Horaires sauf indication contraire / Timetables unless otherwise specified AIP France : UTC HIV ; HOR ETE : - 1HR / UTC WIN ; SKED SUM : - 1HR AIP CAR SAM NAM, AIP PAC-P, AIP PAC-N, AIP RUN: UTC |
NWWC - ILE ART WAALA |
1 | Position GEO ARP | 19°43'14"S 163°39'40"E | |
Situation de l'ARP / ARP location | Centre RWY | ||
2 |
Direction, distance de la ville
Direction, distance from city | 1.9 km SE Waala | |
3 | Altitude de référence / Reference elevation | 305 ft | |
Température de référence / Reference temperature | 30.1 ° C | ||
4 | Ondulation du géoïde / Geoid undulation | 202 ft | |
5 | Déclinaison magnétique / Magnetic variation |
| |
Année (variation annuelle) / Year (annual change) |
| ||
6 | Gestionnaire de l'AD / AD administration | PROVINCE NORD - DIRECTION AMENAGEMENT ET DU FONCIER | |
Adresse / Address | BP 41 - 98860 KONE | ||
Telephone | 47 72 00 | ||
FAX | |||
TELEX | |||
AFS | |||
7 | Type de trafic / Type of traffic | IFR, VFR | |
8 | Observations / Remarks |
Permanence/Duty RFFS : voir/see AD 2 NWWC.6
CAA : DAC NOUVELLE CALEDONIE |
1 | Gestionnaire de l'AD / AD administration | Horaires de bureau | Office hours |
2 | Douanes et police / Customs and immigration | NIL | |
3 | Services de santé / Health and sanitary | NIL | |
4 | BIA, BRIA / AIS briefing office | NOUMEA LA TONTOUTA H24 (voir/see GEN 3) | |
5 | BDP / ARO | NIL | |
6 | Bureau MET / MET briefing office | NIL | |
7 | ATS | NIL | |
8 | Avitaillement / Fueling | NIL | |
9 | Services de manutention / Handling | NIL | |
10 | Sûreté / Safety | NIL | |
11 | Dégivrage / De-icing | NIL | |
12 | Observations / Remarks | NIL |
1 |
Moyens de manutention de fret
Cargo handling facilities | NIL | |
2 |
Types de carburants et lubrifiants
Fuel and oil types | NIL | |
3 |
Moyens et capacités d'avitaillement
Fueling facilities and capacities | NIL | |
4 | Moyens de dégivrage / De-icing facilities | NIL | |
5 |
Hangar pour aéronefs de passage
Hangar space for visiting aircraft | NIL | |
6 |
Réparations pour aéronefs de passage
Repair facilities for visiting aircraft | NIL | |
7 | Observations / Remarks |
1 | Hôtels | NIL | |
2 | Restaurants | NIL | |
3 | Moyens de transport / Transportation facilities | NIL | |
4 | Services médicaux / Medical facilities | Dispensaire au village de Waala | Dispensary in Waala village |
5 |
Services bancaires et postaux
Bank and Post Office | NIL | |
6 | Office de tourisme / Tourist office | NIL | |
7 | Observations / Remarks |
1 |
Niveau RFFS de l'AD
AD level for fire fighting | 2 | |
2 | Moyens de sauvetage / Rescue equipment |
Niveau 2 : VIP 2.5
Niveau 1 : extincteur poudre 50 kg dans abri fermé par cadenas à code : code transmis sur demande par l'exploitant |
Level 2 : VIP 2.5
Level 1 : 50 kg powder extinguisher in shelter closed by code padlock : code transmitted on request by the operator |
3 |
Moyens d'enlèvement des aéronefs accidentés
Capability for removal of disabled aircraft | NIL | |
4 | Observations / Remarks |
Niveau 2 : HOR NOTAM
Ouverture complémentaire niveau 2 : PPR PN 24 HR En dehors de ces HOR : niveau 1 TEL permanence RFFS : 54 81 37 |
Level 2 : NOTAM SKED
Level 2 additional hours : PPR PN 24 HR Outside these SKED : level 1 RFFS duty phone : 54 81 37 |
1 | Type d'équipements / Type of clearing equipment | NIL | |
2 | Priorités de dégagement / Clearance priority | NIL | |
