AD 2   AERODROMES AERODROMES

Horaires sauf indication contraire / Timetables unless otherwise specified
AIP France : UTC HIV ; HOR ETE : - 1HR / UTC WIN ; SKED SUM : - 1HR
AIP CAR SAM NAM, AIP PAC-P, AIP PAC-N, AIP RUN: UTC

LFEV  —  GRAY SAINT ADRIEN

AD 2  LFEV .AD 2.1   Indicateur d'emplacement - nom de l'aérodrome Aerodrome location indicator - name

LFEV - GRAY SAINT ADRIEN

AD 2  LFEV .AD 2.2   Données géographiques et administratives de l'aérodrome Aerodrome geographical and administrative data

1Position GEO ARP 47°25'56"N 005°37'17"E
Situation de l'ARP / ARP location
2 Direction, distance de la ville
Direction, distance from city
2 km SE GRAY
3 Altitude de référence / Reference elevation 685 689 ft
Température de référence / Reference temperature 28 ° C
4 Ondulation du géoïde / Geoid undulation 156 ft
5 Déclinaison magnétique / Magnetic variation 2.00°E
Année (variation annuelle) / Year (annual change) 2020 (0.17°)
6 Gestionnaire de l'AD / AD administration AEROCLUB DE GRAY ET DE SA REGION
Adresse / Address Aérodrome 70100 GRAY
Telephone03 84 65 00 84 ou/or 06 43 36 64 57
FAX
TELEX
AFS
7 Type de trafic / Type of traffic IFR, VFR
8 Observations / Remarks E-mail : aero.gray@free.fr
Site internet : http://gray-aeroclub.fr

AD 2  LFEV .AD 2.3   Horaires Operational hours

1 Gestionnaire de l'AD / AD administration HX
2 Douanes et police / Customs and immigration O/R
3 Services de santé / Health and sanitary
4 BIA, BRIA / AIS briefing office LE BOURGET (voir/see GEN) BORDEAUX (voir/see GEN)
5 BDP / ARO
6 Bureau MET / MET briefing office VFR (voir / see AIP GEN 3.5 ; station : NIL) NIL
7ATS NIL
8 Avitaillement / Fueling 100 LL et JET A1 : H24, 7j / 7
Paiements carte TOTAL sur automate.
100LL and JET A1 : H24, 7 days on 7
Payments TOTAL card with automaton.
9 Services de manutention / Handling
10 Sûreté / Safety
11 Dégivrage / De-icing
12 Observations / Remarks

AD 2  LFEV .AD 2.4   Services d'escale et d'assistance Handling services and facilities

1 Moyens de manutention de fret
Cargo handling facilities
2 Types de carburants et lubrifiants
Fuel and oil types
100 LL - JET A1
3 Moyens et capacités d'avitaillement
Fueling facilities and capacities
Automate Automaton
4 Moyens de dégivrage / De-icing facilities
5 Hangar pour aéronefs de passage
Hangar space for visiting aircraft
Prendre contact avec les clubs et/ou les entreprises basés. Contact the based flying clubs and/or enterprises.
6 Réparations pour aéronefs de passage
Repair facilities for visiting aircraft
JG Aviation
TEL : 03 84 65 51 11
E-mail : gilbert.salfati@jgaviation.eu
Gray Light Aviation
TEL : 03 84 65 51 11
E-mail : info@gray-lightaviation.com
7 Observations / Remarks

AD 2  LFEV .AD 2.5   Services aux passagers Passenger facilities

1Hôtels Hôtels et gîtes à proximité Hotels and lodges nearby
2Restaurants Restaurants à proximité Restaurants nearby
3 Moyens de transport / Transportation facilities Taxis et véhicules de location à proximité Taxis and rental vehicles nearby
4 Services médicaux / Medical facilities
5 Services bancaires et postaux
Bank and Post Office
6 Office de tourisme / Tourist office
7 Observations / Remarks

AD 2  LFEV .AD 2.6   Services de sauvetage et de lutte contre l'incendie Rescue and fire fighting services

