Horaires sauf indication contraire / Timetables unless otherwise specified AIP France : UTC HIV ; HOR ETE : - 1HR / UTC WIN ; SKED SUM : - 1HR AIP CAR SAM NAM, AIP PAC-P, AIP PAC-N, AIP RUN: UTC |
LFOE - EVREUX FAUVILLE |
1 | Position GEO ARP | 49°01'43"N 001°13'12"E | |
Situation de l'ARP / ARP location | Centre RWY 04/22 | ||
2 |
Direction, distance de la ville
Direction, distance from city | 5.5 Km E EVREUX (27 - EURE) | |
3 | Altitude de référence / Reference elevation | 465 ft | |
Température de référence / Reference temperature | 23.6 ° C | ||
4 | Ondulation du géoïde / Geoid undulation | 146 ft | |
5 | Déclinaison magnétique / Magnetic variation |
| |
Année (variation annuelle) / Year (annual change) |
| ||
6 | Gestionnaire de l'AD / AD administration | MINISTERE DES ARMEES | MINISTRY OF DEFENCE |
Adresse / Address |
Monsieur le Commandant de la BA105
Route de PARIS - 27037 EVREUX cedex | ||
Telephone |
02.76.57.51.05 - 862.105.5105 (Central Base / Base switchboard)
02.77.63.32.09 - 862.105.33.38 - 06.76.78.94.41 (Directeur des vols / Flight Director) 02.76.57.40.15 - 862.105.4015 (CDT de l'Escadron des services de la Circulation Aérienne / ATC Squadron Commander | ||
FAX | |||
TELEX | |||
AFS | LFOEZPZX | ||
7 | Type de trafic / Type of traffic | IFR, VFR | |
8 | Observations / Remarks |
BIA/Bureau OPS base (AIS office/Base OPS) : 02.76.57.40.08 - 862.105.4008
Chef de Quart/ATS Supervisor : 02.77.63.32.00 - 811.505.5510 OPC/Duty Officer : 02.76.57.50.16 - 862.105.50.16 |
1 | Gestionnaire de l'AD / AD administration | HOR ATS | ATS SKED |
2 | Douanes et police / Customs and immigration |
Douanes seulement : HOR ATS O/R
Pour marchandises : O/R LUN-VEN : 0700-1100, 1300-1700 |
Customs only : O/R ATS HOR
For goods : O/R MON-FRI : 0700-1100, 1300-1700 |
3 | Services de santé / Health and sanitary | HOR ATS | ATS SKED |
4 | BIA, BRIA / AIS briefing office |
- BIA (section opérations) : HOR ATS
- BIVC : H24 - Cinq Mars La Pile : 862 927 1422 - 02.45.34.14.22 - BRIA de rattachement : BORDEAUX : 05.57.92.60.84 - FAX : 05.57.92.83.34 |
- AIS office (operations section) : ATS SKED
- Central Flight Information Office Cinq mars la pile : H24 :862 927 1422 - 02.45.34.14.22 - Connected to BRIA briefing office : BORDEAUX : 05.57.92.60.84 - FAX : 05.57.92.83.34 |
5 | BDP / ARO | HOR ATS | ATS SKED |
6 | Bureau MET / MET briefing office |
PREVIS OBS :
LUN-MER : 0445-1615 (ou fin d'activité aérienne) JEU-VEN : 0445-1515 (ou fin d'activité aérienne) SAM-DIM-JF : HOR en fonction de l'activité plateforme |
Obs/Forecast :
MON-WED : 0445-1615 (or end of activity) THU-FRI : 0445-1515 (or end of activity) SAT-SUN-SOL : HOR according to aerodrome activity |
7 | ATS |
LUN-MER : 0700-1600
JEU-VEN : 0700-1500 SAM-DIM-JF : O/R avant 1400 le dernier JO O/T : O/R avant 1400 la veille PPR obligatoire |
MON-WED : 0700-1600
THU-FRI : 0700-1500 SAT-SUN-HOL : O/R before 1400 on last working day H/T : O/R before 1400 on eve PPR mandatory |
8 | Avitaillement / Fueling |
LUN-VEN : 0500-1930
O/T : PN 1 HR |
MON-FRI : 0500-1930
O/T : PN 1 HR |
9 | Services de manutention / Handling | HOR ATS | ATS SKED |
10 | Sûreté / Safety | HOR ATS | ATS SKED |
11 | Dégivrage / De-icing | HOR ATS | ATS SKED |
12 | Observations / Remarks | NIL |
1 |
Moyens de manutention de fret
Cargo handling facilities | Installations modernes de manutention à l'escale aérienne | Modern handling installations at air station |