3 | Matériaux utilisés pour le traitement de la surface de l'aire de mouvement / Material used for movement area surface treatment | NIL | |
4 | Pistes spécialement préparées en condition hivernale / Specially prepared winter runways | Non applicable | Not applicable |
5 | Observations / Remarks | NIL |
1 | Revêtement de l'aire de trafic / Apron surface | Asphalte | Asphalt |
Résistance de l'aire de trafic / Apron strength | 8 F/C/W/T | ||
2 | Largeur TWY / TWY width | 15 m | |
Revêtement des TWY / TWY surface | Asphalte | Asphalt | |
Résistance des TWY / TWY strength | 5 F/C/W/T | ||
3 | Emplacement des ACL / ACL location | PRKG | |
Altitude des ACL / ACL elevation | 83 m | ||
4 | Points de vérification VOR / VOR checkpoints | ||
5 | Points de vérification INS / INS checkpoints | ||
6 | Observations / Remarks |
1 |
ID postes de stationnement
Aircraft stands ID signs | NIL | |
Lignes de guidage TWY / TWY guide lines | Oui : balisage diurne | Yes : day marking | |
Systèmes de guidage pour l'accostage des aéronefs
Visual docking/parking guidance system | NIL | ||
2 | Marquage RWY et TWY / RWY and TWY marking | Voir / See AD 2 NWWC ADC 01 | |
Balisage RWY et TWY / RWY and TWY lighting | Voir/see AD 2 NWWC .14/15 | ||
3 | Barres d'arrêt / Stop bars | NIL | |
4 | Observations / Remarks |
Voir carte d'aérodrome OACI et cartes d'obstacles / See aerodrome ICAO chart and obstacle charts |
1 | Centre MET associé / Associated MET Office | NOUMEA | |
2 | Horaires de service / Hours of service | voir/see AD 2 NWWC .3 | |
Centre MET hors HOR / MET Office outside HOR | |||
3 |
Centre MET responsable des TAF
Office in charge of TAF | ||
Période de validité / Validity period | |||
4 |
Type de prévision d'atterrissage
Type of landing forecast | ||
Périodicité / Interval of issuance | |||
5 | Briefing, consultation | T | |
6 | Documentation de vol / Flight documentation | ||
Langue utilisée / Language used | FR-EN | ||
7 |
Cartes, autres informations
Charts, other information | ||
8 |
Equipement complémentaire
Supplementary equipment | ||
9 | Organismes ATS desservis / ATS units served | STAP | |
10 |
Informations complémentaires
Additional information | TEL : 29 20 04 |
RWY NR |
True and Mag
Bearing |
Dimensions of
RWY (M) |
Strength (PCN) and
surface of RWY and SWY |
Position GEO THR
(DTHR) GUND |
THR elevation and highest
elevation of TDZ of precision RWY |
---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
09 | 107 (096) | 600 x 20 |
3F/C/W/T
revêtue / paved |
19°43'11.09"S
163°39'30.27"E
( 19°43'11.37"S 163°39'31.25"E ) ------ GUND NIL |
THR :
|
27 | 287 (276) | 600 x 20 |
3F/C/W/T
revêtue / paved |
19°43'16.78"S
163°39'49.98"E
( 19°43'16.49"S 163°39'48.99"E ) ------ GUND NIL |
THR :
|
RWY NR |
RWY/SWY
Slope |
SWY
Dimensions (M) |
CWY
Dimensions (M) | Strip Dimensions (M) | Obstacle free zone (OFZ) | Remarks |
---|---|---|---|---|---|---|
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | |
09 | NIL | NIL | 280 | 600 x 60 | NIL | (1) |
27 | NIL | NIL | 280 | 600 x 60 | NIL | (2) |
(1) Asphalt / Asphalt | ||||||
(2) Asphalt / Asphalt |
RWY ID | TORA | TODA | ASDA | LDA | Observations Remarks |
---|---|---|---|---|---|
09 | 570 | 850 | 570 | 540 |
Fin des TORA, ASDA et LDA située à 30 m avant l'extrémité physique de la piste.
End of TORA, ASDA and LDA located 30 m before RWY physical extremity. |
27 | 570 | 850 | 570 | 540 |
Fin des TORA, ASDA et LDA située à 30 m avant l'extrémité physique de la piste.