1 Niveau RFFS de l'AD
AD level for fire fighting
1
2 Moyens de sauvetage / Rescue equipment
3 Moyens d'enlèvement des aéronefs accidentés
Capability for removal of disabled aircraft
4 Observations / Remarks

AD 2  LFEV .AD 2.7   Évaluation et communication de l'état de surface des pistes, et plan neige Evaluation et communication de l'état de surface des pistes, et plan neige Runway surface condition assessment and reporting, and snow plan

1 Type d'équipements / Type of clearing equipment
2 Priorités de dégagement / Clearance priority
3 Matériaux utilisés pour le traitement de la surface de l'aire de mouvement / Material used for movement area surface treatment
4 Pistes spécialement préparées en condition hivernale / Specially prepared winter runways
5 Observations / Remarks

AD 2  LFEV .AD 2.8   Aires de trafic, TWY et emplacements de vérification Aprons, TWY and check locations

1 Revêtement de l'aire de trafic / Apron surface Enrobé et herbe Asphalt and grass
Résistance de l'aire de trafic / Apron strength 12 F/D/W/T
2 Largeur TWY / TWY width TWY A : 7 m ; TWY B : 10,5 m ; TWY C : 7m. TWY A : 7,5 m ; TWY B : 10,5 m et/and C : 10,5 m.
Revêtement des TWY / TWY surface Enrobé Asphalt
Résistance des TWY / TWY strength TWY A et / and B : 12 F/D/W/T - TWY C : 1500 kg max. TWY A : 20 F/C/W/T, TWY B et/and C : 18 F/C/W/T
3 Emplacement des ACL / ACL location Aire de trafic aviation générale
Aire de trafic J.G.Aviation
Apron general aviation
Apron J.G.Aviation
Altitude des ACL / ACL elevation Aviation générale : 207,33 m (679 ft)
J.G.Aviation : 209,483 m (686 ft)
General aviation : 207,33 m (679 ft)
J.G.Aviation : 209,483 m (686 ft)
4 Points de vérification VOR / VOR checkpoints
5 Points de vérification INS / INS checkpoints
6 Observations / Remarks TWY A réservé aux aéronefs dont la largeur du train principal est inférieure à 4 m et dont l'envergure est inférieure à 15 m. TWY A réservé aux aéronefs dont l'envergure est inférieure à 15 m.
TWY C réservé aux aéronefs dont la largeur du train principal est inférieure à 3 m et dont l'envergure est inférieure à 15 m. TWY C réservé aux aéronefs dont l'envergure est inférieure à 12 m.
TWY A reserved for aircraft whose main gear overall width is lower than 4 m and wingspan lower than 15 m. TWY A reserved for aircraft whose wingspan is smaller than 15 m.
TWY C reserved for aircraft whose main gear overall width is lower than 3 m and wingspan lower than 15 m. TWY C reserved for aircraft whose wingspan is smaller than 12 m.

AD 2  LFEV .AD 2.9   Guidage et contrôle des mouvements à la surface, balisage / Surface movement guidance and control system, marking

1 ID postes de stationnement
Aircraft stands ID signs
Non No
Lignes de guidage TWY / TWY guide lines Oui Yes
Systèmes de guidage pour l'accostage des aéronefs
Visual docking/parking guidance system
Non No
2 Marquage RWY et TWY / RWY and TWY marking Marques de seuils et d'identification de piste, marques de point cible, lignes axiales de piste et de voies de circulation, points d'attente. RWY thresholds and designation markings, aiming point markings, RWY and TWY center lines, holding points.
Balisage RWY et TWY / RWY and TWY lighting Voir/see AD 2 LFEV .14/15
3 Barres d'arrêt / Stop bars Non No
4 Observations / Remarks

AD 2  LFEV .AD 2.10   Obstacles aux abords de l'aérodrome Aerodrome obstacles

Voir carte d'aérodrome OACI et cartes d'obstacles / See aerodrome ICAO chart and obstacle charts