2 |
Types de carburants et lubrifiants
Fuel and oil types |
F34 - F35 - F18 (préavis 15 jours)
O135 - O138 - O150 - O156 - O159 |
F34 - F35 - F18 (15-day advance notice)
O135 - O138 - O150 - O156 - O159 |
3 |
Moyens et capacités d'avitaillement
Fueling facilities and capacities | F34 : 30 m3 | |
4 | Moyens de dégivrage / De-icing facilities | OUI sauf gros porteurs de type C17, B747 | YES except heavy a/c i.e C17,B747 |
5 |
Hangar pour aéronefs de passage
Hangar space for visiting aircraft | Accueil occasionnel A/C d'envergure <=15m | Occasional stay for A/C wingspan <=15m |
6 |
Réparations pour aéronefs de passage
Repair facilities for visiting aircraft |
NTI 1 C130 DHC6 EC725
NTI 1 et 2 C160 CN35 |
Reinforced 1st level : C130 DHC6 EC725
Reinforced 1st and 2nd level C160 CN35 |
7 | Observations / Remarks | LPOX - HPOX - OXRB - LOX (PN 72 h) - Azote liquide - S742 - H515 | LPOX - HPOX - OXRB - LOX (PN 72 h) - Liquid nitrogen - S742 - H515 |
1 | Hôtels |
AD : Hébergement MIL suivant disponibilité
Hôtels en ville |
AD : MIL lodging according to availability
Hotels in city |
2 | Restaurants |
AD : Restauration pour les MIL uniquement
Restaurants en ville |
AD : Food service for MIL only
Restaurants in city |
3 | Moyens de transport / Transportation facilities |
AD : VP, PL et cars MIL selon HOR de travail
Ville : Taxis |
AD : Light vehicles, trucks and MIL buses per working hours
City : Taxis |
4 | Services médicaux / Medical facilities |
AD : Infirmerie, ambulances, permanence médicale en fonction activité aérienne
Ville : Hôpital à 10 kms - SAMU - hôpitaux en région parisienne |
AD : Health care unit, ambulances, medical service during flights
City : Hospital at 10 kms - Emerg Med Ambulance Service - hospitals in Paris region |
5 |
Services bancaires et postaux
Bank and Post Office | Banques en ville | Banks in city |
6 | Office de tourisme / Tourist office | NIL | |
7 | Observations / Remarks |
1 |
Niveau RFFS de l'AD
AD level for fire fighting | 8 | |
2 | Moyens de sauvetage / Rescue equipment |
02 Véhicule d'intervention aéronautique :
02 Véhicule Mousse Aérodrome (VMA 108). Débit de mousse : 4500L/min. Agents extincteurs : Eau 9150L - Emulseur : 1290L - 250kg de poudre et 30kg de CO2 01 Fourgon Pompe Tonne (FPT) 01 Véhicule de Sauvetage Aéronautique (VSA) 01 lot de levage et de soutènement (coussin de levage pneumatique) 01 lot de sauvetage aéronautique (extraction pilote) 01 lot d'intervention et d'épandage H70 - Hydrazine Elulseur utilisé : FFFP 3% type Protex 3. |
02 Aeronautical intervention vehicules :
02 Airdrome foam carrier vehicule. Foam debit : 4500L/min. Extinguishing agents : Water 9150L - Foam concentrate 1290L - 250kg of foam and 30kg of CO2. 01 Tonne pump van 01 Aeronautical rescue vehicule 01 lifting batch (lifting air cushions) 01 rescue batch (pilot extraction) 01 H70 - Hydrazine intervention batch Used foam concentrate : FFFP 3% Protex 3 type. |
3 |
Moyens d'enlèvement des aéronefs accidentés
Capability for removal of disabled aircraft | NIL | |
4 | Observations / Remarks |
OACI : 8 - OTAN : 7
Plan de Secours Spécialisé Aérodrome actuellement à la signature par la préfecture. |
ICAO : 8 - NATO : 7
Special Aerodrome Contingency Plan current in signature process by prefecture. |
1 | Type d'équipements / Type of clearing equipment |
2 Déneigeuses
