AD 2   AERODROMES AERODROMES

Horaires sauf indication contraire / Timetables unless otherwise specified
AIP France : UTC HIV ; HOR ETE : - 1HR / UTC WIN ; SKED SUM : - 1HR
AIP CAR SAM NAM, AIP PAC-P, AIP PAC-N, AIP RUN: UTC

NTKA — KAUEHI

AD 2 NTKA.AD 2.1   Indicateur d'emplacement - nom de l'aérodrome Aerodrome location indicator - name

NTKA - KAUEHI

AD 2 NTKA.AD 2.2   Données géographiques et administratives de l'aérodrome Aerodrome geographical and administrative data

1Position GEO ARP 15°46'51"S 145°07'26"W
Situation de l'ARP / ARP location Intersection axes RWY 08/26 et TWY RWY 08/26 and TWY centerlines intersection
2 Direction, distance de la ville
Direction, distance from city
6 km Tearavero
3 Altitude de référence / Reference elevation 18 ft
Température de référence / Reference temperature 30.1 ° C
4 Ondulation du géoïde / Geoid undulation -6 ft
5 Déclinaison magnétique / Magnetic variation 12.40°E
Année (variation annuelle) / Year (annual change) 2020 (0°)
6 Gestionnaire de l'AD / AD administration DAC POLYNESIE FRANCAISE
Adresse / Address BP 1408 - 98713 Papeete Tahiti
Telephone(689) 40 54 37 94
FAX(689) 40 54 37 92
TELEX
AFS
7 Type de trafic / Type of traffic VFR
8 Observations / Remarks

AD 2 NTKA.AD 2.3   Horaires Operational hours

1 Gestionnaire de l'AD / AD administration
2 Douanes et police / Customs and immigration
3 Services de santé / Health and sanitary
4 BIA, BRIA / AIS briefing office TAHITI FAA'A - H24
5 BDP / ARO
6 Bureau MET / MET briefing office
7ATS
8 Avitaillement / Fueling
9 Services de manutention / Handling
10 Sûreté / Safety
11 Dégivrage / De-icing
12 Observations / Remarks

AD 2 NTKA.AD 2.4   Services d'escale et d'assistance Handling services and facilities

1 Moyens de manutention de fret
Cargo handling facilities
2 Types de carburants et lubrifiants
Fuel and oil types
3 Moyens et capacités d'avitaillement
Fueling facilities and capacities
4 Moyens de dégivrage / De-icing facilities
5 Hangar pour aéronefs de passage
Hangar space for visiting aircraft
6 Réparations pour aéronefs de passage
Repair facilities for visiting aircraft
7 Observations / Remarks

AD 2 NTKA.AD 2.5   Services aux passagers Passenger facilities

1Hôtels
2Restaurants
3 Moyens de transport / Transportation facilities
4 Services médicaux / Medical facilities
5 Services bancaires et postaux
Bank and Post Office
6 Office de tourisme / Tourist office
7 Observations / Remarks

AD 2 NTKA.AD 2.6   Services de sauvetage et de lutte contre l'incendie Rescue and fire fighting services

1 Niveau RFFS de l'AD
AD level for fire fighting
3
2 Moyens de sauvetage / Rescue equipment Extincteur de 50 kg de poudre en façade d'aérogare côté PRKG ACFT. 50 kg powder fire extinguisher in front of the terminal on PRKG ACFT side.
3 Moyens d'enlèvement des aéronefs accidentés
Capability for removal of disabled aircraft
4 Observations / Remarks HS : Niveau 3
Hors HS : O/R avec PN 48 HR ouvrées avant le vol, auprès du BRIA.
VEN et DIM : non assuré PPR PN 48 HR ouvrées, à adresser à derogpays@aviation-civile.gov.pf
Niveau 1 en dehors de ces horaires.
HS: Level 3
Outside HS: O/R with PN of 48 working hours before the flight, addressed to the ATS reporting office.
FRI and SUN: not provided PPR PN 48 working hours to send to derogpays@aviation-civile.gov.pf
Level 1 outside these SKED.

AD 2 NTKA.AD 2.7   Evaluation et communication de l'état de surface des pistes, et plan neige Évaluation et communication de l'état de surface des pistes, et plan neige Runway surface condition assessment and reporting, and snow plan

1 Type d'équipements / Type of clearing equipment
2 Priorités de dégagement / Clearance priority
3 Matériaux utilisés pour le traitement de la surface de l'aire de mouvement / Material used for movement area surface treatment
4 Pistes spécialement préparées en condition hivernale / Specially prepared winter runways
5 Observations / Remarks

AD 2 NTKA.AD 2.8   Aires de trafic, TWY et emplacements de vérification Aprons, TWY and check locations

1 Revêtement de l'aire de trafic / Apron surface Enrobé bitumineux Bituminous mix
Résistance de l'aire de trafic / Apron strength
2 Largeur TWY / TWY width 15 m
Revêtement des TWY / TWY surface Enrobé Asphalt
Résistance des TWY / TWY strength
3 Emplacement des ACL / ACL location
Altitude des ACL / ACL elevation
4 Points de vérification VOR / VOR checkpoints
5 Points de vérification INS / INS checkpoints
6 Observations / Remarks

AD 2 NTKA.AD 2.9   Guidage et contrôle des mouvements à la surface, balisage / Surface movement guidance and control system, marking

1 ID postes de stationnement
Aircraft stands ID signs
Lignes de guidage TWY / TWY guide lines Diurne Day marking
Systèmes de guidage pour l'accostage des aéronefs
Visual docking/parking guidance system
2 Marquage RWY et TWY / RWY and TWY marking Diurne Day marking
Balisage RWY et TWY / RWY and TWY lighting Voir/see AD 2 NTKA .14/15
3 Barres d'arrêt / Stop bars
4 Observations / Remarks Ligne de sécurité de l'aire de trafic confondue avec la marque de point d'attente. Apron security line combined with holding point mark.

