payment: cash, Visa or Mastercard credit card.
3 Moyens et capacités d'avitaillement
Fueling facilities and capacities
Capacité de la cuve 100LL : 5000 litres. 100LL tank capacity: 5000 liters.
4 Moyens de dégivrage / De-icing facilities NIL
5 Hangar pour aéronefs de passage
Hangar space for visiting aircraft
Contact AERO 85 (voir/see AD 2 LFFK.3.8)
6 Réparations pour aéronefs de passage
Repair facilities for visiting aircraft
- AERO 85 (voir/see AD 2 LFFK.3.8)
- Fly West Loisirs : TEL : 02 51 51 13 54
7 Observations / Remarks

AD 2  LFFK .AD 2.5   Services aux passagers Passenger facilities

1Hôtels Hôtels et gites à proximité. Hotels and lodges nearby.
2Restaurants A proximité. In the vicinity.
3 Moyens de transport / Transportation facilities
4 Services médicaux / Medical facilities
5 Services bancaires et postaux
Bank and Post Office
6 Office de tourisme / Tourist office
7 Observations / Remarks

AD 2  LFFK .AD 2.6   Services de sauvetage et de lutte contre l'incendie Rescue and fire fighting services

1 Niveau RFFS de l'AD
AD level for fire fighting
1
2 Moyens de sauvetage / Rescue equipment
3 Moyens d'enlèvement des aéronefs accidentés
Capability for removal of disabled aircraft
4 Observations / Remarks

AD 2  LFFK .AD 2.7   Évaluation et communication de l'état de surface des pistes, et plan neige Evaluation et communication de l'état de surface des pistes, et plan neige Runway surface condition assessment and reporting, and snow plan

1 Type d'équipements / Type of clearing equipment
2 Priorités de dégagement / Clearance priority
3 Matériaux utilisés pour le traitement de la surface de l'aire de mouvement / Material used for movement area surface treatment
4 Pistes spécialement préparées en condition hivernale / Specially prepared winter runways Non applicable Not applicable
5 Observations / Remarks Evaluation et report de l'état de surface des pistes
conformément à la méthode "Global Reporting Format"
(GRF) décrite en AD 1.2.2
Les horaires GRF sont publiés en AD 2.3
Assessment and reporting of runway surface condition
in accordance with the Global Reporting Format
(GRF) described in AD 1.2.2
GRF operational hours are published in AD 2.3

AD 2  LFFK .AD 2.8   Aires de trafic, TWY et emplacements de vérification Aprons, TWY and check locations

1 Revêtement de l'aire de trafic / Apron surface Revêtue. Paved.
Résistance de l'aire de trafic / Apron strength 5.7 T
2 Largeur TWY / TWY width TWY A : 10 m
TWY B : 8 m
TWY C : 10 m
TWY D : 7.5 m
Revêtement des TWY / TWY surface TWY A : non revêtu
TWY B : revêtu
TWY C : non revêtu
TWY D : revêtu
TWY A: unpaved
TWY B: paved
TWY C: unpaved
TWY D: paved
Résistance des TWY / TWY strength 5.7 T
3 Emplacement des ACL / ACL location B : 46°26'30.7"N - 0°47'27.8"W
Altitude des ACL / ACL elevation 82 ft
4 Points de vérification VOR / VOR checkpoints
5 Points de vérification INS / INS checkpoints
6 Observations / Remarks

AD 2  LFFK .AD 2.9   Guidage et contrôle des mouvements à la surface, balisage / Surface movement guidance and control system, marking

1 ID postes de stationnement
Aircraft stands ID signs
Lignes de guidage TWY / TWY guide lines
Systèmes de guidage pour l'accostage des aéronefs
Visual docking/parking guidance system
2 Marquage RWY et TWY / RWY and TWY marking Voir AD 2 LFFK ADC 01 See AD 2 LFFK ADC 01
Balisage RWY et TWY / RWY and TWY lighting Voir/see AD 2 LFFK .14/15
3 Barres d'arrêt / Stop bars
4 Observations / Remarks

AD 2  LFFK .AD 2.10   Obstacles aux abords de l'aérodrome Aerodrome obstacles

Voir carte d'aérodrome OACI et cartes d'obstacles / See aerodrome ICAO chart and obstacle charts

AD 2  LFFK .AD 2.11   Renseignements météorologiques Meteorological information

1 Centre MET associé / Associated MET Office Nantes Atlantique
2 Horaires de service / Hours of service voir/see AD 2 LFFK .3
Centre MET hors HOR / MET Office outside HOR
3 Centre MET responsable des TAF
Office in charge of TAF
Période de validité / Validity period
4 Type de prévision d'atterrissage
Type of landing forecast
Périodicité / Interval of issuance
5Briefing, consultation
6 Documentation de vol / Flight documentation
Langue utilisée / Language used
7 Cartes, autres informations
Charts, other information
8 Equipement complémentaire
Supplementary equipment
9 Organismes ATS desservis / ATS units served
10 Informations complémentaires
Additional information
TEL MET : (IFR) 02 40 05 29 31

AD 2  LFFK .AD 2.12   Caractéristiques physiques des pistes Runway physical characteristics

