Horaires sauf indication contraire / Timetables unless otherwise specified AIP France : UTC HIV ; HOR ETE : - 1HR / UTC WIN ; SKED SUM : - 1HR AIP CAR SAM NAM, AIP PAC-P, AIP PAC-N, AIP RUN: UTC |
NTGK - KAUKURA |
1 | Position GEO ARP | 15°40'01"S 146°53'13"W | |
Situation de l'ARP / ARP location | Intersection axe RWY et axe TWY. | ||
2 |
Direction, distance de la ville
Direction, distance from city | 1 km NW village Raitahiti | |
3 | Altitude de référence / Reference elevation | 16 ft | |
Température de référence / Reference temperature | 30.1 ° C | ||
4 | Ondulation du géoïde / Geoid undulation | 4 ft | |
5 | Déclinaison magnétique / Magnetic variation |
| |
Année (variation annuelle) / Year (annual change) |
| ||
6 | Gestionnaire de l'AD / AD administration | DAC POLYNESIE FRANCAISE | |
Adresse / Address | BP 1408 - 98713 Papeete Tahiti | ||
Telephone | (689) 40 543 794 | ||
FAX | (689) 40 543 792 | ||
TELEX | |||
AFS | |||
7 | Type de trafic / Type of traffic | VFR | |
8 | Observations / Remarks |
1 | Gestionnaire de l'AD / AD administration | ||
2 | Douanes et police / Customs and immigration | ||
3 | Services de santé / Health and sanitary | ||
4 | BIA, BRIA / AIS briefing office | TAHITI FAA'A - H24 | |
5 | BDP / ARO | ||
6 | Bureau MET / MET briefing office | ||
7 | ATS | HOR SSLIA | SSLIA SKED |
8 | Avitaillement / Fueling | ||
9 | Services de manutention / Handling | ||
10 | Sûreté / Safety | ||
11 | Dégivrage / De-icing | ||
12 | Observations / Remarks |
1 |
Moyens de manutention de fret
Cargo handling facilities | ||
2 |
Types de carburants et lubrifiants
Fuel and oil types | ||
3 |
Moyens et capacités d'avitaillement
Fueling facilities and capacities | ||
4 | Moyens de dégivrage / De-icing facilities | ||
5 |
Hangar pour aéronefs de passage
Hangar space for visiting aircraft | NIL | |
6 |
Réparations pour aéronefs de passage
Repair facilities for visiting aircraft | ||
7 | Observations / Remarks |
1 | Hôtels | ||
2 | Restaurants | ||
3 | Moyens de transport / Transportation facilities | ||
4 | Services médicaux / Medical facilities | ||
5 |
Services bancaires et postaux
Bank and Post Office | ||
6 | Office de tourisme / Tourist office | ||
7 | Observations / Remarks |
1 |
Niveau RFFS de l'AD
AD level for fire fighting | 3 | |
2 | Moyens de sauvetage / Rescue equipment | Extincteur de 50 kg de poudre en façade d'aérogare, côté PRKG ACFT. | 50 kg powder fire extinguisher in front of the terminal, on ACFT PRKG side. |
3 |
Moyens d'enlèvement des aéronefs accidentés
Capability for removal of disabled aircraft | ||
4 | Observations / Remarks |
HS : niveau 3.
En dehors HS : O/R avec PN 48 HR ouvrées avant le vol, auprès du BRIA. LUN et JEU : non assurés PPR PN 48 HR ouvrées à adresser à sad-exp@aviation-civile.gov.pf. Niveau 1 en dehors de ces HOR. |
HS : level 3.
