AD 2   AERODROMES AERODROMES

Horaires sauf indication contraire / Timetables unless otherwise specified
AIP France : UTC HIV ; HOR ETE : - 1HR / UTC WIN ; SKED SUM : - 1HR
AIP CAR SAM NAM, AIP PAC-P, AIP PAC-N, AIP RUN: UTC

NTGK — KAUKURA

AD 2 NTGK.AD 2.1   Indicateur d'emplacement - nom de l'aérodrome Aerodrome location indicator - name

NTGK - KAUKURA

AD 2 NTGK.AD 2.2   Données géographiques et administratives de l'aérodrome Aerodrome geographical and administrative data

1Position GEO ARP 15°40'01"S 146°53'13"W
Situation de l'ARP / ARP location Intersection axe RWY et axe TWY.
2 Direction, distance de la ville
Direction, distance from city
1 km NW village Raitahiti
3 Altitude de référence / Reference elevation 16 ft
Température de référence / Reference temperature 30.1 ° C
4 Ondulation du géoïde / Geoid undulation 4 ft
5 Déclinaison magnétique / Magnetic variation 12.38°E 12.4132°E
Année (variation annuelle) / Year (annual change) 2020 2025 (0.01°) (0.02°)
6 Gestionnaire de l'AD / AD administration DAC POLYNESIE FRANCAISE
Adresse / Address BP 1408 - 98713 Papeete Tahiti
Telephone(689) 40 543 794
FAX(689) 40 543 792
TELEX
AFS
7 Type de trafic / Type of traffic VFR
8 Observations / Remarks

AD 2 NTGK.AD 2.3   Horaires Operational hours

1 Gestionnaire de l'AD / AD administration
2 Douanes et police / Customs and immigration
3 Services de santé / Health and sanitary
4 BIA, BRIA / AIS briefing office TAHITI FAA'A - H24
5 BDP / ARO
6 Bureau MET / MET briefing office
7ATS HOR SSLIA SSLIA SKED
8 Avitaillement / Fueling
9 Services de manutention / Handling
10 Sûreté / Safety
11 Dégivrage / De-icing
12 Observations / Remarks

AD 2 NTGK.AD 2.4   Services d'escale et d'assistance Handling services and facilities

1 Moyens de manutention de fret
Cargo handling facilities
2 Types de carburants et lubrifiants
Fuel and oil types
3 Moyens et capacités d'avitaillement
Fueling facilities and capacities
4 Moyens de dégivrage / De-icing facilities
5 Hangar pour aéronefs de passage
Hangar space for visiting aircraft
NIL
6 Réparations pour aéronefs de passage
Repair facilities for visiting aircraft
7 Observations / Remarks

AD 2 NTGK.AD 2.5   Services aux passagers Passenger facilities

1Hôtels
2Restaurants
3 Moyens de transport / Transportation facilities
4 Services médicaux / Medical facilities
5 Services bancaires et postaux
Bank and Post Office
6 Office de tourisme / Tourist office
7 Observations / Remarks

AD 2 NTGK.AD 2.6   Services de sauvetage et de lutte contre l'incendie Rescue and fire fighting services

1 Niveau RFFS de l'AD
AD level for fire fighting
3
2 Moyens de sauvetage / Rescue equipment Extincteur de 50 kg de poudre en façade d'aérogare, côté PRKG ACFT. 50 kg powder fire extinguisher in front of the terminal, on ACFT PRKG side.
3 Moyens d'enlèvement des aéronefs accidentés
Capability for removal of disabled aircraft
4 Observations / Remarks HS : niveau 3.
En dehors HS : O/R avec PN 48 HR ouvrées avant le vol, auprès du BRIA.
LUN et JEU : non assurés PPR PN 48 HR ouvrées à adresser à sad-exp@aviation-civile.gov.pf.
Niveau 1 en dehors de ces HOR.
HS : level 3.
Outside HS : O/R with PN 48 worked HR before flight, addressed to the ATS reporting office.
MON and THU : not provided PPR PN 48 worked HR to send to sad-exp@aviation-civile.gov.pf.
Level 1 outside these SKED.