RWY ID RWY NR Orientation True and Mag
Geo (MAG) Bearing
Dimensions Dimensions of RWY
RWY (M)
PCN Strength (PCN) and
surface of RWY and SWY
Surface Position GEO THR
(DTHR)
GUND
Position GEO THR THR elevation and highest
(DTHR) elevation of TDZ of precision RWY
ALTSWY CWY Bande Strip  
123456
08 084  (084) 970 x 23 5.7 T
revêtue / paved
revêtue / paved 46°26'25.90"N 000°48'00.43"W
------
GUND NIL
46°26'25.90"N 000°48'00.43"W THR : 22.25m / 73ft
THR: 73 ft 1030 x 60
26 264  (264) 970 x 23 5.7 T
revêtue / paved
revêtue / paved 46°26'28.92"N 000°47'15.20"W
------
GUND NIL
46°26'28.92"N 000°47'15.20"W THR : 23.77m / 78ft
THR: 78 ft 1030 x 60
08R 085  (084) 960 x 80 non revêtue / not paved
non revêtue / not paved 46°26'24.22"N 000°48'00.26"W
------
GUND NIL
46°26'24.22"N 000°48'00.26"W THR : 22.86m / 75ft
THR: 75 ft
26L 265  (264) 960 x 80 non revêtue / not paved
non revêtue / not paved 46°26'27.18"N 000°47'15.56"W
------
GUND NIL
46°26'27.18"N 000°47'15.56"W THR : 24.38m / 80ft
THR: 80 ft
RWY NR RWY/SWY
Slope
SWY
Dimensions (M)
CWY
Dimensions (M)
Strip Dimensions (M)Obstacle free zone (OFZ)Remarks
789101112
08 NILNILNIL 1030 x 60 NILNIL
26 NILNILNIL 1030 x 60 NILNIL
08R NILNILNILNILNILNIL
26L NILNILNILNILNILNIL

AD 2  LFFK .AD 2.13   Distances déclarées Declared distances

RWY IDTORATODAASDALDA Observations Remarks
08 970 970 970 970
26 970 970 970 970
08R 960 960 960 960
26L 960 960 960 960

AD 2  LFFK .AD 2.14   Balisage d'approche et de piste Approach and runway lighting

RWY IDAPCH THR
couleur
colour
PAPI/VASISMEHT TDZ
Longueur
Length
Balisage axial Centerline LGT
Longueur
Length
Espacement
Spacing
Couleur
Colour
Intensité
Intensity
RWY ID Balisage latéral Edge lighting Extrémité RWY end SWY 
Longueur
Length
Espacement
Spacing
Couleur
Colour
Intensité
Intensity
Couleur
Colour
Longueur
Length
Couleur
Colour
 

AD 2  LFFK .AD 2.15   Autres balisages, système d'alimentation de secours Other lighting, secondary power supply

1ABN
IBN
2 Té d'atterrissage / LDI
Anémomètre / Anemometer
3 Balisage axial TWY / TWY centre line lighting
Balisage latéral TWY / TWY edge lighting
4 Alimentation de secours / Secondary power unit
Temps de commutation / Switch-over time
5 Observations / Remarks

AD 2  LFFK .AD 2.16   Aire de poser pour hélicoptères Helicopter landing area

1Description

AD 2  LFFK .AD 2.17   Espaces ATS ATS airspaces

Identification et limites latérales
Identification and lateral limits
Classe
Class
Limites verticales
Vertical limits
Service / Service
Indicatif d'appel (langue)
Call-sign (language)
Observations
Remarks
 G  NIL

AD 2  LFFK .AD 2.18   Moyens de radiocommunication ATS ATS radiocommunication facilities

Service Indicatif d'appel (langue)
Call-sign (language)
FREQHOR Observations
Remarks
A/A FONTENAY (FR) 119.765 MHz HX

AD 2  LFFK .AD 2.19   Moyens radio de navigation et d'atterrissage Radio navigation and landing aids

Type (CAT ILS)IDFREQHORPosition GEO ALT au pied
Root ALT
Portée
Coverage
RDH (pente)
(slope)
Situation
Location
 
          

AD 2  LFFK .AD 2.20   Règlements de circulation locaux Local traffic regulations

AD réservé aux ACFT munis de radioAD reserved for radio-equipped ACFT
Utilisation simultanée des 2 pistes interditeSimultaneous use of RWY prohibited
Inutilisable hors RWY et TWYUnusable out of RWY and TWY
TWY A et C réservés aux vols VFRTWY A and C reserved for VFR flights

AD 2  LFFK .AD 2.21   Procédures antibruit Noise abatement procedures

AD 2  LFFK .AD 2.22   Procédures de vol Flight procedures

22.1Procédure IFR réservée aux aéronefs basés, aux vols sanitaires et aux aéronefs autorisés par l'exploitant PN 12HR avant le vol ou avant 1500 le dernier jour ouvrable avant le vol par TEL : 06 48 18 35 90 ou E-mail : LFFK@ville-fontenaylecomte.fr22.1IFR procedure reserved for home-based ACFT, sanitary flights and ACFT authorized by AD operator PN 12HR before flight or before 1500 the last working day before flight by TEL: 06 48 18 35 90 or E-mail: LFFK@ville-fontenaylecomte.fr

AD 2  LFFK .AD 2.23   Renseignements supplémentaires Additional information

AD 2  LFFK .AD 2.24   Cartes relatives à l'aérodrome Charts related to the aerodrome

Pour la version PDF, les cartes figurent à la suite de la rubrique AD 2.25.For the PDF version, charts to be found after item AD 2.25.

AD 2  LFFK .AD 2.25   Pénétration de la surface du segment à vue (VSS) Visual segment surface (VSS) penetration

Liste des procédures avec VSS percée et minimums opérationnels concernés.List of procedures for which the Visual Segment Surface is penetrated and concerned lines of operational minima.
 
 
IDENTIFICATION DE LA PROCÉDUREMINIMUMS OPÉRATIONNELS CONCERNÉS
PROCEDURE IDENTIFICATIONLINE OF OPERATIONAL MINIMA
voir cartes IAC en AD 2.24 / see IAC Charts in AD 2.24