Outside HS : O/R with PN 48 worked HR before flight, addressed to the ATS reporting office. MON and THU : not provided PPR PN 48 worked HR to send to sad-exp@aviation-civile.gov.pf. Level 1 outside these SKED. |
1 | Type d'équipements / Type of clearing equipment | ||
2 | Priorités de dégagement / Clearance priority | ||
3 | Matériaux utilisés pour le traitement de la surface de l'aire de mouvement / Material used for movement area surface treatment | ||
4 | Pistes spécialement préparées en condition hivernale / Specially prepared winter runways | ||
5 | Observations / Remarks |
1 | Revêtement de l'aire de trafic / Apron surface | Enrobé bitumineux | Bituminous mix |
Résistance de l'aire de trafic / Apron strength | |||
2 | Largeur TWY / TWY width | ||
Revêtement des TWY / TWY surface | Enrobé bitumineux | Bituminous mix | |
Résistance des TWY / TWY strength | |||
3 | Emplacement des ACL / ACL location | ||
Altitude des ACL / ACL elevation | |||
4 | Points de vérification VOR / VOR checkpoints | ||
5 | Points de vérification INS / INS checkpoints | ||
6 | Observations / Remarks |
1 |
ID postes de stationnement
Aircraft stands ID signs | ||
Lignes de guidage TWY / TWY guide lines | Diurne. | Day marking. | |
Systèmes de guidage pour l'accostage des aéronefs
Visual docking/parking guidance system | |||
2 | Marquage RWY et TWY / RWY and TWY marking | Diurne. | Day marking. |
Balisage RWY et TWY / RWY and TWY lighting | Voir/see AD 2 NTGK .14/15 | ||
3 | Barres d'arrêt / Stop bars | ||
4 | Observations / Remarks | Ligne de sécurité de l'aire de trafic confondue avec la marque de point d'arrêt. | Apron area security line confused with holding point ground marking. |
Voir carte d'aérodrome OACI et cartes d'obstacles / See aerodrome ICAO chart and obstacle charts |
1 | Centre MET associé / Associated MET Office | TAHITI FAA'A | |
2 | Horaires de service / Hours of service | voir/see AD 2 NTGK .3 | |
Centre MET hors HOR / MET Office outside HOR | |||
3 |
Centre MET responsable des TAF
Office in charge of TAF | ||
Période de validité / Validity period | |||
4 |
Type de prévision d'atterrissage
Type of landing forecast | ||
Périodicité / Interval of issuance | |||
5 | Briefing, consultation | ||
6 | Documentation de vol / Flight documentation | ||
Langue utilisée / Language used | |||
7 |
Cartes, autres informations
Charts, other information | ||
8 |
Equipement complémentaire
Supplementary equipment | ||
9 | Organismes ATS desservis / ATS units served | ||
10 |
Informations complémentaires
Additional information | TEL : 40 80 33 35 |
RWY NR |
True and Mag
Bearing |
Dimensions of
RWY (M) |
Strength (PCN) and
surface of RWY and SWY |
Position GEO THR
(DTHR) GUND |
THR elevation and highest
elevation of TDZ of precision RWY |
---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
02 | 028 (016) | 1081 x 30 |
16 F/A/X/T
revêtue / paved |
15°40'02.13"S
146°53'13.15"W
( 15°40'00.73"S 146°53'12.36"W ) ------ GUND NIL |
THR :
|
20 | 208 (196) | 1081 x 30 |
16 F/A/X/T
revêtue / paved |
15°39'31.21"S
146°52'55.85"W
------ GUND NIL |
THR :
|
RWY NR |
RWY/SWY
Slope |
SWY
Dimensions (M) |
CWY
Dimensions (M) | Strip Dimensions (M) | Obstacle free zone (OFZ) | Remarks |
---|---|---|---|---|---|---|
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | |
02 | NIL | NIL | 540 | NIL | NIL | NIL |
20 | NIL | NIL | 515 | NIL | NIL | NIL |
RWY ID | TORA | TODA | ASDA | LDA | Observations Remarks |
---|---|---|---|---|---|
02 | 1080 | 1620 | 1080 | 1030 | |
20 | 1030 | 1545 | 1030 | 1030 |
Fin des distances TORA ASDA LDA 50 m avant l'extrémité physique de la piste 20.
