AD 2   AERODROMES AERODROMES

Horaires sauf indication contraire / Timetables unless otherwise specified
AIP France : UTC HIV ; HOR ETE : - 1HR / UTC WIN ; SKED SUM : - 1HR
AIP CAR SAM NAM, AIP PAC-P, AIP PAC-N, AIP RUN: UTC

NWWK — KOUMAC

AD 2 NWWK.AD 2.1   Indicateur d'emplacement - nom de l'aérodrome Aerodrome location indicator - name

NWWK - KOUMAC

AD 2 NWWK.AD 2.2   Données géographiques et administratives de l'aérodrome Aerodrome geographical and administrative data

1Position GEO ARP 20°32'47"S 164°15'20"E
Situation de l'ARP / ARP location Centre RWY
2 Direction, distance de la ville
Direction, distance from city
3 km NW Koumac
3 Altitude de référence / Reference elevation 42 ft
Température de référence / Reference temperature 30.8 ° C
4 Ondulation du géoïde / Geoid undulation 200 ft
5 Déclinaison magnétique / Magnetic variation 11.63°E 11.8118°E
Année (variation annuelle) / Year (annual change) 2020 2025 (0.04°) (-0.02°)
6 Gestionnaire de l'AD / AD administration PROVINCE NORD-DIRECTION DE L'AMENAGEMENT ET DU FONCIER (DAF)
Adresse / Address BP 41 - 98860 KONE
Telephone47 72 00 poste/station 7009, ou/or 47 73 35
FAXNIL
TELEXNIL
AFSNIL
7 Type de trafic / Type of traffic IFR, VFR
8 Observations / Remarks CAA : DAC Nouvelle-Calédonie
DAF : daf-transport@province-nord.nc

AD 2 NWWK.AD 2.3   Horaires Operational hours

1 Gestionnaire de l'AD / AD administration Horaires de bureau Office hours
2 Douanes et police / Customs and immigration NIL
3 Services de santé / Health and sanitary NIL
4 BIA, BRIA / AIS briefing office NOUMEA LA TONTOUTA H24 (voir/see GEN 3)
5 BDP / ARO NIL
6 Bureau MET / MET briefing office NIL
7ATS NIL
8 Avitaillement / Fueling NIL
9 Services de manutention / Handling NIL
10 Sûreté / Safety NIL
11 Dégivrage / De-icing NIL
12 Observations / Remarks

AD 2 NWWK.AD 2.4   Services d'escale et d'assistance Handling services and facilities

1 Moyens de manutention de fret
Cargo handling facilities
NIL
2 Types de carburants et lubrifiants
Fuel and oil types
NIL
3 Moyens et capacités d'avitaillement
Fueling facilities and capacities
NIL
4 Moyens de dégivrage / De-icing facilities NIL
5 Hangar pour aéronefs de passage
Hangar space for visiting aircraft
NIL
6 Réparations pour aéronefs de passage
Repair facilities for visiting aircraft
NIL
7 Observations / Remarks

AD 2 NWWK.AD 2.5   Services aux passagers Passenger facilities

1Hôtels Au village de Koumac In Koumac village
2Restaurants Au village de Koumac In Koumac village
3 Moyens de transport / Transportation facilities NIL
4 Services médicaux / Medical facilities Dispensaire et médecins au village de Koumac Dispensary and doctors in Koumac village
5 Services bancaires et postaux
Bank and Post Office
Distributeurs bancaires au village de Koumac ATM in Koumac village
6 Office de tourisme / Tourist office A la mairie de Koumac : 47 61 08 At Koumac town hall : 47 61 08
7 Observations / Remarks

AD 2 NWWK.AD 2.6   Services de sauvetage et de lutte contre l'incendie Rescue and fire fighting services

1 Niveau RFFS de l'AD
AD level for fire fighting
2
2 Moyens de sauvetage / Rescue equipment Niveau 2 : VIP 2.5
Niveau 1 : extincteur poudre 50 kg face au PRKG avion
Level 2 : VIP 2.5
Level 1 : powder extinguisher 50 kg in front of airplane PRKG
3 Moyens d'enlèvement des aéronefs accidentés
Capability for removal of disabled aircraft
NIL
4 Observations / Remarks Niveau 2 : HOR NOTAM
Ouverture complémentaire niveau 2 : O/R
En dehors de ces horaires : niveau 1.
RFFS TEL : 42 58 97
Level 2 : NOTAM SKED
Level 2 additional hours : O/R
Other times : Level 1.
RFFS phone : 42 58 97