AD 2  LFEV .AD 2.11   Renseignements météorologiques Meteorological information

1 Centre MET associé / Associated MET Office VFR voir / see GEN VAC - IFR voir / see AIP GEN 3.5 voir / see AIP GEN 3.5
2 Horaires de service / Hours of service voir/see AD 2 LFEV .3
Centre MET hors HOR / MET Office outside HOR
3 Centre MET responsable des TAF
Office in charge of TAF
Période de validité / Validity period
4 Type de prévision d'atterrissage
Type of landing forecast
Périodicité / Interval of issuance
5Briefing, consultation
6 Documentation de vol / Flight documentation
Langue utilisée / Language used
7 Cartes, autres informations
Charts, other information
8 Equipement complémentaire
Supplementary equipment
9 Organismes ATS desservis / ATS units served
10 Informations complémentaires
Additional information

AD 2  LFEV .AD 2.12   Caractéristiques physiques des pistes Runway physical characteristics

RWY ID RWY NR Orientation True and Mag
Geo (MAG) Bearing
Dimensions Dimensions of RWY
RWY (M)
PCN Strength (PCN) and
surface of RWY and SWY
Surface Position GEO THR
(DTHR)
GUND
Position GEO THR THR elevation and highest
(DTHR) elevation of TDZ of precision RWY
ALTSWY CWY Bande Strip  
123456
07 075  (073) 1025 1265 x 23 30 12 F/D/W/T 18 F/C/W/T
revêtue / paved
revêtue / paved 47°25'48.91"N 005°36'35.89"E
( 47°25'49.41"N 005°36'38.66"E )
------
GUND NIL
47°25'49.74"N 005°36'40.50"E THR : 203m / 666ft

DTHR : 203.61m / 668ft
THR: 668 ft 1145 x 150 (1)
25 255  (253) 1025 1265 x 23 30 12 F/D/W/T 18 F/C/W/T
revêtue / paved
revêtue / paved 47°25'59.44"N 005°37'34.23"E
( 47°25'58.77"N 005°37'30.54"E )
------
GUND NIL
47°25'58.27"N 005°37'27.77"E THR : 211.84m / 695ft

DTHR : 210.31m / 690ft
THR: 685 ft 1145 x 150 (2)
07L 075  (073) 860 x 80 50 non revêtue / not paved
non revêtue / not paved 47°25'51.37"N 005°36'39.37"E
------
GUND NIL
47°25'51.37"N 005°36'39.37"E THR : 202.08m / 663ft
THR: 663 ft
25R 255  (253) 860 x 80 50 non revêtue / not paved
non revêtue / not paved 47°25'58.53"N 005°37'19.03"E
------
GUND NIL
47°25'58.53"N 005°37'19.03"E THR : 205.13m / 673ft
THR: 673 ft
07R 075  (073) 350 x 20 non revêtue / not paved
non revêtue / not paved 47°25'51.85"N 005°36'57.76"E
------
GUND NIL
47°25'51.36"N 005°36'54.26"E THR : 204.52m / 671ft
THR: 669 ft
25L 255  (253) 350 x 20 non revêtue / not paved
non revêtue / not paved 47°25'54.76"N 005°37'13.91"E
------
GUND NIL
47°25'54.28"N 005°37'10.40"E THR : 205.74m / 675ft
THR: 673 ft
(1) RESA 90m x 46m
(2) RESA 90m x 46m
RWY NR RWY/SWY
Slope
SWY
Dimensions (M)
CWY
Dimensions (M)
Strip Dimensions (M)Obstacle free zone (OFZ)Remarks
789101112
07 NILNILNIL 1385 x 80 NIL(1)
25 NILNILNIL 1385 x 80 NIL(2)
07L NILNILNIL 860 x 60 NILNIL
25R NILNILNIL 860 x 60 NILNIL
07R NILNILNILNILNILNIL
25L NILNILNILNILNILNIL
(1) RESA 90m x 60m
(2) RESA 90m x 60m