End of declared distances TORA ASDA LDA 50 m before the physical end of RWY 20. |
RWY ID | APCH |
THR
couleur colour | PAPI/VASIS | MEHT |
TDZ
Longueur Length | Balisage axial Centerline LGT | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Longueur
Length |
Espacement
Spacing |
Couleur
Colour |
Intensité
Intensity | ||||||
RWY ID | Balisage latéral Edge lighting | Extrémité RWY end | SWY | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Longueur
Length |
Espacement
Spacing |
Couleur
Colour |
Intensité
Intensity |
Couleur
Colour |
Longueur
Length |
Couleur
Colour | ||
1 | ABN | ||
IBN | |||
2 | Té d'atterrissage / LDI | ||
Anémomètre / Anemometer | |||
3 | Balisage axial TWY / TWY centre line lighting | ||
Balisage latéral TWY / TWY edge lighting | |||
4 | Alimentation de secours / Secondary power unit | ||
Temps de commutation / Switch-over time | |||
5 | Observations / Remarks |
1 | Description |
Identification et limites latérales
Identification and lateral limits |
Classe
Class |
Limites verticales
Vertical limits |
Service /
Service
Indicatif d'appel (langue) Call-sign (language) |
Observations
Remarks |
---|---|---|---|---|
G | NIL |
Service |
Indicatif d'appel (langue)
Call-sign (language) | FREQ | HOR |
Observations
Remarks |
---|---|---|---|---|
AFIS | KAUKURA Information (FR) | 118.900 MHz | HO | Exploitant/Operator : DAC Polynésie Française |
A/A | KAUKURA (FR) | 118.900 MHz | HX | Absence ATS |
Type (CAT ILS) | ID | FREQ | HOR | Position GEO |
|
Portée
Coverage |
RDH (pente)
(slope) |
Situation
Location | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Demi-tour en dehors de la raquette ou de l’extrémité de piste interdit. | Half turn prohibited out of turn-around area or at end of RWY. | |
Largeur bande aménagée : 80 m. | Prepared strip width: 80 m. | |
Largeur bande dégagée : 150 m. | RWY shoulder width: 150 m. | |
Angles Nord-Ouest et Sud-Ouest de la bande aménagée côté océan détruits par la houle. | NW and SW angles of the runway shoulder by the ocean side destroyed by the swell. | |
Longueur de la bande avant le seuil 02 non conforme : 30 m au lieu de 60 m. | Strip length prior to THR 02 non-compliant : 30 m instead of 60 m. | |
Service AFIS limité à un seul trafic dans la zone de responsabilité. Prévoir une attente avec le centre de contrôle en route de Tahiti en cas de vols simultanés. | AFIS restricted to one traffic within the area of responsibility. Expect a holding period with Tahiti ACC in case of simultaneous flights. |
Limitations vent traversier :
- 25 kt sur piste sèche, - 20 kt sur piste mouillée, - 15 kt sur piste contaminée. |
Crosswind limitations :
- 25 kt on dry runway, - 20 kt on wet runway, - 15 kt on contaminated runway. | |||
23.1 | GENERALITES | 23.1 | GENERAL | |
AD réservé aux ACFT munis de radio. | AD reserved for radio-equipped ACFT. | |||
AD réservé aux pilotes autorisés. | AD reserved for authorized pilots. | |||
23.2 | DANGERS A LA NAVIGATION AERIENNE | 23.2 | AIR NAVIGATION HAZARDS | |
Travaux de nettoyage de bandes possible en dehors HS. | RWY shoulder cleaning possible outside HS. | |||
Obstacles : | Obstructions : | |||
Dégagements latéraux Sud-Est de la piste et des prolongements dégagés : présence d’arbres de plus de 30 ft de haut situés à 100 m de l’axe de piste. | South Eastern shoulders of RWY and CWYs: presence of palm trees of more than 30 ft in height located at 100 m from RWY centerline. | |||
QFU 196 : Présence d'une darse située à 480 m de l'extrémité de piste. | QFU 196 : Presence of a dock located 480 m from the RWY end. | |||
- Darse située dans la trouée d'envol altitude mât et gabarit maritime de 31 ft | - Dock located in the TKOF funnel mast ALT and maritime gauge 31 ft. | |||
- Présence d'arbres situés à 250 m du seuil 02 d'une hauteur de 33 ft | - Presence of trees located 250 m from THR 02 with a height of 33 ft. | |||
- Présence d'une balise d'entrée de la darse située à 500 m de l'extrémité de piste. | - Presence of a dock entry beacon located 500 m from the RWY end. | |||
23.3 | EQUIPEMENT AD | 23.3 | AD EQUIPMENT | |
Point de mesure de vent situé à 65 m du seuil 02 et à 100 m au sud de l'axe de piste donnant uniquement le vent instantané. | Wind measurement point located 65 m from THR 02 and 100 m South of RWY axis, giving only instantaneous wind. |