AD 2 NWWK.AD 2.7   Evaluation et communication de l'état de surface des pistes, et plan neige Runway surface condition assessment and reporting, and snow plan

1 Type d'équipements / Type of clearing equipment NIL
2 Priorités de dégagement / Clearance priority NIL
3 Matériaux utilisés pour le traitement de la surface de l'aire de mouvement / Material used for movement area surface treatment
4 Pistes spécialement préparées en condition hivernale / Specially prepared winter runways Non applicable Not applicable
5 Observations / Remarks Evaluation et report de l'état de surface des pistes
conformément à la méthode "Global Reporting Format"
(GRF) décrite en AD 1.2.2
Les horaires GRF sont publiés en AD 2.3
Assessment and reporting of runway surface condition
in accordance with the Global Reporting Format
(GRF) described in AD 1.2.2
GRF operational hours are published in AD 2.3

AD 2 NWWK.AD 2.8   Aires de trafic, TWY et emplacements de vérification Aprons, TWY and check locations

1 Revêtement de l'aire de trafic / Apron surface Asphalte Asphalt
Résistance de l'aire de trafic / Apron strength 6 F/B/W/T
2 Largeur TWY / TWY width 10.5 m
Revêtement des TWY / TWY surface Asphalte Asphalt
Résistance des TWY / TWY strength 8 F/B/W/T
3 Emplacement des ACL / ACL location PRKG
Altitude des ACL / ACL elevation 12 m
4 Points de vérification VOR / VOR checkpoints
5 Points de vérification INS / INS checkpoints
6 Observations / Remarks NIL

AD 2 NWWK.AD 2.9   Guidage et contrôle des mouvements à la surface, balisage / Surface movement guidance and control system, marking

1 ID postes de stationnement
Aircraft stands ID signs
Marquages postes avion commercial : P1, P2 Commercial ACFT PRKG stands markings: P1, P2
Lignes de guidage TWY / TWY guide lines Oui : balisage diurne Yes : daytime marking
Systèmes de guidage pour l'accostage des aéronefs
Visual docking/parking guidance system
NIL
2 Marquage RWY et TWY / RWY and TWY marking Voir/See AD 2 NWWK ADC 01
Balisage RWY et TWY / RWY and TWY lighting Voir/see AD 2 NWWK .14/15
3 Barres d'arrêt / Stop bars NIL
4 Observations / Remarks NIL

AD 2 NWWK.AD 2.10   Obstacles aux abords de l'aérodrome Aerodrome obstacles

Voir carte d'aérodrome OACI et cartes d'obstacles / See aerodrome ICAO chart and obstacle charts

AD 2 NWWK.AD 2.11   Renseignements météorologiques Meteorological information

1 Centre MET associé / Associated MET Office NOUMEA
2 Horaires de service / Hours of service voir/see AD 2 NWWK .3
Centre MET hors HOR / MET Office outside HOR
3 Centre MET responsable des TAF
Office in charge of TAF
NOUMEA
Période de validité / Validity period 18
18-24-06 CNL 12
4 Type de prévision d'atterrissage
Type of landing forecast
TREND
Périodicité / Interval of issuance 1800-1200
5Briefing, consultation T
6 Documentation de vol / Flight documentation
Langue utilisée / Language used FR-EN
7 Cartes, autres informations
Charts, other information
METAR AUTO
8 Equipement complémentaire
Supplementary equipment
9 Organismes ATS desservis / ATS units served
10 Informations complémentaires
Additional information
TEL : 29 20 04

AD 2 NWWK.AD 2.12   Caractéristiques physiques des pistes Runway physical characteristics

RWY NR True and Mag
Bearing
Dimensions of
RWY (M)
Strength (PCN) and
surface of RWY and SWY
Position GEO THR
(DTHR)
GUND
THR elevation and highest
elevation of TDZ of precision RWY
123456
06 067  (056) 1100 x 25 8 F/B/W/T
revêtue / paved
20°32'53.79"S 164°15'02.67"E
------
GUND NIL
THR : 7.32m 24ft / 24ft
24 247  (236) 1100 x 25 8 F/B/W/T
revêtue / paved
20°32'39.94"S 164°15'37.74"E
------
GUND NIL
THR : 12.8m 42ft / 42ft
RWY NR RWY/SWY
Slope
SWY
Dimensions (M)
CWY
Dimensions (M)
Strip Dimensions (M)Obstacle free zone (OFZ)Remarks
789101112
06 NILNILNIL 1220 x 80 NIL(1)
24 NILNILNIL 1220 x 80 NIL(2)
(1) Asphalte/Asphalt
(2) Asphalte/Asphalt

