Horaires sauf indication contraire / Timetables unless otherwise specified AIP France : UTC HIV ; HOR ETE : - 1HR / UTC WIN ; SKED SUM : - 1HR AIP CAR SAM NAM, AIP PAC-P, AIP PAC-N, AIP RUN: UTC |
LFFK - FONTENAY LE COMTE |
1 | Position GEO ARP | 46°26'27"N 000°47'38"W | |
Situation de l'ARP / ARP location | Milieu de la piste revêtue | Middle of the paved RWY | |
2 |
Direction, distance de la ville
Direction, distance from city | 3 km SSE FONTENAY-LE-COMTE (85 - Vendée) | |
3 | Altitude de référence / Reference elevation | 80 ft | |
Température de référence / Reference temperature | |||
4 | Ondulation du géoïde / Geoid undulation | 155 ft | |
5 | Déclinaison magnétique / Magnetic variation | 0.22°E | |
Année (variation annuelle) / Year (annual change) | 2020 (0.18°) | ||
6 | Gestionnaire de l'AD / AD administration | MUNICIPALITE DE FONTENAY-LE-COMTE | |
Adresse / Address |
Hôtel de Ville
9 rue Georges Clémenceau 85200 Fontenay-Le-Comte | ||
Telephone | 02 51 53 41 33 | ||
FAX | |||
TELEX | |||
AFS | |||
7 | Type de trafic / Type of traffic | IFR, VFR | |
8 | Observations / Remarks | E-mail : c.cochard@ville-fontenaylecomte.fr |
1 | Gestionnaire de l'AD / AD administration | LUN-VEN : 0600-1500 O/R gestionnaire AD | MON-FRI: 0600-1500 O/R AD operator |
2 | Douanes et police / Customs and immigration | ||
3 | Services de santé / Health and sanitary | ||
4 | BIA, BRIA / AIS briefing office | BORDEAUX (voir/see GEN) | |
5 | BDP / ARO | ||
6 | Bureau MET / MET briefing office | 0400-0100 | 0400-0100 |
7 | ATS | ||
8 | Avitaillement / Fueling |
LUN-VEN : 0700-1600.
En dehors de ces HOR PPR PN 48HR auprès de : AERO 85 Allée Raymond Bazin 85200 Fontenay-le-Comte TEL : 06 64 59 99 80 / 09 81 71 19 32. |
MON-FRI : 0700-1600.
Outside these SKED, PPR PN 48HR from : AERO 85 Allée Raymond Bazin 85200 Fontenay-le-Comte TEL : +33 6 64 59 99 80 / +33 9 81 71 19 32. |
9 | Services de manutention / Handling | ||
10 | Sûreté / Safety | ||
11 | Dégivrage / De-icing | ||
12 | Observations / Remarks |
1 |
Moyens de manutention de fret
Cargo handling facilities | ||
2 |
Types de carburants et lubrifiants
Fuel and oil types |
Carburant : 100LL
Lubrifiants : NIL Règlement : espèces, CB Visa ou Mastercard. |
Fuel: 100LL
Lubricants: NIL Payment: cash, Visa or Mastercard credit card. |
3 |
Moyens et capacités d'avitaillement
Fueling facilities and capacities | Capacité de la cuve 100LL : 5000 litres. | 100LL tank capacity: 5000 liters. |
4 | Moyens de dégivrage / De-icing facilities | NIL | |
5 |
Hangar pour aéronefs de passage
Hangar space for visiting aircraft | Contact AERO 85 (voir/see AD 2 LFFK.3.8) | |
6 |
Réparations pour aéronefs de passage
Repair facilities for visiting aircraft |
- AERO 85 (voir/see AD 2 LFFK.3.8)
- Fly West Loisirs : TEL : 02 51 51 13 54 | |
7 | Observations / Remarks |
1 | Hôtels | Hôtels et gites à proximité. | Hotels and lodges nearby. |
2 | Restaurants | A proximité. | In the vicinity. |
3 | Moyens de transport / Transportation facilities | ||
4 | Services médicaux / Medical facilities | ||
5 |
Services bancaires et postaux
Bank and Post Office | ||
6 | Office de tourisme / Tourist office | ||
7 | Observations / Remarks |
1 |
Niveau RFFS de l'AD
AD level for fire fighting | 1 | |
2 | Moyens de sauvetage / Rescue equipment | ||
3 |
Moyens d'enlèvement des aéronefs accidentés
