Horaires sauf indication contraire / Timetables unless otherwise specified AIP France : UTC HIV ; HOR ETE : - 1HR / UTC WIN ; SKED SUM : - 1HR AIP CAR SAM NAM, AIP PAC-P, AIP PAC-N, AIP RUN: UTC |
NTHE - AHE |
1 | Position GEO ARP | 14°25'39"S 146°15'19"W | |
Situation de l'ARP / ARP location | Intersection axes RWY et TWY | RWY and TWY centrelines intersection | |
2 |
Direction, distance de la ville
Direction, distance from city | 16 km NE Tenukupara (par voie maritime) | 16 km NE of Tenukupara village (by maritime way) |
3 | Altitude de référence / Reference elevation | 19 ft | |
Température de référence / Reference temperature | 30.1 ° C | ||
4 | Ondulation du géoïde / Geoid undulation | -6 ft | |
5 | Déclinaison magnétique / Magnetic variation |
| |
Année (variation annuelle) / Year (annual change) |
| ||
6 | Gestionnaire de l'AD / AD administration | DAC POLYNESIE FRANCAISE | |
Adresse / Address | BP 1408 - 98713 TAHITI FAA'A | ||
Telephone | (689) 40 543 794 | ||
FAX | (689) 40 543 792 | ||
TELEX | |||
AFS | |||
7 | Type de trafic / Type of traffic | VFR | |
8 | Observations / Remarks |
1 | Gestionnaire de l'AD / AD administration | ||
2 | Douanes et police / Customs and immigration | ||
3 | Services de santé / Health and sanitary | ||
4 | BIA, BRIA / AIS briefing office | TAHITI FAA'A H24 | |
5 | BDP / ARO | ||
6 | Bureau MET / MET briefing office | ||
7 | ATS | ||
8 | Avitaillement / Fueling | ||
9 | Services de manutention / Handling | ||
10 | Sûreté / Safety | ||
11 | Dégivrage / De-icing | ||
12 | Observations / Remarks |
1 |
Moyens de manutention de fret
Cargo handling facilities | ||
2 |
Types de carburants et lubrifiants
Fuel and oil types | ||
3 |
Moyens et capacités d'avitaillement
Fueling facilities and capacities | ||
4 | Moyens de dégivrage / De-icing facilities | ||
5 |
Hangar pour aéronefs de passage
Hangar space for visiting aircraft | ||
6 |
Réparations pour aéronefs de passage
Repair facilities for visiting aircraft | ||
7 | Observations / Remarks |
1 | Hôtels | ||
2 | Restaurants | ||
3 | Moyens de transport / Transportation facilities | ||
4 | Services médicaux / Medical facilities | ||
5 |
Services bancaires et postaux
Bank and Post Office | ||
6 | Office de tourisme / Tourist office | ||
7 | Observations / Remarks |
1 |
Niveau RFFS de l'AD
AD level for fire fighting | 4 | |
2 | Moyens de sauvetage / Rescue equipment | Moyens nautiques de secours disponibles (capacité de 60 places) | Emergency sea facilities available (capacity of 60 seats) |
3 |
Moyens d'enlèvement des aéronefs accidentés
Capability for removal of disabled aircraft | ||
4 | Observations / Remarks |
Sauf MER et SAM
Hors HS : O/R avec PPR PN 48 HR ouvrées avant le vol, à derogpays@aviation-civile.gov.pf. Niveau 1 en dehors de ces horaires. Extincteur de 50 kg de poudre en façade d'aérogare, côté PRKG ACFT. |
Except WED and SAT
Outside HS SKED : O/R PPR PN 48 opening hours before the flight to derogpays@aviation-civile.gov.pf Level 1 outside these SKED. Fire powder extinguisher 50 kg in front of the terminal ACFT PRKG side. |
1 | Type d'équipements / Type of clearing equipment | ||
2 | Priorités de dégagement / Clearance priority | ||
3 | Matériaux utilisés pour le traitement de la surface de l'aire de mouvement / Material used for movement area surface treatment | ||
4 | Pistes spécialement préparées en condition hivernale / Specially prepared winter runways | ||
5 | Observations / Remarks |
1 | Revêtement de l'aire de trafic / Apron surface | Enrobé bitumineux | asphalt |
Résistance de l'aire de trafic / Apron strength | |||
2 | Largeur TWY / TWY width | 15 m | |
Revêtement des TWY / TWY surface | Enrobé bitumineux | asphalt | |
Résistance des TWY / TWY strength | 14/F/A/X/T | ||
3 | Emplacement des ACL / ACL location | ||
Altitude des ACL / ACL elevation | |||
4 | Points de vérification VOR / VOR checkpoints | ||
5 | Points de vérification INS / INS checkpoints | ||
6 | Observations / Remarks |
1 |
ID postes de stationnement
Aircraft stands ID signs | ||
Lignes de guidage TWY / TWY guide lines | |||
Systèmes de guidage pour l'accostage des aéronefs
Visual docking/parking guidance system | |||
2 | Marquage RWY et TWY / RWY and TWY marking | ||
Balisage RWY et TWY / RWY and TWY lighting | Voir/see AD 2 NTHE .14/15 | ||
3 | Barres d'arrêt / Stop bars | ||
4 | Observations / Remarks | Ligne de sécurité de l'aire de trafic confondue avec la marque de point d'attente. | Apron area security line combined with holding point mark. |
Voir carte d'aérodrome OACI et cartes d'obstacles / See aerodrome ICAO chart and obstacle charts |