AD 2 NWWK.AD 2.13   Distances déclarées Declared distances

RWY IDTORATODAASDALDA Observations Remarks
06 1100 1100 1100 1100
24 1100 1100 1100 1100

AD 2 NWWK.AD 2.14   Balisage d'approche et de piste Approach and runway lighting

RWY IDAPCH THR
couleur
colour
PAPI/VASISMEHT TDZ
Longueur
Length
Balisage axial Centerline LGT
Longueur
Length
Espacement
Spacing
Couleur
Colour
Intensité
Intensity
06
NIL
G PAPI 3.5 ° 6.1 % 52 ft
24
NIL
G PAPI 3.5 ° 6.1 % 52 ft
RWY ID Balisage latéral Edge lighting Extrémité RWY end SWY 
Longueur
Length
Espacement
Spacing
Couleur
Colour
Intensité
Intensity
Couleur
Colour
Longueur
Length
Couleur
Colour
 
06 1100 m 60 m W LIL R
24 1100 m 60 m W LIL R (1)
(1) PAPI RWY 24 : voir/see AD 2 NWWK.23

AD 2 NWWK.AD 2.15   Autres balisages, système d'alimentation de secours Other lighting, secondary power supply

1ABN NIL
IBN NIL
2 Té d'atterrissage / LDI NIL
Anémomètre / Anemometer NIL
3 Balisage axial TWY / TWY centre line lighting NIL
Balisage latéral TWY / TWY edge lighting Bleu, BI Blue, LIL
4 Alimentation de secours / Secondary power unit Groupe électrogène Generator
Temps de commutation / Switch-over time Inférieur à 15 s Under 15 s
5 Observations / Remarks Feux d'obstacle : voir AD 2 NWWK.23 Obstacle lights : see AD 2 NWWK.23

AD 2 NWWK.AD 2.16   Aire de poser pour hélicoptères Helicopter landing area

1Description NIL

AD 2 NWWK.AD 2.17   Espaces ATS ATS airspaces

Identification et limites latérales
Identification and lateral limits
Classe
Class
Limites verticales
Vertical limits
Service / Service
Indicatif d'appel (langue)
Call-sign (language)
Observations
Remarks
 G  NIL

AD 2 NWWK.AD 2.18   Moyens de radiocommunication ATS ATS radiocommunication facilities

Service Indicatif d'appel (langue)
Call-sign (language)
FREQHOR Observations
Remarks
A/A KOUMAC (FR) 122.400 MHz H24

AD 2 NWWK.AD 2.19   Moyens radio de navigation et d'atterrissage Radio navigation and landing aids

Type (CAT ILS)IDFREQHORPosition GEO ALT au pied
Root ALT ALT
Portée
Coverage
RDH (pente)
(slope)
Situation
Location
 
NDB KO 313 kHz H24 20°32'30.3"S 164°15'39.8"E 25NM

AD 2 NWWK.AD 2.20   Règlements de circulation locaux Local traffic regulations

20.1MANOEUVRES AU SOL20.1GROUND HANDLING
20.1.1Roulage20.1.1Taxi regulations
Roulage interdit hors RWY et TWY.Taxiing prohibited except on RWY and TWY.

AD 2 NWWK.AD 2.21   Procédures antibruit Noise abatement procedures

21.1PISTE PREFERENTIELLE21.1PREFERENTIAL RWY
QFU 236° préférentiel au décollage cause relief et zone habitée.Take-off preferred QFU: 236°, due to high terrain and built up area.
QFU 056° préférentiel à l'atterrissage cause procédure IFR.Landing preferred QFU: 056°, due to IFR procedure.