Capability for removal of disabled aircraft | ||
4 | Observations / Remarks |
1 | Type d'équipements / Type of clearing equipment | ||
2 | Priorités de dégagement / Clearance priority | ||
3 | Matériaux utilisés pour le traitement de la surface de l'aire de mouvement / Material used for movement area surface treatment | ||
4 | Pistes spécialement préparées en condition hivernale / Specially prepared winter runways | Non applicable | Not applicable |
5 | Observations / Remarks |
Evaluation et report de l'état de surface des pistes
conformément à la méthode "Global Reporting Format" (GRF) décrite en AD 1.2.2 Les horaires GRF sont publiés en AD 2.3 |
Assessment and reporting of runway surface condition
in accordance with the Global Reporting Format (GRF) described in AD 1.2.2 GRF operational hours are published in AD 2.3 |
1 | Revêtement de l'aire de trafic / Apron surface | Revêtue. | Paved. |
Résistance de l'aire de trafic / Apron strength | 5.7 T | ||
2 | Largeur TWY / TWY width |
TWY A : 10 m
TWY B : 8 m TWY C : 10 m TWY D : 7.5 m | |
Revêtement des TWY / TWY surface |
TWY A : non revêtu
TWY B : revêtu TWY C : non revêtu TWY D : revêtu |
TWY A: unpaved
TWY B: paved TWY C: unpaved TWY D: paved | |
Résistance des TWY / TWY strength | 5.7 T | ||
3 | Emplacement des ACL / ACL location | B : 46°26'30.7"N - 0°47'27.8"W | |
Altitude des ACL / ACL elevation | 82 ft | ||
4 | Points de vérification VOR / VOR checkpoints | ||
5 | Points de vérification INS / INS checkpoints | ||
6 | Observations / Remarks |
1 |
ID postes de stationnement
Aircraft stands ID signs | ||
Lignes de guidage TWY / TWY guide lines | |||
Systèmes de guidage pour l'accostage des aéronefs
Visual docking/parking guidance system | |||
2 | Marquage RWY et TWY / RWY and TWY marking | Voir AD 2 LFFK ADC 01 | See AD 2 LFFK ADC 01 |
Balisage RWY et TWY / RWY and TWY lighting | Voir/see AD 2 LFFK .14/15 | ||
3 | Barres d'arrêt / Stop bars | ||
4 | Observations / Remarks |
Voir carte d'aérodrome OACI et cartes d'obstacles / See aerodrome ICAO chart and obstacle charts |
1 | Centre MET associé / Associated MET Office | Nantes Atlantique | |
2 | Horaires de service / Hours of service | voir/see AD 2 LFFK .3 | |
Centre MET hors HOR / MET Office outside HOR | |||
3 |
Centre MET responsable des TAF
Office in charge of TAF | ||
Période de validité / Validity period | |||
4 |
Type de prévision d'atterrissage
Type of landing forecast | ||
Périodicité / Interval of issuance | |||
5 | Briefing, consultation | ||
6 | Documentation de vol / Flight documentation | ||
Langue utilisée / Language used | |||
7 |
Cartes, autres informations
Charts, other information | ||
8 |
Equipement complémentaire
Supplementary equipment | ||
9 | Organismes ATS desservis / ATS units served | ||
10 |
Informations complémentaires
Additional information | TEL MET : (IFR) 02 40 05 29 31 |
|
|
RWY (M) |
surface of RWY and SWY |
(DTHR) GUND |
| ALT | SWY CWY | Bande Strip | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | ||||
08 | 084 (084) | 970 x 23 |
5.7 T
revêtue / paved |
------ GUND NIL |
| THR: 73 ft | 1030 x 60 | ||
26 | 264 (264) | 970 x 23 |
5.7 T
revêtue / paved |
------ GUND NIL |
| THR: 78 ft | 1030 x 60 | ||
08R | 085 (084) | 960 x 80 |
|
------ GUND NIL |
| THR: 75 ft | |||
26L | 265 (264) | 960 x 80 |
|
------ GUND NIL |
| THR: 80 ft |
RWY NR |
RWY/SWY
Slope |
SWY