2 Déverglaceuses 1 Balayeuse avec kit lame biaise 1 Dégivreuse 1 Fraiseuse |
2 Snowploughs
2 Tanker trucks with de-icing agent spray bars 1 Motor-sweeper with skew-blade 1 De-icer 1 Snow-cutter |
2 | Priorités de dégagement / Clearance priority |
1 : Piste principal
Si PO : 2 : bretelle L Si A330 AUG : 2 : taxiway A, bretelle E et aire de dégivrage Si MRTT/C135 : 2 : bretelle E, aire de dégivrage A330, bretelle C ou D |
1 : Main runway
If QRA : 2 : L strip If presidential A330 : 2 : A taxiway, E strip and de-icing area If MRTT/C135 : 2 : E strip, A330 de-icing area, C or D strip |
3 | Matériaux utilisés pour le traitement de la surface de l'aire de mouvement / Material used for movement area surface treatment | XS-76 (Ecoway F-35) | XS-76 (Ecoway F-35) |
4 | Pistes spécialement préparées en condition hivernale / Specially prepared winter runways | Non applicable | Not applicable |
5 | Observations / Remarks | Utilisable en toutes saisons. | Available in all seasons. |
1 | Revêtement de l'aire de trafic / Apron surface | Béton | Concrete |
Résistance de l'aire de trafic / Apron strength |
M1 : 23 R/B/W/T
M2 : 31 R/A/W/T M4 : 19 R/B/W/T M5 : 24 R/B/W/T M6 : 16 R/B/W/T A330 : 56 R/B/W/T HM430 : 41 R/B/W/T |
M1 : 23 R/B/W/T
M2 : 31 R/A/W/T M4 : 19 R/B/W/T M5 : 24 R/B/W/T M6 : 16 R/B/W/T A330 : 56 R/B/W/T HM430 : 41 R/B/W/T | |
2 | Largeur TWY / TWY width |
TWY A et E2 : 22m
Bretelles B, C1, C2, D1, D2, E1, F1, G1, K1, K2, L1, L2, N et P : 22,5m Bretelle E3 : 23m Bretelle G2 : 17.25m |
TWY A and E2 : 22m
Ramps B, C1, C2, D1, D2, E1, F1, G1, K1, K2, L1, L2, N and P : 22,5m Ramp E3 : 23m Ramp G2 : 17.25m |
Revêtement des TWY / TWY surface |
TWY A : Béton bitumeux strié
TWY B, C, D, E2, E3, F, G, H ,J, K, L, N, P : Béton |
TWY A : Striated bituminous concrete
TWY B, C, D, E2, E3, F, G, H ,J, K, L, N, P : concrete | |
Résistance des TWY / TWY strength |
TWY A : 50 F/B/W/T
TWY B : 26 R/B/W/T Bretelle C1 : 15 R/B/W/T Bretelle C2 : 44 F/B/W/T Bretelles D1 et L2 : 26 R/B/W/T Bretelle D2 : 26 F/B/W/T Bretelle E1 : Inconnue Bretelle E2 : 50 F/B/W/T Bretelle E3 : 59 R/B/W/T Bretelle F : 20 R/B/W/T Bretelle G1 : 21 R/B/W/T Bretelle G2 : 39 R/B/W/T Bretelle K1 : 35 R/B/W/T Bretelle K2 : 19 R/B/W/T Bretelle L1 : 25 R/B/W/T Bretelle N : 30 R/B/W/T Bretelle P : 24 R/B/W/T |
TWY A : 50 F/B/W/T
TWY B : 26 R/B/W/T Ramp C1 : 15 R/B/W/T Ramp C2 : 44 F/B/W/T Ramps D1 and L2 : 26 R/B/W/T Ramp D2 : 26 F/B/W/T Ramp E1 : Unknow Ramp E2 : 50 F/B/W/T Ramp E3 : 59 R/B/W/T Ramp F : 20 R/B/W/T Ramp G1 : 21 R/B/W/T Ramp G2 : 39 R/B/W/T Ramp K1 : 35 R/B/W/T Ramp K2 : 19 R/B/W/T Ramp L1 : 25 R/B/W/T Ramp N : 30 R/B/W/T Ramp P : 24 R/B/W/T | |
3 | Emplacement des ACL / ACL location |
THR QFU 22 : 454 ft
THR QFU 04 : 448 ft | |
Altitude des ACL / ACL elevation | Voir AD2.12 | ||
4 | Points de vérification VOR / VOR checkpoints | ||
5 | Points de vérification INS / INS checkpoints | ||
6 | Observations / Remarks | M3 fermée ( travaux en cours ). | M3 unavailable ( work in progress ). |
1 |
ID postes de stationnement
Aircraft stands ID signs | ||
Lignes de guidage TWY / TWY guide lines | Ligne médiane jaune et raccordement de piste. | Yellow centre line and runway connection. | |
Systèmes de guidage pour l'accostage des aéronefs
Visual docking/parking guidance system | |||
2 | Marquage RWY et TWY / RWY and TWY marking |
NR d'identification de piste - axe de piste - peigne de seuil.