AD 2 NTGK.AD 2.7   Evaluation et communication de l'état de surface des pistes, et plan neige Runway surface condition assessment and reporting, and snow plan

1 Type d'équipements / Type of clearing equipment
2 Priorités de dégagement / Clearance priority
3 Matériaux utilisés pour le traitement de la surface de l'aire de mouvement / Material used for movement area surface treatment
4 Pistes spécialement préparées en condition hivernale / Specially prepared winter runways
5 Observations / Remarks

AD 2 NTGK.AD 2.8   Aires de trafic, TWY et emplacements de vérification Aprons, TWY and check locations

1 Revêtement de l'aire de trafic / Apron surface Enrobé bitumineux Bituminous mix
Résistance de l'aire de trafic / Apron strength
2 Largeur TWY / TWY width
Revêtement des TWY / TWY surface Enrobé bitumineux Bituminous mix
Résistance des TWY / TWY strength
3 Emplacement des ACL / ACL location
Altitude des ACL / ACL elevation
4 Points de vérification VOR / VOR checkpoints
5 Points de vérification INS / INS checkpoints
6 Observations / Remarks

AD 2 NTGK.AD 2.9   Guidage et contrôle des mouvements à la surface, balisage / Surface movement guidance and control system, marking

1 ID postes de stationnement
Aircraft stands ID signs
Lignes de guidage TWY / TWY guide lines Diurne. Day marking.
Systèmes de guidage pour l'accostage des aéronefs
Visual docking/parking guidance system
2 Marquage RWY et TWY / RWY and TWY marking Diurne. Day marking.
Balisage RWY et TWY / RWY and TWY lighting Voir/see AD 2 NTGK .14/15
3 Barres d'arrêt / Stop bars
4 Observations / Remarks Ligne de sécurité de l'aire de trafic confondue avec la marque de point d'arrêt. Apron area security line confused with holding point ground marking.

AD 2 NTGK.AD 2.10   Obstacles aux abords de l'aérodrome Aerodrome obstacles

Voir carte d'aérodrome OACI et cartes d'obstacles / See aerodrome ICAO chart and obstacle charts

AD 2 NTGK.AD 2.11   Renseignements météorologiques Meteorological information

1 Centre MET associé / Associated MET Office TAHITI FAA'A
2 Horaires de service / Hours of service voir/see AD 2 NTGK .3
Centre MET hors HOR / MET Office outside HOR
3 Centre MET responsable des TAF
Office in charge of TAF
Période de validité / Validity period
4 Type de prévision d'atterrissage
Type of landing forecast
Périodicité / Interval of issuance
5Briefing, consultation
6 Documentation de vol / Flight documentation
Langue utilisée / Language used
7 Cartes, autres informations
Charts, other information
8 Equipement complémentaire
Supplementary equipment
9 Organismes ATS desservis / ATS units served
10 Informations complémentaires
Additional information
TEL : 40 80 33 35

AD 2 NTGK.AD 2.12   Caractéristiques physiques des pistes Runway physical characteristics

RWY NR True and Mag
Bearing
Dimensions of
RWY (M)
Strength (PCN) and
surface of RWY and SWY
Position GEO THR
(DTHR)
GUND
THR elevation and highest
elevation of TDZ of precision RWY
123456
02 028  (016) 1081 x 30 16 F/A/X/T
revêtue / paved
15°40'02.13"S 146°53'13.15"W
( 15°40'00.73"S 146°53'12.36"W )
------
GUND NIL
THR : 3.66m 12ft

/ DTHR : DTHR : 3.66m / 12ft 12ft
20 208  (196) 1081 x 30 16 F/A/X/T
revêtue / paved
15°39'31.21"S 146°52'55.85"W
------
GUND NIL
THR : 4.57m 15ft / 15ft
RWY NR RWY/SWY
Slope
SWY
Dimensions (M)
CWY
Dimensions (M)
Strip Dimensions (M)Obstacle free zone (OFZ)Remarks
789101112
02 NILNIL 540 NILNILNIL
20 NILNIL 515 NILNILNIL

AD 2 NTGK.AD 2.13   Distances déclarées Declared distances

RWY IDTORATODAASDALDA Observations Remarks
02 1080 1620 1080 1030
20 1030 1545 1030 1030 Fin des distances TORA ASDA LDA 50 m avant l'extrémité physique de la piste 20.
End of declared distances TORA ASDA LDA 50 m before the physical end of RWY 20.

AD 2 NTGK.AD 2.14   Balisage d'approche et de piste Approach and runway lighting

RWY IDAPCH THR
couleur
colour
PAPI/VASISMEHT TDZ
Longueur
Length
Balisage axial Centerline LGT
Longueur
Length
Espacement
Spacing
Couleur
Colour
Intensité
Intensity
RWY ID Balisage latéral Edge lighting Extrémité RWY end SWY 
Longueur
Length
Espacement
Spacing
Couleur
Colour
Intensité
Intensity
Couleur
Colour
Longueur
Length
Couleur
Colour
 

AD 2 NTGK.AD 2.15   Autres balisages, système d'alimentation de secours Other lighting, secondary power supply

