AD 2   AERODROMES AERODROMES

Horaires sauf indication contraire / Timetables unless otherwise specified
AIP France : UTC HIV ; HOR ETE : - 1HR / UTC WIN ; SKED SUM : - 1HR
AIP CAR SAM NAM, AIP PAC-P, AIP PAC-N, AIP RUN: UTC

NTGN —  NAPUKA

AD 2 NTGN.AD 2.1   Indicateur d'emplacement - nom de l'aérodrome Aerodrome location indicator - name

NTGN - NAPUKA

AD 2 NTGN.AD 2.2   Données géographiques et administratives de l'aérodrome Aerodrome geographical and administrative data

1Position GEO ARP 14°10'37"S 141°16'01"W
Situation de l'ARP / ARP location Intersection axes RWY et TWY Intersection of RWY and TWY centrelines
2 Direction, distance de la ville
Direction, distance from city
1 km SE Tepukamaruia
3 Altitude de référence / Reference elevation 13 ft
Température de référence / Reference temperature 30.1 ° C
4 Ondulation du géoïde / Geoid undulation -10 ft
5 Déclinaison magnétique / Magnetic variation 11.884°E
Année (variation annuelle) / Year (annual change) 2025 (0.01°)
6 Gestionnaire de l'AD / AD administration DAC POLYNESIE FRANCAISE
Adresse / Address BP 1408 - 98713 Papeete Tahiti
Telephone(689) 40 543 794
FAX(689) 40 543 792
TELEX
AFS
7 Type de trafic / Type of traffic IFR, VFR
8 Observations / Remarks E-mail : sad-exp@aviation-civile.gov.pf

AD 2 NTGN.AD 2.3   Horaires Operational hours

1 Gestionnaire de l'AD / AD administration
2 Douanes et police / Customs and immigration
3 Services de santé / Health and sanitary
4 BIA, BRIA / AIS briefing office TAHITI FAA'A - H24
5 BDP / ARO
6 Bureau MET / MET briefing office
7ATS
8 Avitaillement / Fueling
9 Services de manutention / Handling
10 Sûreté / Safety
11 Dégivrage / De-icing
12 Observations / Remarks

AD 2 NTGN.AD 2.4   Services d'escale et d'assistance Handling services and facilities

1 Moyens de manutention de fret
Cargo handling facilities
2 Types de carburants et lubrifiants
Fuel and oil types
TRO (AIR TAHITI)
3 Moyens et capacités d'avitaillement
Fueling facilities and capacities
4 Moyens de dégivrage / De-icing facilities
5 Hangar pour aéronefs de passage
Hangar space for visiting aircraft
6 Réparations pour aéronefs de passage
Repair facilities for visiting aircraft
7 Observations / Remarks

AD 2 NTGN.AD 2.5   Services aux passagers Passenger facilities

1Hôtels
2Restaurants
3 Moyens de transport / Transportation facilities
4 Services médicaux / Medical facilities
5 Services bancaires et postaux
Bank and Post Office
6 Office de tourisme / Tourist office
7 Observations / Remarks

AD 2 NTGN.AD 2.6   Services de sauvetage et de lutte contre l'incendie Rescue and fire fighting services

1 Niveau RFFS de l'AD
AD level for fire fighting
2
2 Moyens de sauvetage / Rescue equipment Niveau 1 : extincteur de 50 kg de poudre. Level 1 : fire extinguisher with 50 kg powder.
3 Moyens d'enlèvement des aéronefs accidentés
Capability for removal of disabled aircraft
4 Observations / Remarks Hors HS : O/R avec PN 48 HR ouvrées avant le vol, auprès du BRIA.
SAM et DIM : non assuré PPR PN 48 HR ouvrées, à adresser au Gestionnaire de l'AD.
Niveau 1 en dehors de ces horaires.
Outside HS : O/R with PN of 48 worked hours before the flight, to the ATS reporting office.
SAT and SUN : not provided PPR PN 48 worked hours to the AD administration.
Level 1 outside these hours.