AD 2  LFEV .AD 2.13   Distances déclarées Declared distances

RWY IDTORATODAASDALDA Observations Remarks
07 1025 1185 1025 1185 1025 1265 1025 1125 RWY 07 : Fins de TORA, de TODA et de LDA situées au seuil décalé opposé (DTHR 25)
25 1025 1205 1025 1205 1025 1265 1025 1125 RWY 25 : Fins de TORA, de TODA et de LDA situées au seuil décalé opposé (DTHR 07)
07L 860 860 860 860 Réservée aux avions basés
Reserved for home-based ACFT
25R 860 860 860 860 Réservée aux avions basés
Reserved for home-based ACFT
07R 350 350 350 350 Réservée aux ULM basés
Reserved for home-based microlights
25L 350 350 350 350 Réservée aux ULM basés
Reserved for home-based microlights

AD 2  LFEV .AD 2.14   Balisage d'approche et de piste Approach and runway lighting

RWY IDAPCH THR
couleur
colour
PAPI/VASISMEHT TDZ
Longueur
Length
Balisage axial Centerline LGT
Longueur
Length
Espacement
Spacing
Couleur
Colour
Intensité
Intensity
07 G PAPI 3.5 4.0 ° 6.1 7.0 % 36 40 ft
25 G PAPI 4.0 3.6 ° 7.0 6.3 % 39 41 ft
RWY ID Balisage latéral Edge lighting Extrémité RWY end SWY 
Longueur
Length
Espacement
Spacing
Couleur
Colour
Intensité
Intensity
Couleur
Colour
Longueur
Length
Couleur
Colour
 
07 1025 1265 60 W LIL R (1)
25 1025 1265 60 W LIL R (2)
(1) Surface de protection obstacle PAPI limitée à 9 km. Surface de protection obstacle PAPI limitée à 9 km. / PAPI obstacle protection surface limited to 9 km.
PAPI obstacle protection surface limited to 9 km. Balisage latéral de couleur rouge sur les 60 derniers mètres. / Edge lighting red on the last 60 metres.
(2) Balisage latéral de couleur rouge sur les 80 derniers mètres. / Edge lighting red on the last 80 metres.

AD 2  LFEV .AD 2.15   Autres balisages, système d'alimentation de secours Other lighting, secondary power supply

1ABN
IBN
2 Té d'atterrissage / LDI
Anémomètre / Anemometer
3 Balisage axial TWY / TWY centre line lighting
Balisage latéral TWY / TWY edge lighting TWY A : balises réfléchissantes.
TWY B : lampes bleues.
TWY C : NIL TWY B et C : lampes bleues.
TWY A : retroreflecting lights.
TWY B : blue lights.
TWY C : NIL TWY B and C : blue lights.
4 Alimentation de secours / Secondary power unit Conforme aux prescriptions : groupe + onduleur Compliant with prescriptions : power unit + inverter
Temps de commutation / Switch-over time < 15 s
5 Observations / Remarks

AD 2  LFEV .AD 2.16   Aire de poser pour hélicoptères Helicopter landing area

1Description

AD 2  LFEV .AD 2.17   Espaces ATS ATS airspaces

Identification et limites latérales
Identification and lateral limits
Classe
Class
Limites verticales
Vertical limits
Service / Service
Indicatif d'appel (langue)
Call-sign (language)
Observations
Remarks
 G  NIL

AD 2  LFEV .AD 2.18   Moyens de radiocommunication ATS ATS radiocommunication facilities

Service Indicatif d'appel (langue)
Call-sign (language)
FREQHOR Observations
Remarks
A/A GRAY (FR) 118.840 MHz HX

AD 2  LFEV .AD 2.19   Moyens radio de navigation et d'atterrissage Radio navigation and landing aids

Type (CAT ILS)IDFREQHORPosition GEO ALT au pied
Root ALT
Portée
Coverage
RDH (pente)
(slope)
Situation
Location
 
          

AD 2  LFEV .AD 2.20   Règlements de circulation locaux Local trafficregulations

20.1VOLS IFR20.1IFR FLIGHTS
En IFR, accès uniquement à la piste par le point d'attente B.On IFR, access to the RWY only by holding point B.
 