1 | Centre MET associé / Associated MET Office | TAHITI FAA'A | |
2 | Horaires de service / Hours of service | voir/see AD 2 NTHE .3 | |
Centre MET hors HOR / MET Office outside HOR | |||
3 |
Centre MET responsable des TAF
Office in charge of TAF | ||
Période de validité / Validity period | |||
4 |
Type de prévision d'atterrissage
Type of landing forecast | ||
Périodicité / Interval of issuance | |||
5 | Briefing, consultation | ||
6 | Documentation de vol / Flight documentation | ||
Langue utilisée / Language used | |||
7 |
Cartes, autres informations
Charts, other information | ||
8 |
Equipement complémentaire
Supplementary equipment | ||
9 | Organismes ATS desservis / ATS units served | ||
10 |
Informations complémentaires
Additional information | 40 80 33 35 |
RWY NR |
True and Mag
Bearing |
Dimensions of
RWY (M) |
Strength (PCN) and
surface of RWY and SWY |
Position GEO THR
(DTHR) GUND |
THR elevation and highest
elevation of TDZ of precision RWY |
---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
06 | 069 (057) | 1240 x 23 |
14 F/A/X/T
revêtue / paved |
14°25'48.22"S
146°15'43.65"W
------ GUND NIL |
THR :
|
24 | 249 (237) | 1240 x 23 |
14 F/A/X/T
revêtue / paved |
14°25'33.59"S
146°15'05.06"W
------ GUND NIL |
THR :
|
RWY NR |
RWY/SWY
Slope |
SWY
Dimensions (M) |
CWY
Dimensions (M) | Strip Dimensions (M) | Obstacle free zone (OFZ) | Remarks |
---|---|---|---|---|---|---|
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | |
06 | NIL | NIL | 260 | NIL | NIL | (1) |
24 | NIL | NIL | 260 | NIL | NIL | NIL |
(1) Revêtue sur 23 m |
RWY ID | TORA | TODA | ASDA | LDA | Observations Remarks |
---|---|---|---|---|---|
06 | 1240 | 1500 | 1240 | 1240 | |
24 | 1240 | 1500 | 1240 | 1240 |
RWY ID | APCH |
THR
couleur colour | PAPI/VASIS | MEHT |
TDZ
Longueur Length | Balisage axial Centerline LGT | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Longueur
Length |
Espacement
Spacing |
Couleur
Colour |
Intensité
Intensity | ||||||
RWY ID | Balisage latéral Edge lighting | Extrémité RWY end | SWY | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Longueur
Length |
Espacement
Spacing |
Couleur
Colour |
Intensité
Intensity |
Couleur
Colour |
Longueur
Length |
Couleur
Colour | ||
1 | ABN | ||
IBN | |||
2 | Té d'atterrissage / LDI | ||
Anémomètre / Anemometer | |||
3 | Balisage axial TWY / TWY centre line lighting | ||
Balisage latéral TWY / TWY edge lighting | |||
4 | Alimentation de secours / Secondary power unit | ||
Temps de commutation / Switch-over time | |||
5 | Observations / Remarks |
1 | Description |
Identification et limites latérales
Identification and lateral limits |
Classe
Class |
Limites verticales
Vertical limits |
Service /
Service
Indicatif d'appel (langue) Call-sign (language) |
Observations
Remarks |
---|---|---|---|---|
G | NIL |
Service |
Indicatif d'appel (langue)
Call-sign (language) | FREQ | HOR |
Observations
Remarks |
---|---|---|---|---|
Type (CAT ILS) | ID | FREQ | HOR | Position GEO |
|
Portée
Coverage |
RDH (pente)
(slope) |
Situation
Location | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
20.1 | Demi-tour interdit en dehors des raquettes d’extrémité de piste. | 20.1 | Half turn prohibited except on turn-around areas at RWY extremities. | |
Largeur bande aménagée et dégagée : 100 m. | Prepared strip and RWY shoulder width : 100 m. | |||
Limitations vent traversier pour aéronefs de MTOW > 20 t : | Cross wind limitations for ACFT whose MTOW > 20 t : | |||
- 25 kt sur piste sèche | - 25 kt dry RWY | |||
- 20 kt sur piste mouillée | - 20 kt wet RWY | |||
- 15 kt sur piste contaminée. | - 15 kt contaminated RWY. | |||
AD réservé aux ACFT munis de radio. | AD reserved for radio-equipped ACFT. | |
Utilisable de jour seulement. | Daytime use only. | |
Activité IFR possible en dessous de l’altitude 3000 ft.
Travaux de nettoyage de bandes possible hors HS. |
Possible IFR operations below 3000 ft.
RWY shoulders cleaning outside HS. | |
Obstacles : L'attention des équipages est attirée sur la présence d'obstacles : | Obstructions : air crews' attention is drawn towards obstructions : | |
Végétation de 15 ft de haut située à 115 m au nord de l'axe de piste. | A 15 ft in height vegetation located at 115 m from northern RWY centre line. | |
Végétation de 60 ft de haut située à 150 m au sud de l'axe de
piste et à l'est du parking.
Présence d'une route d'accès d'urgence en limite d'emprise aéroportuaire à environ 150 m de l'axe de piste. |
A 60 ft in height vegetation located at 150 m from southern RWY
centre line and in the east of the PKG.
Presence of an emergency access road limit airport to right-of-way approximately 150 m from the RWY centreline. | |