AD 2 NTGN.AD 2.7   Evaluation et communication de l'état de surface des pistes, et plan neige Runway surface condition assessment and reporting, and snow plan

1 Type d'équipements / Type of clearing equipment
2 Priorités de dégagement / Clearance priority
3 Matériaux utilisés pour le traitement de la surface de l'aire de mouvement / Material used for movement area surface treatment
4 Pistes spécialement préparées en condition hivernale / Specially prepared winter runways
5 Observations / Remarks

AD 2 NTGN.AD 2.8   Aires de trafic, TWY et emplacements de vérification Aprons, TWY and check locations

1 Revêtement de l'aire de trafic / Apron surface Enrobé bitumineux Bituminous mix
Résistance de l'aire de trafic / Apron strength
2 Largeur TWY / TWY width
Revêtement des TWY / TWY surface Enrobé bitumineux Bituminous mix
Résistance des TWY / TWY strength
3 Emplacement des ACL / ACL location
Altitude des ACL / ACL elevation
4 Points de vérification VOR / VOR checkpoints
5 Points de vérification INS / INS checkpoints
6 Observations / Remarks

AD 2 NTGN.AD 2.9   Guidage et contrôle des mouvements à la surface, balisage / Surface movement guidance and control system, marking

1 ID postes de stationnement
Aircraft stands ID signs
Lignes de guidage TWY / TWY guide lines Diurne Day marking
Systèmes de guidage pour l'accostage des aéronefs
Visual docking/parking guidance system
2 Marquage RWY et TWY / RWY and TWY marking
Balisage RWY et TWY / RWY and TWY lighting Voir/see AD 2 NTGN .14/15
3 Barres d'arrêt / Stop bars
4 Observations / Remarks Ligne de sécurité de l'aire de traffic confondue avec la marque de point d'attente. Apron security line combined with holding point mark.

AD 2 NTGN.AD 2.10   Obstacles aux abords de l'aérodrome Aerodrome obstacles

Voir carte d'aérodrome OACI et cartes d'obstacles.See aerodrome ICAO chart and obstacle charts.
Pour les aérodromes listés en annexe I de l'arrêté du 24 janvier 2022 relatif à l'information aéronautique , des données de terrain et d'obstacles (TOD) sont disponibles sur la Boutique en ligne du site internet du SIA (cf également AIP GEN 3.1.6). For aerodromes listed in Annex I of arrêté du 24 janvier 2022 relatif à l'information aéronautique , terrain and obstacle data (TOD) are available on online store on SIA Website (see also AIP GEN 3.1.6).

AD 2 NTGN.AD 2.11   Renseignements météorologiques Meteorological information

1 Centre MET associé / Associated MET Office TAHITI FAA'A
2 Horaires de service / Hours of service voir/see AD 2 NTGN .3
Centre MET hors HOR / MET Office outside HOR
3 Centre MET responsable des TAF
Office in charge of TAF
Période de validité / Validity period
4 Type de prévision d'atterrissage
Type of landing forecast
Périodicité / Interval of issuance
5Briefing, consultation
6 Documentation de vol / Flight documentation
Langue utilisée / Language used
7 Cartes, autres informations
Charts, other information
8 Equipement complémentaire
Supplementary equipment
9 Organismes ATS desservis / ATS units served
10 Informations complémentaires
Additional information
TEL : 40 80 33 35

AD 2 NTGN.AD 2.12   Caractéristiques physiques des pistes Runway physical characteristics

RWY NR True and Mag
Bearing
Dimensions of
RWY (M)
Strength (PCN) and
surface of RWY and SWY
Position GEO THR
(DTHR)
GUND
THR elevation and highest
elevation of TDZ of precision RWY
123456
10 117 117.32  (105) 1205 x 25 18 / F / A / X / T
revêtue / paved
14°10'29.67"S 141°16'15.69"W
( 14°10'31.06"S 141°16'12.93"W )
------
GUND NIL
THR : 13ft

DTHR : 12ft
28 297 297.32  (285) 1205 x 25 18 / F / A / X / T
revêtue / paved
14°10'47.67"S 141°15'39.99"W
( 14°10'46.85"S 141°15'41.61"W )
------
GUND NIL
THR : 6ft