RWY : Marques d'identification de piste Marques de seuil de piste Marque d'axe de piste Marque latérales de piste revêtue Marques de point de cible Marques de zone de toucher des roues Marques de distances constantes - toucher des roues Marques latérales de piste Emplacement des BRA signalé par 6 cercles jaunes diamètre 3m sur piste. TWY : Marques axiales de voie de circulation Marques de point d'arrêt avant piste. |
Runway identification NR - runway axis - threshold comb.
Rwy : designation marking Rwy threshold marking Rwy centreline marking Paved rwy side strip marking Aiming point marking Touch-down point Location of arresting cable indicated by 6 yellow 3m diameter circuits on runway Regular distance marks - wheel touch-down Runway lateral marks. TWY : Marking, axial twy marking Rwy holding point marking. |
Balisage RWY et TWY / RWY and TWY lighting | Voir/see AD 2 LFOE .14/15 | ||
3 | Barres d'arrêt / Stop bars | ||
4 | Observations / Remarks |
Panneaux de circulation au sol.
Feux de protections de piste sur TWY. |
Ground traffic panels.
Runway guard light on TWY. |
|
1 | Centre MET associé / Associated MET Office | EVREUX | |
2 | Horaires de service / Hours of service | voir/see AD 2 LFOE .3 | |
Centre MET hors HOR / MET Office outside HOR | CMOA Lyon | Lyon AOMC | |
3 |
Centre MET responsable des TAF
Office in charge of TAF | EVREUX - LYON | |
Période de validité / Validity period | 24 | ||
4 |
Type de prévision d'atterrissage
Type of landing forecast | TAF | |
Périodicité / Interval of issuance | 6 | ||
5 | Briefing, consultation | P | |
6 | Documentation de vol / Flight documentation | C - CR - PL | |
Langue utilisée / Language used | FR | ||
7 |
Cartes, autres informations
Charts, other information | S - U - P - W - T - SWH - SWM - SWL | |
8 |
Equipement complémentaire
Supplementary equipment | TNL - diffusomètre - capteur temps présent | TNL - diffusometer - current weather sensor |
9 | Organismes ATS desservis / ATS units served | EVREUX APROCHE / EVREUX TWR | EVREUX APPROACH / EVREUX TWR |
10 |
Informations complémentaires
Additional information | 02.32.62.13.93 (CIV) - 811.105.2355 (MIL) |
RWY NR |
True and Mag
Bearing |
Dimensions of
RWY (M) |
Strength (PCN) and
surface of RWY and SWY |
Position GEO THR
(DTHR) GUND |
THR elevation and highest
elevation of TDZ of precision RWY |
---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
04 |
040
| 3001 x 45 |
55 F/C/W/T
revêtue / paved |
49°01'05.93"N
001°12'24.16"E
------ GUND NIL |
THR :
|
22 |
220
| 3001 x 45 |
55 F/C/W/T
revêtue / paved |
49°02'20.49"N
001°13'58.87"E
------ GUND NIL |
THR :
|
RWY NR |
RWY/SWY
Slope |
SWY
Dimensions (M) |
CWY
Dimensions (M) | Strip Dimensions (M) | Obstacle free zone (OFZ) | Remarks |
---|---|---|---|---|---|---|
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | |
04 | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL | (1) |
22 | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL | (2) |
(1) RWY surface : Béton/Concrete - Macadam | ||||||
(2) RWY surface : Béton/Concrete - Macadam |
RWY ID | TORA | TODA | ASDA | LDA | Observations Remarks |
---|---|---|---|---|---|
04 | 3001 | 3001 | 3001 | 3001 | |
TWY D/L | 900 | 900 | 900 | LDA : 900 | |
TWY E | 1400 | 1400 | 1400 | LDA : 1400 | |
TWY F/K | 1900 | 1900 | 1900 | LDA : 1900 | |