1ABN
IBN
2 Té d'atterrissage / LDI
Anémomètre / Anemometer
3 Balisage axial TWY / TWY centre line lighting
Balisage latéral TWY / TWY edge lighting
4 Alimentation de secours / Secondary power unit
Temps de commutation / Switch-over time
5 Observations / Remarks

AD 2 NTGK.AD 2.16   Aire de poser pour hélicoptères Helicopter landing area

1Description

AD 2 NTGK.AD 2.17   Espaces ATS ATS airspaces

Identification et limites latérales
Identification and lateral limits
Classe
Class
Limites verticales
Vertical limits
Service / Service
Indicatif d'appel (langue)
Call-sign (language)
Observations
Remarks
 G  NIL

AD 2 NTGK.AD 2.18   Moyens de radiocommunication ATS ATS radiocommunication facilities

Service Indicatif d'appel (langue)
Call-sign (language)
FREQHOR Observations
Remarks
AFIS KAUKURA Information (FR) 118.900 MHz HO Exploitant/Operator : DAC Polynésie Française
A/A KAUKURA (FR) 118.900 MHz HX Absence ATS

AD 2 NTGK.AD 2.19   Moyens radio de navigation et d'atterrissage Radio navigation and landing aids

Type (CAT ILS)IDFREQHORPosition GEO ALT au pied
Root ALT ALT
Portée
Coverage
RDH (pente)
(slope)
Situation
Location
 
          

AD 2 NTGK.AD 2.20   Règlements de circulation locaux Local traffic regulations

Demi-tour en dehors de la raquette ou de l’extrémité de piste interdit.Half turn prohibited out of turn-around area or at end of RWY.
Largeur bande aménagée : 80 m.Prepared strip width: 80 m.
Largeur bande dégagée : 150 m.RWY shoulder width: 150 m.
Angles Nord-Ouest et Sud-Ouest de la bande aménagée côté océan détruits par la houle.NW and SW angles of the runway shoulder by the ocean side destroyed by the swell.
Longueur de la bande avant le seuil 02 non conforme : 30 m au lieu de 60 m.Strip length prior to THR 02 non-compliant : 30 m instead of 60 m.
Service AFIS limité à un seul trafic dans la zone de responsabilité. Prévoir une attente avec le centre de contrôle en route de Tahiti en cas de vols simultanés.AFIS restricted to one traffic within the area of responsibility. Expect a holding period with Tahiti ACC in case of simultaneous flights.

AD 2 NTGK.AD 2.21   Procédures antibruit Noise abatement procedures

AD 2 NTGK.AD 2.22   Procédures de vol Flight procedures

Limitations vent traversier :
- 25 kt sur piste sèche,
- 20 kt sur piste mouillée,
- 15 kt sur piste contaminée.
Crosswind limitations :
- 25 kt on dry runway,
- 20 kt on wet runway,
- 15 kt on contaminated runway.

AD 2 NTGK.AD 2.23   Renseignements supplémentaires Additional information

23.1GENERALITES23.1GENERAL
AD réservé aux ACFT munis de radio. AD reserved for radio-equipped ACFT.
AD réservé aux pilotes autorisés.AD reserved for authorized pilots.
23.2DANGERS A LA NAVIGATION AERIENNE23.2AIR NAVIGATION HAZARDS
Travaux de nettoyage de bandes possible en dehors HS.RWY shoulder cleaning possible outside HS.
Obstacles :Obstructions :
Dégagements latéraux Sud-Est de la piste et des prolongements dégagés : présence d’arbres de plus de 30 ft de haut situés à 100 m de l’axe de piste.South Eastern shoulders of RWY and CWYs: presence of palm trees of more than 30 ft in height located at 100 m from RWY centerline.
QFU 196 : Présence d'une darse située à 480 m de l'extrémité de piste.QFU 196 : Presence of a dock located 480 m from the RWY end.
- Darse située dans la trouée d'envol altitude mât et gabarit maritime de 31 ft- Dock located in the TKOF funnel mast ALT and maritime gauge 31 ft.
- Présence d'arbres situés à 250 m du seuil 02 d'une hauteur de 33 ft- Presence of trees located 250 m from THR 02 with a height of 33 ft.
- Présence d'une balise d'entrée de la darse située à 500 m de l'extrémité de piste.- Presence of a dock entry beacon located 500 m from the RWY end.
23.3EQUIPEMENT AD23.3AD EQUIPMENT
Point de mesure de vent situé à 65 m du seuil 02 et à 100 m au sud de l'axe de piste donnant uniquement le vent instantané.Wind measurement point located 65 m from THR 02 and 100 m South of RWY axis, giving only instantaneous wind.

AD 2 NTGK.AD 2.24   Cartes relatives à l'aérodrome Charts related to the aerodrome