DTHR : 6ft
RWY NR RWY/SWY
Slope
SWY
Dimensions (M)
CWY
Dimensions (M)
Strip Dimensions (M)Obstacle free zone (OFZ)Remarks
789101112
10 NILNIL 395 x 150 NILNILNIL
28 NILNIL 355 x 150 NILNILNIL

AD 2 NTGN.AD 2.13   Distances déclarées Declared distances

RWY IDTORATODAASDALDA Observations Remarks
10 1150 1450 1150 1055 1055 m représente la longueur utilisable à l'atterrissage avec un seuil décalé de 95 m et 55 m de distance de sécurité en fin de piste.
Longueur revêtue = 1205 m = 95 m + LDA + 55 m = ASDA + 55 m.
1055 m is the total available length for landing with a 95 m displaced threshold and a 55 m safety distance at the end of the runway.
Paved length = 1205 m = 95 m + LDA + 55 m = ASDA + 55 m.
28 1145 1410 1145 1055 1055 m représente la longueur utilisable à l'atterrissage avec un seuil décalé de 55 m et 95 m de distance de sécurité en fin de piste.
Longueur revêtue = 1205 m = 55 m + LDA + 95 m = ASDA + 60 m.
1055 m is the total available length for landing with a 55 m displaced threshold and a 95 m safety distance at the end of the runway.
Paved length = 1205 m = 55 m + LDA + 95 m = ASDA + 60 m.

AD 2 NTGN.AD 2.14   Balisage d'approche et de piste Approach and runway lighting

RWY IDAPCH THR
couleur
colour
PAPI/VASISMEHT TDZ
Longueur
Length
Balisage axial Centerline LGT
Longueur
Length
Espacement
Spacing
Couleur
Colour
Intensité
Intensity
RWY ID Balisage latéral Edge lighting Extrémité RWY end SWY 
Longueur
Length
Espacement
Spacing
Couleur
Colour
Intensité
Intensity
Couleur
Colour
Longueur
Length
Couleur
Colour
 

AD 2 NTGN.AD 2.15   Autres balisages, système d'alimentation de secours Other lighting, secondary power supply

1ABN
IBN
2 Té d'atterrissage / LDI
Anémomètre / Anemometer
3 Balisage axial TWY / TWY centre line lighting
Balisage latéral TWY / TWY edge lighting
4 Alimentation de secours / Secondary power unit
Temps de commutation / Switch-over time
5 Observations / Remarks

AD 2 NTGN.AD 2.16   Aire de poser pour hélicoptères Helicopter landing area

1Description

AD 2 NTGN.AD 2.17   Espaces ATS ATS airspaces

Identification et limites latérales
Identification and lateral limits
Classe
Class
Limites verticales
Vertical limits
Service / Service
Indicatif d'appel (langue)
Call-sign (language)
Observations
Remarks
 G  NIL

AD 2 NTGN.AD 2.18   Moyens de radiocommunication ATS ATS radiocommunication facilities

Service Indicatif d'appel (langue)
Call-sign (language)
FREQHOR Observations
Remarks
     

AD 2 NTGN.AD 2.19   Moyens radio de navigation et d'atterrissage Radio navigation and landing aids

Type (CAT ILS)IDFREQHORPosition GEOALT Portée
Coverage
RDH (pente)
(slope)
Situation
Location
 
NDB NP 376 kHz H24 14°10'32.6"S 141°15'55.3"W 50 ft 150NM 303°/652 m THR 28

AD 2 NTGN.AD 2.20   Règlements de circulation locaux Local traffic regulations

Roulage interdit hors RWY et TWYTaxiing prohibited except on RWY and TWY
Demi tour en dehors des raquettes interdit.Half turn prohibited out of turn around areas.
Un seul mouvement d'aéronef autorisé à la fois sur l'aire de manoeuvre.Only one ACFT movement permitted at a time on manoeuvring area.
Largeur bande aménagée : 100 m.Prepared strip width: 100 m.
Largeur bande dégagée : 150 m.RWY shoulder width: 150 m.