20.2RESTRICTIONS D'UTILISATION20.2USE RESTRICTIONS
Seule la voie de circulation B est utilisable en vol aux instruments de nuit.Only TWY B is available for VFR flights by night.
Utilisation du PAPI obligatoire de jour et de nuit sur piste revêtue. Mandatory use of PAPI on paved RWY, day and night.
En cas d'indisponibilité du PAPI 07, l'atterrissage de nuit est interdit en piste 07. In case of unavaibility of PAPI 07, landing by night RWY 07 is forbidden.
En cas d'indisponibilité du PAPI 25, l'atterrissage de nuit est interdit en piste 25. In case of unavaibility of PAPI 25, landing by night RWY 25 is forbidden.
L'utilisation simultanée des pistes est interdite. Simultaneous use of RWYs is prohibited.
Décollage obligatoire depuis les extrémités de piste. TKOF from RWYs ends is mandatory.

AD 2  LFEV .AD 2.22   Procédures de vol Flight procedures

22.1VOLS AU DEPART22.1DEPARTING FLIGHTS
Consignes recommandées pour un départ IFRRecommended instructions for IFR departures
RWY 07 : Monter à 6% (1)(2) Rm 074°.A 1178 (500) route directe en montée à 6% jusqu’à l’altitude de sécurité en route.RWY 07 : Climb 6% (1)(2) MAG 074° to 1178 (500) then route direct climbing 6% to enroute safety altitude.
RWY 25 : Monter à 6,5% (3)(4) Rm 254°.A 1178 (500) route directe en montée à 6,5% jusqu’à l’altitude de sécurité en route.RWY 25 : Climb 6,5% (3)(4) MAG 254° to 1178 (500) then route direct climbing 6,5% to enroute safety altitude.
(1) Le relief d’altitude 817 (139) dans le 080° de l’ARP à 750 m impose une pente théorique de 6 % jusqu’à l’altitude de sécurité en route.(1) The 817 (139) relief 080° ARP at 750 m, forces a 6% theoretical climb slope up to the en-route safety altitude.
(2) La pente au décollage fait abstraction de l’obstacle d’altitude 696 (18) à 146 m dans le 160° de l’ARP et de la végétation d’altitude 700 (22) à 155 m dans le 153° de l’ARP.(2) Takeoff slope doesn't take into account the 696 (18) obstacle 160° ARP at 146 m, and the 700 (22) vegetation 153° ARP at 155 m.
(3) Le relief d’altitude 851 (173) dans le 247° à 1700 m de l’ARP impose une pente théorique de montée de 6,5 %jusqu’à l’altitude de sécurité en route.(3) The 851 (173) relief 247° 1700 m away from the ARP forces a 6.5% theoretical climb slope up to the en-route safety altitude.
(4) La pente au décollage fait abstraction de la végétation d’altitude 771 (93) à 1030 m dans le 250° de l’ARP.(4) Takeoff slope doesn't take into account the 771 (93) vegetation 250° ARP at 1030 m.

AD 2  LFEV .AD 2.23   Renseignements supplémentaires Additional information

23.1EQUIPEMENT AD23.1AD EQUIPMENT
PCL sur FREQ A/A :
  1. 3 coups pour allumer le balisage,
  2. 5 coups pour couper le balisage.
PCL on A/A FREQ :
  1. 3 strokes to switch lighting on,
  2. 5 strokes to switch lighting off.

AD 2  LFEV .AD 2.24   Cartes relatives à l'aérodrome Charts related to the aerodrome

Pour la version PDF, les cartes figurent à la suite de la rubrique AD 2.25.For the PDF version, charts to be found after item AD 2.25.

AD 2  LFEV .AD 2.25   Pénétration de la surface du segment à vue (VSS) Visual segment surface (VSS) penetration

Liste des procédures avec VSS percée et minimums opérationnels concernés.List of procedures for which the Visual Segment Surface is penetrated and concerned lines of operational minima.
 
 
IDENTIFICATION DE LA PROCÉDUREMINIMUMS OPÉRATIONNELS CONCERNÉS
PROCEDURE IDENTIFICATIONLINE OF OPERATIONAL MINIMA
voir cartes IAC en AD 2.24 / see IAC Charts in AD 2.24