End of TORA, ASDA and LDA located 30 m before RWY physical extremity. |
RWY ID | APCH |
THR
couleur colour | PAPI/VASIS | MEHT |
TDZ
Longueur Length | Balisage axial Centerline LGT | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Longueur
Length |
Espacement
Spacing |
Couleur
Colour |
Intensité
Intensity | ||||||
RWY ID | Balisage latéral Edge lighting | Extrémité RWY end | SWY | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Longueur
Length |
Espacement
Spacing |
Couleur
Colour |
Intensité
Intensity |
Couleur
Colour |
Longueur
Length |
Couleur
Colour | ||
1 | ABN | NIL | |
IBN | NIL | ||
2 | Té d'atterrissage / LDI | NIL | |
Anémomètre / Anemometer | NIL | ||
3 | Balisage axial TWY / TWY centre line lighting | NIL | |
Balisage latéral TWY / TWY edge lighting | NIL | ||
4 | Alimentation de secours / Secondary power unit | NIL | |
Temps de commutation / Switch-over time | |||
5 | Observations / Remarks |
1 | Description |
Identification et limites latérales
Identification and lateral limits |
Classe
Class |
Limites verticales
Vertical limits |
Service /
Service
Indicatif d'appel (langue) Call-sign (language) |
Observations
Remarks |
---|---|---|---|---|
G | NIL |
Service |
Indicatif d'appel (langue)
Call-sign (language) | FREQ | HOR |
Observations
Remarks |
---|---|---|---|---|
A/A | ILE ART WAALA (FR) | 122.300 MHz | H24 |
Type (CAT ILS) | ID | FREQ | HOR | Position GEO |
|
Portée
Coverage |
RDH (pente)
(slope) |
Situation
Location | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
NDB | BL | 342 kHz | H24 | 19°43'19.7"S 163°39'48.1"E | 334 ft | 25NM | (1) | ||
(1) Mât frangible. / Frangible pole. |
Roulage interdit hors RWY et TWY. | Taxiing prohibited except on RWY and TWY. |
22.1 | VOLS AU DEPART | 22.1 | DEPARTURE FLIGHTS | |
Consignes recommandées pour un depart IFR | Recommended instructions for IFR departures | |||
RWY 09 : Monter RM 096° jusqu'à 2200 (1895) puis route directe en montée jusqu'à l'altitude de sécurité en route. | RWY 09 : Climb MAG 096° up to 2200 (1895) then direct route up to enroute safety altitude. | |||
RWY 27 : Monter RM 276° jusqu'à 2200 (1895) puis route directe en montée jusqu'à l'altitude de sécurité en route. | RWY 27 : Climb MAG 276° up to 2200 (1895) then direct route up to enroute safety altitude. | |||
Obstacle le plus pénalisant : Mont Yande (Île de Yande) 988 QDR 144° de l'ARP à 21.1 NM. | Most penalizing obstacle : Mont Yande (Island of Yande) 988 QDR 144° ARP at 21.1 NM. | |||
22.2 | VOLS A L'ARRIVEE | 22.2 | ARRIVAL FLIGHTS | |
Circuits uniquement côté Sud, cause relief. | Circuits only southern side, due to high terrain. | |||
22.3 | VFR DE NUIT | 22.3 | NIGHT VFR | |
Interdit. | Prohibited. |
23.1 | CONDITIONS D'UTILISATION DE L'AD | 23.1 | AD OPERATING CONDITIONS | |
AD réservé aux vols autorisés par la municipalité de Belep, aux vols commerciaux agréés par la DAC NC, aux vols sanitaires et aux aéronefs d'Etat. | AD reserved for flights authorized by Belep local administration, for commercial flights approved by DAC NC, for sanitary flights and State aircraft. | |||
AD réservé aux ACFT munis de radio. | AD reserved for radio-equipped ACFT. | |||
AD interdit aux ACFT dont la masse maximale au DEC ou à l'ATT est supérieure à 5.7 t. | AD prohibited to ACFT whose maximum TKOF or LDG weight is greater than 5.7 t. | |||
AD interdit aux ACFT équipés de moteurs à réaction, cause absence de mesure du CFL. | AD prohibited to ACFT equipped with jet engines, due to the absence of CLF measurement. | |||
Aérodrome situé dans un site au relief tourmenté et dans une zone de fortes turbulences. | AD located in a rugged terrain and heavy turbulence area. | |||
Aérodrome utilisable par les ULM. | AD usable by ULM. | |||
23.2 | EQUIPEMENT AD | 23.2 | AD EQUIPMENT | |
STAP | STAP | |||
Paramètres météorologiques disponibles : vent, VIS, T, DP, QNH, QFE, QFE THR RWY 09/27 et
informations éventuelles sur la plateforme.
TEL : 42 44 73. |
Available
meteorological data : wind, VIS, T, DP, QNH, QFE, QFE THR RWY 09/27 and potential
information about the airfield.
TEL : 42 44 73. | |||
FREQ : 122.300 MHz. | FREQ : 122.300 MHz. | |||
Règles d'utilisation STAP : voir AD 1.1 | Rules for use of STAP : see AD 1.1 | |||
23.3 | PERIL ANIMALIER | 23.3 | WILDLIFE STRIKE HAZARD | |
NIL. | NIL. |
Pour la version PDF, les cartes figurent à la suite de la rubrique AD 2.25. | For the PDF version, charts to be found after item AD 2.25. |
Liste des procédures avec VSS percée et minimums opérationnels concernés. | List of procedures for which the Visual Segment Surface is penetrated and concerned lines of operational minima. | |||
IDENTIFICATION DE LA PROCÉDURE | MINIMUMS OPÉRATIONNELS CONCERNÉS | |
PROCEDURE IDENTIFICATION | LINE OF OPERATIONAL MINIMA | |
Sans objet / Not applicable | Sans objet / Not applicable |