TWY G | 2700 | 2700 | 2700 | LDA : 2700 | |
22 | 3001 | 3001 | 3001 | 3001 | |
TWY C | 2700 | 2700 | 2700 | LDA : 2700 | |
TWY D/L | 2100 | 2100 | 2100 | LDA : 2100 | |
TWY E | 1600 | 1600 | 1600 | LDA : 1600 | |
TWY F/K | 1100 | 1100 | 1100 | LDA : 1100 |
RWY ID | APCH |
THR
couleur colour | PAPI/VASIS | MEHT |
TDZ
Longueur Length | Balisage axial Centerline LGT | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Longueur
Length |
Espacement
Spacing |
Couleur
Colour |
Intensité
Intensity | ||||||
04 | G | PAPI 3.0 ° 5.2 % | 42 ft | ||||||
22 | - 900 m - HI 4 intensités | G | PAPI 3.0 ° 5.2 % | 43 ft |
RWY ID | Balisage latéral Edge lighting | Extrémité RWY end | SWY | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Longueur
Length |
Espacement
Spacing |
Couleur
Colour |
Intensité
Intensity |
Couleur
Colour |
Longueur
Length |
Couleur
Colour | ||
04 | 60 m | W | HI - 4 intensités | R | (1) | |||
22 | 60 m | W | HI - 4 intensités | R | (2) | |||
(1) Balisage axial conforme avec OACI / Axial marking compliant with ICAO. | ||||||||
(2) Balisage axial conforme avec OACI / Axial marking compliant with ICAO. |
1 | ABN | ||
IBN | |||
2 | Té d'atterrissage / LDI | ||
Anémomètre / Anemometer | Manche à vent lumineux. | Lighted wind sock. | |
3 | Balisage axial TWY / TWY centre line lighting | NIL | |
Balisage latéral TWY / TWY edge lighting | Délimitation par balises inertes bleues réflectorisées feux bleus en sortie de piste. | TWY edges by blue inert reflectors, blue lights at rwy exits runway. | |
4 | Alimentation de secours / Secondary power unit |
Onduleurs (10mn) pour balisage
2 Groupes à démarrage automatique (DA) Onduleur 0s et DA 10s |
Inverters (10mn) for rwy lighting
2 automatic-start Generators auto 10s Inverter 0s and Auto-Start Gé. 10s. |
Temps de commutation / Switch-over time | <10 sec | ||
5 | Observations / Remarks | Panneaux indicateurs de distances résiduelles côté est de la piste. | Illuminated Runway Distance Markers east side of the runway. |
1 | Description |
Identification et limites latérales
Identification and lateral limits |
Classe
Class |
Limites verticales
Vertical limits |
Service /
Service
Indicatif d'appel (langue) Call-sign (language) |
Observations
Remarks |
---|---|---|---|---|
CTR EVREUX | ||||
49°10'22"N , 001°14'51"E - 49°09'36"N , 001°16'00"E - 49°08'41"N , 001°17'58"E - 49°07'31"N , 001°19'31"E - 49°06'23"N , 001°20'36"E - 49°04'48"N , 001°23'12"E - 49°04'00"N , 001°25'00"E - 48°55'00"N , 001°14'00"E - 48°56'00"N , 001°08'30"E - 49°00'00"N , 001°01'00"E - 49°10'22"N , 001°14'51"E | D |
1500ft AMSL ------------ SFC |
APP
EVREUX Approche (FR) EVREUX Approach (EN) TWR EVREUX Tour (FR) EVREUX Tower (EN) |
Possible activation H24
Procédures CAM/CAG La désactivation est annoncée par RAI fréquence 118.125 ou par PARIS ACC FIC. OAT/GAT procedures. Deactivation announced by RAI 118.125 or by PARIS ACC FIC. |
Service |
Indicatif d'appel (langue)
Call-sign (language) | FREQ | HOR |
Observations
Remarks |
---|---|---|---|---|
APP |
EVREUX Approche (FR)
EVREUX Approach (EN) | 118.125 MHz | HO | Particulière APP ou RAI - Zones non actives (inactive areas) |
APP |
EVREUX Approche (FR)
EVREUX Approach (EN) | 121.500 MHz | HO | |
APP |
EVREUX Approche (FR)
EVREUX Approach (EN) | 142.450 MHz | HO | Commune APP |
APP |