Dimensions (M) |
CWY
Dimensions (M) | Strip Dimensions (M) | Obstacle free zone (OFZ) | Remarks |
---|---|---|---|---|---|---|
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | |
08 | NIL | NIL | NIL | 1030 x 60 | NIL | NIL |
26 | NIL | NIL | NIL | 1030 x 60 | NIL | NIL |
08R | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL |
26L | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL |
RWY ID | TORA | TODA | ASDA | LDA | Observations Remarks |
---|---|---|---|---|---|
08 | 970 | 970 | 970 | 970 | |
26 | 970 | 970 | 970 | 970 | |
08R | 960 | 960 | 960 | 960 | |
26L | 960 | 960 | 960 | 960 |
RWY ID | APCH |
THR
couleur colour | PAPI/VASIS | MEHT |
TDZ
Longueur Length | Balisage axial Centerline LGT | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Longueur
Length |
Espacement
Spacing |
Couleur
Colour |
Intensité
Intensity | ||||||
RWY ID | Balisage latéral Edge lighting | Extrémité RWY end | SWY | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Longueur
Length |
Espacement
Spacing |
Couleur
Colour |
Intensité
Intensity |
Couleur
Colour |
Longueur
Length |
Couleur
Colour | ||
1 | ABN | ||
IBN | |||
2 | Té d'atterrissage / LDI | ||
Anémomètre / Anemometer | |||
3 | Balisage axial TWY / TWY centre line lighting | ||
Balisage latéral TWY / TWY edge lighting | |||
4 | Alimentation de secours / Secondary power unit | ||
Temps de commutation / Switch-over time | |||
5 | Observations / Remarks |
1 | Description |
Identification et limites latérales
Identification and lateral limits |
Classe
Class |
Limites verticales
Vertical limits |
Service /
Service
Indicatif d'appel (langue) Call-sign (language) |
Observations
Remarks |
---|---|---|---|---|
G | NIL |
Service |
Indicatif d'appel (langue)
Call-sign (language) | FREQ | HOR |
Observations
Remarks |
---|---|---|---|---|
A/A | FONTENAY (FR) | 119.765 MHz | HX |
Type (CAT ILS) | ID | FREQ | HOR | Position GEO |
ALT au pied
Root ALT |
Portée
Coverage |
RDH (pente)
(slope) |
Situation
Location | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
AD réservé aux ACFT munis de radio | AD reserved for radio-equipped ACFT | |||
Utilisation simultanée des 2 pistes interdite | Simultaneous use of RWY prohibited | |||
Inutilisable hors RWY et TWY | Unusable out of RWY and TWY | |||
TWY A et C réservés aux vols VFR | TWY A and C reserved for VFR flights |
22.1 | Procédure IFR réservée aux aéronefs basés, aux vols sanitaires et aux aéronefs autorisés par l'exploitant PN 12HR avant le vol ou avant 1500 le dernier jour ouvrable avant le vol par TEL : 06 48 18 35 90 ou E-mail : LFFK@ville-fontenaylecomte.fr | 22.1 | IFR procedure reserved for home-based ACFT, sanitary flights and ACFT authorized by AD operator PN 12HR before flight or before 1500 the last working day before flight by TEL: 06 48 18 35 90 or E-mail: LFFK@ville-fontenaylecomte.fr |
Pour la version PDF, les cartes figurent à la suite de la rubrique AD 2.25. | For the PDF version, charts to be found after item AD 2.25. |
Liste des procédures avec VSS percée et minimums opérationnels concernés. | List of procedures for which the Visual Segment Surface is penetrated and concerned lines of operational minima. | |||
IDENTIFICATION DE LA PROCÉDURE | MINIMUMS OPÉRATIONNELS CONCERNÉS | |
PROCEDURE IDENTIFICATION | LINE OF OPERATIONAL MINIMA | |
voir cartes IAC en AD 2.24 / see IAC Charts in AD 2.24 |