AD 2 NTGN.AD 2.21   Procédures antibruit Noise abatement procedures

AD 2 NTGN.AD 2.22   Procédures de vol Flight procedures

22.1RESTRICTIONS D'UTILISATION22.1USAGE LIMITATIONS
Limitations en vent traversier :Crosswind limitations :
- 25 kt sur piste sèche,- 25 kt on dry RWY,
- 20 kt sur piste mouillée,- 20 kt on wet RWY,
- 15 kt sur piste contaminée.- 15 kt on contaminated RWY.
 
22.2VOLS A L'ARRIVEE22.2ARRIVAL FLIGHTS
En l’absence de QNH local, obtenir le QNH prévu auprès de Tahiti CTL ou sur la TEMSI.In the absence of a local QNH, obtain forecast QNH from Tahiti CTL or from TEMSI.

Seuls les minimas MVL sans ATS peuvent être utilisés. Ils ont été rehaussés de la tolérance applicable aux prévisions météo (de 2 à 4 hPa soit 56 à 112 ft) et de la valeur de l’amplitude maximale de la marée barométrique (3 hPa soit 84 ft supplémentaires).

Only circling without ATS minimums can be used.
These minimums have been increased with the maximum tolerance applicable to forecast QNH (from 2 to 4 hPa or 56 to 112 ft) and the value of the maximum amplitude of the barometric tide (an additional 3 hPa or 84 ft).
Avant atterrissage, s’assurer par un passage à basse altitude que la piste est dégagée.Prior to landing, proceed a low altitude overflight of AD to ensure the RWY is vacated.
 
22.3VOLS AU DEPART22.3DEPARTURE FLIGHTS
Consignes recommandées pour un départ IFR :Recommended instructions for IFR departures :
RWY 10 : monter dans l'axe et suivre RM 105° jusqu'à 1000 (987), puis route directe en montée jusqu'à l'altitude de sécurité en route.RWY 10 : climb straight ahead and follow MAG 105° up to 1000 (987), then direct route climbing up to en-route safety altitude.
RWY 28 : monter dans l'axe et suivre RM 285° jusqu'à 1000 (987), puis route directe en montée jusqu'à l'altitude de sécurité en route.RWY 28 : climb straight ahead and follow MAG 285° up to 1000 (987), then direct route climbing up to en-route safety altitude.

AD 2 NTGN.AD 2.23   Renseignements supplémentaires Additional information

23.1Obstacles23.1Obstructions
- Ligne de cocotiers ALT MAX 68 ft situés à 103 m au Nord-Ouest de l'axe de piste et de la bretelle.- Coconut tree line MAX ALT 68 ft located 103 m away from Northwestern RWY centerline and TWY.
- Présence de cocotiers clairsemés ALT MAX 73 ft situés au plus près à 150 m au Nord-Est de l'axe de piste et de la bretelle.- Scattered coconut trees MAX ALT 73 ft located as close as 150 m from Northeastern RWY centerline and TWY.
23.2Divers23.2Miscellaneous
AD réservé aux ACFT munis de radio. Usage de l'auto-information obligatoire.AD reserved for radio-equipped ACFT. Use of air-to-air communication mandatory.
Activité IFR possible.Possible IFR operations.
Utilisation HJ.Daytime usable AD.

AD 2 NTGN.AD 2.24   Cartes relatives à l'aérodrome Charts related to the aerodrome

Pour la version PDF, les cartes figurent à la suite de la rubrique AD 2.25.For the PDF version, charts to be found after item AD 2.25.

AD 2 NTGN.AD 2.25   Pénétration de la surface du segment à vue (VSS) Visual segment surface (VSS) penetration

Liste des procédures avec VSS percée et minimums opérationnels concernés.List of procedures for which the Visual Segment Surface is penetrated and concerned lines of operational minima.
 
 
IDENTIFICATION DE LA PROCÉDUREMINIMUMS OPÉRATIONNELS CONCERNÉS
PROCEDURE IDENTIFICATIONLINE OF OPERATIONAL MINIMA
voir cartes IAC en AD 2.24 / see IAC Charts in AD 2.24