EVREUX Approche (FR)
EVREUX Approach (EN) | 243.000 MHz | HO | |
APP |
EVREUX Approche (FR)
EVREUX Approach (EN) | 362.200 MHz | HO | Particulière Recueil |
APP |
EVREUX Approche (FR)
EVREUX Approach (EN) | 362.300 MHz | HO | Combinée APP |
SRE |
EVREUX Radar (FR)
EVREUX Radar (EN) | 138.050 MHz | HO | Particulière APP |
SRE |
EVREUX Radar (FR)
EVREUX Radar (EN) | 265.900 MHz | HO | Commune APP |
SRE |
EVREUX Radar (FR)
EVREUX Radar (EN) | 279.150 MHz | HO | Particulière APP |
SRE |
EVREUX Radar (FR)
EVREUX Radar (EN) | 336.100 MHz | HO | Commune APP |
SRE |
EVREUX Radar (FR)
EVREUX Radar (EN) | 359.475 MHz | HO | Particulière APP |
TWR |
EVREUX Tour (FR)
EVREUX Tower (EN) | 119.700 MHz | HO | Fréq. veillée TWR |
TWR |
EVREUX Tour (FR)
EVREUX Tower (EN) | 122.100 MHz | HO | |
TWR |
EVREUX Tour (FR)
EVREUX Tower (EN) | 125.375 MHz | HO | |
TWR |
EVREUX Tour (FR)
EVREUX Tower (EN) | 257.800 MHz | HO | Combinée TWR |
TWR |
EVREUX Tour (FR)
EVREUX Tower (EN) | 399.525 MHz | HO | Utilisable par l'APP / Available for the APP ( PO / QRA) |
VDF |
EVREUX Gonio (FR)
EVREUX Homer (EN) | 118.125 MHz | HO | |
VDF |
EVREUX Gonio (FR)
EVREUX Homer (EN) | 119.700 MHz | HO | |
VDF |
EVREUX Gonio (FR)
EVREUX Homer (EN) | 121.500 MHz | HO | |
VDF |
EVREUX Gonio (FR)
EVREUX Homer (EN) | 122.100 MHz | HO | |
VDF |
EVREUX Gonio (FR)
EVREUX Homer (EN) | 125.375 MHz | HO | |
VDF |
EVREUX Gonio (FR)
EVREUX Homer (EN) | 142.450 MHz | HO | |
UDF |
EVREUX Gonio (FR)
EVREUX Homer (EN) | 243.000 MHz | HO | |
UDF |
EVREUX Gonio (FR)
EVREUX Homer (EN) | 257.800 MHz | HO | |
UDF |
EVREUX Gonio (FR)
EVREUX Homer (EN) | 265.900 MHz | HO | |
UDF |
EVREUX Gonio (FR)
EVREUX Homer (EN) | 279.150 MHz | HO | |
UDF |
EVREUX Gonio (FR)
EVREUX Homer (EN) | 336.100 MHz | HO | |
UDF |
EVREUX Gonio (FR)
EVREUX Homer (EN) | 359.475 MHz | HO | |
UDF |
EVREUX Gonio (FR)
EVREUX Homer (EN) | 362.200 MHz | HO | |
UDF |
EVREUX Gonio (FR)
EVREUX Homer (EN) | 362.300 MHz | HO | |
UDF |
EVREUX Gonio (FR)
EVREUX Homer (EN) | 399.525 MHz | HO | |
ATIS |
EVREUX (FR)
EVREUX (EN) | 138.225 MHz | HO |
Type (CAT ILS) | ID | FREQ | HOR | Position GEO |
|
Portée
Coverage |
RDH (pente)
(slope) |
Situation
Location | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
TACAN | EVX |
CH 71X | H24 | 49°01'42.7"N 001°12'50.6"E | 450 ft | ||||
LOC 22 (II) | EVX | 111.3 MHz | HO | 49°00'58.6"N 001°12'14.8"E | 443 ft | 219°/301 m THR 04 | |||
GP 22 | 332.3 MHz | 49°02'11.3"N 001°13'56.8"E | 459 ft |
14.9 m/49 ft
( 3 °) | 187°/288m THR 22 | ||||
OM 22 | 75 MHz | HO | 49°05'24.0"N 001°17'51.0"E | 188 ft | 039°/3.91 NM THR 22 | ||||
MM 22 | 75 MHz | HO | 49°02'48.5"N 001°14'37.6"E | 419 ft | 041°/0.63 NM THR22 |
20.1 | AD agréé à usage restreint, sauf accord autorité compétente : | 20.1 |
AD with restricted
use, unless permitted by competent authority :
| |
- CDT de base pour A/C Français privé
ou commercial,
- MINARM/CAB pour A/C étranger privé, - et COAIR pour étranger commercial. - PPR obligatoire via le DV. |
- base CDT for French private or
commercial A/C,
- MINARM/CAB for foreign private A/C, - and COAIR for foreign commercial A/C. - PPR mandatory via flight director. |
20.2 | AD interdit aux planeurs. | 20.2 | AD prohibited to gliders. |
20.3 |
ATT soumis à l’accord
du GAA/DV la veille avant 1500 (14h00 Loc).