AD 2 NWWK.AD 2.22   Procédures de vol Flight procedures

22.1VOLS AU DEPART22.1DEPARTING FLIGHTS
Consignes recommandées pour un départ IFRRecommended instructions for IFR departures
Départs secteur Est compris entre RM 314° et RM 123° de l'ARPEast sector departures between MAG 314° and MAG 123° from ARP
Départs secteur Ouest compris entre RM 123° et RM 314° de l'ARPWest sector departures between MAG 123° and MAG 314° from ARP
RWY 06 :RWY 06 :
- Départs secteur Est : monter à 6.5% RM 056° jusqu'à 680 (638), tourner à droite en montée RM 236° jusqu'à 5900 (5858)(1) puis route directe en montée jusqu'à l'altitude de sécurité en route.- East sector departures : climb at 6.5% gradient MAG 056° up to 680 (638), turn right MAG 236°up to 5900 (5858)(1) then direct route up to en-route safety altitude.
- Départs secteur Ouest : monter à 6.5% RM 056° jusqu'à 680 (638), tourner à droite en montée RM 236° puis route directe en montée jusqu'à l'altitude de sécurité en route.- West sector departures : climb at 6.5% gradient MAG 056° up to 680 (638), turn right MAG 236° then direct route up to en-route safety altitude.
RWY 24 :RWY 24 :
- Départs secteur Est : monter jusqu'à 5900 (5858)(1), puis route directe en montée jusqu'à l'altitude de sécurité en route.- East sector departures : climb to 5900 (5858) (1), then direct route up to en-route safety altitude.
- Départs secteur Ouest : monter RM 236° puis route directe en montée jusqu'à l'altitude de sécurité en route.- West sector departures : climb MAG 236° then direct route up to en-route safety altitude.
(1) Obstacle le plus pénalisant : Mont COLNETT 4961 ft QDR 074° de l'ARP, à 25 NM.(1) Most penalizing obstacle : Mont COLNETT 4961 ft QDR 074° from ARP at 25 NM.
22.2VOLS DE NUIT22.2NIGHT FLYING
LDG RWY 24 interdit si PAPI RWY 24 ou feux d'obstacle mont KOVEK U/S. LDG RWY 24 prohibited if PAPI RWY 24 or obstacle lights of mount KOVEK U/S.
TKOF RWY 06 interdit si feux d'obstacle mont KOVEK U/S.TKOF RWY 06 prohibited if obstacle lights of mount KOVEK U/S.
22.3VFR DE NUIT22.3NIGHT VFR
Autorisé.Authorized.

AD 2 NWWK.AD 2.23   Renseignements supplémentaires Additional information

23.1GENERALITES23.1GENERAL
AD réservé aux ACFT munis de radio.AD reserved for radio equipped ACFT.
AD utilisable par les ULM.AD usable by ULM.
23.2DANGERS A LA NAVIGATION AERIENNE23.2AIR NAVIGATION HAZARDS
Présence d'oiseaux (buses) toute l'année.Birds (buzzards) presence during all the year.
23.3EQUIPEMENT AD23.3AD EQUIPMENT
STAP :STAP :
Paramètres météorologiques disponibles : vent, VIS, base des nuages, T, DP, QNH, QFE , QFE THR RWY 06/24 et informations éventuelles sur la plate-forme. TEL : 42 37 74. FREQ : 122.4 MHzAvailable meteorological data : wind, VIS, cloud base, T, DP, QNH, QFE, QFE THR RWY 06/24 and possible information about the airfield. TEL : 42 37 74. FREQ : 122.4 MHz

PCL sur FREQ STAPPCL on STAP FREQ
Règles d'utilisation STAP/PCL : Voir AD 1.1Rules for use of STAP/PCL : see AD 1.1
PAPI RWY 24 : divergence axe de piste 3°.PAPI RWY 24 : offset 3° from RWY centreline.
Mont KOVEK : 5 feux d'obstacle, allumage automatique inter-crépusculaire.Mount KOVEK : 5 obstacle lights, automatic inter-twilight lighting.
23.4ACTIVITES PARTICULIERES23.4SPECIAL ACTIVITIES
Parachutage N° 104 (voir ENR 5.5).Parachuting NR 104 (see ENR 5.5).
23.5PERIL ANIMALIER23.5WILDLIFE STRIKE HAZARD
NIL.NIL.

AD 2 NWWK.AD 2.24   Cartes relatives à l'aérodrome Charts related to the aerodrome

Pour la version PDF, les cartes figurent à la suite de la rubrique AD 2.25.For the PDF version, charts to be found after item AD 2.25.

AD 2 NWWK.AD 2.25   Pénétration de la surface du segment à vue (VSS) Visual segment surface (VSS) penetration

Liste des procédures avec VSS percée et minimums opérationnels concernés.List of procedures for which the Visual Segment Surface is penetrated and concerned lines of operational minima.
 
 
IDENTIFICATION DE LA PROCÉDUREMINIMUMS OPÉRATIONNELS CONCERNÉS
PROCEDURE IDENTIFICATIONLINE OF OPERATIONAL MINIMA
voir cartes IAC en AD 2.24 / see IAC Charts in AD 2.24