| 20.3 |
LDG subject to
permission of Flight director on eve, before 1500 (14h00 Loc).
| |
TEL : 02.77.63.32.09 - Port : 06.76.78.94.41 - PNIA : 862.105.3338. | TEL : 02.77.63.32.09 - Mobile : 33 06.76.78.94.41 - PNIA : 862.105.3338. | |||
20.4 | Circulation des gros porteurs uniquement sur TWY A et bretelle E1 et E2. | 20.4 | Only TWY A and ramp E1 and E2 authorized to heavy aircraft. |
NIL |
22.1 | Circuit par la droite en QFU 04. | 22.1 | Circuit by right in QFU 04. |
22.2 | Survol de l’AD interdit H24 au-dessous de 300m (1000 ft) ASFC. | 22.2 | AD fly-over prohibited H24 below 300m (1000 ft) ASFC. | |
22.3 |
Consignes de départ omnidirectionnel :
RWY 04 : Monter RM 039° à 5% jusqu'à 8NM EVX(1), puis route directe en montée vers l'altitude de sécurité en route. RWY 22 : Monter RM 219° à 5% jusqu'à 9NM EVX(1), puis route directe en montée vers l'altitude de sécurité en route. (1) Pente ATS, si impossibilité de maintenir cette pente, l'ATC dès la mise en route. | 22.3 |
Omnidirectionnal departure instruction :
RWY 04 : Clim MAG track 039° at 5% gradient up to 8NM EVX(1) , then direct route climbing up to enroute safety altitude. RWY 22 : Clim MAG track 219 ° at 5% gradient up to 9NM EVX(1) , then direct route climbing up to enroute safety altitude. (1) ATS gradient, if no possibility to maintain this gradient, advise ATC when starting up. |
23.1 | Pour une arrivée pendant les heures d’ouverture de l’aérodrome, le préavis est de 2 jours ouvrables. | 23.1 | For an arrival during aerodrome operational hours, the advance notice is 2 working days. |
23.2 | Pour une arrivée en dehors des heures d’ouverture de l’aérodrome, le préavis est de 5 jours ouvrables. | 23.2 | For an arrival outside aerodrome operational hours, the advance notice is 5 working days. |
23.3 | Les aéronefs militaires sont soumis à accord donné par DV (PPR à faire figurer en case 18 du PLN). | 23.3 | Military aircraft are subject to permission given by Flight Director (PPR to be entered in box 18 of the PLN). | |
Validité PPR : 1H. | PPR available for 1H. | |||
23.4 |
SECTION DE PREVENTION DU PERIL ANIMALIER :
Utilisation de méthodes passives et actives pour assurer la sécurité des aéronefs. Service de fauconnerie. | 23.4 |
WILDLIVE CONTROL SERVICE :
Use of passives and actives methods to ensure acft security. falconry service. |
Pour la version PDF, les cartes figurent à la suite de la rubrique AD 2.25. | For the PDF version, charts to be found after item AD 2.25. |
Liste des procédures avec VSS percée et minimums opérationnels concernés. | List of procedures for which the Visual Segment Surface is penetrated and concerned lines of operational minima. | |||
IDENTIFICATION DE LA PROCÉDURE | MINIMUMS OPÉRATIONNELS CONCERNÉS | |
PROCEDURE IDENTIFICATION | LINE OF OPERATIONAL MINIMA | |
RWY 04 | sans objet / not applicable | |
RWY 22 | sans objet / not applicable |