AD 2 NTKA.AD 2.10   Obstacles aux abords de l'aérodrome Aerodrome obstacles

Voir carte d'aérodrome OACI et cartes d'obstacles / See aerodrome ICAO chart and obstacle charts

AD 2 NTKA.AD 2.11   Renseignements météorologiques Meteorological information

1 Centre MET associé / Associated MET Office TAHITI FAA'A
2 Horaires de service / Hours of service voir/see AD 2 NTKA .3
Centre MET hors HOR / MET Office outside HOR
3 Centre MET responsable des TAF
Office in charge of TAF
Période de validité / Validity period
4 Type de prévision d'atterrissage
Type of landing forecast
Périodicité / Interval of issuance
5Briefing, consultation
6 Documentation de vol / Flight documentation
Langue utilisée / Language used
7 Cartes, autres informations
Charts, other information
8 Equipement complémentaire
Supplementary equipment
9 Organismes ATS desservis / ATS units served
10 Informations complémentaires
Additional information
TEL : 40 80 33 35

AD 2 NTKA.AD 2.12   Caractéristiques physiques des pistes Runway physical characteristics

RWY ID Orientation
Geo (MAG)
Dimensions
RWY
PCNSurface Position GEO THR
(DTHR)
ALTSWY CWY Bande Strip  
08 094  (081) 1200 x 23 20 F/A/X/T revêtue / paved 15°46'49.00"S 145°08'01.35"W THR: 9 ft CWY 200 m
26 274  (261) 1200 x 23 20 F/A/X/T revêtue / paved 15°46'51.44"S 145°07'21.11"W THR: 18 ft CWY 200 m

AD 2 NTKA.AD 2.13   Distances déclarées Declared distances

RWY IDTORATODAASDALDA Observations Remarks
08 1200 1400 1200 1200
26 1200 1400 1200 1200

AD 2 NTKA.AD 2.14   Balisage d'approche et de piste Approach and runway lighting

RWY IDAPCH THR
couleur
colour
PAPI/VASISMEHT TDZ
Longueur
Length
Balisage axial Centerline LGT
Longueur
Length
Espacement
Spacing
Couleur
Colour
Intensité
Intensity
RWY ID Balisage latéral Edge lighting Extrémité RWY end SWY 
Longueur
Length
Espacement
Spacing
Couleur
Colour
Intensité
Intensity
Couleur
Colour
Longueur
Length
Couleur
Colour
 

AD 2 NTKA.AD 2.15   Autres balisages, système d'alimentation de secours Other lighting, secondary power supply

1ABN
IBN
2 Té d'atterrissage / LDI
Anémomètre / Anemometer
3 Balisage axial TWY / TWY centre line lighting
Balisage latéral TWY / TWY edge lighting
4 Alimentation de secours / Secondary power unit
Temps de commutation / Switch-over time
5 Observations / Remarks

AD 2 NTKA.AD 2.16   Aire de poser pour hélicoptères Helicopter landing area

1Description

AD 2 NTKA.AD 2.17   Espaces ATS ATS airspaces

Identification et limites latérales
Identification and lateral limits
Classe
Class
Limites verticales
Vertical limits
Service / Service
Indicatif d'appel (langue)
Call-sign (language)
Observations
Remarks
 G  NIL

AD 2 NTKA.AD 2.18   Moyens de radiocommunication ATS ATS radiocommunication facilities

Service Indicatif d'appel (langue)
Call-sign (language)
FREQHOR Observations
Remarks
     

AD 2 NTKA.AD 2.19   Moyens radio de navigation et d'atterrissage Radio navigation and landing aids

Type (CAT ILS)IDFREQHORPosition GEO ALT au pied
Root ALT
Portée
Coverage
RDH (pente)
(slope)
Situation
Location
 
          

AD 2 NTKA.AD 2.20   Règlements de circulation locaux Local traffic regulations

Roulage interdit hors RWY et TWY.Taxiing prohibited except on RWY and TWY.
Demi-tour interdit en dehors des raquettes d’extrémité de piste pour ACFT de MTOW supérieure à 11t.Half turn prohibited out of turn around areas at the end of the RWY for ACFT of MTOW greater than 11t.
Largeur de bande aménagée : 80 m sur longueur de piste et limitée à 30 m aux extrémités.Prepared strip width: 80 m RWY overlength and limited at 30 m on extremities
Largeur de bande dégagée : 200 m.RWY shoulder width: 200 m.

AD 2 NTKA.AD 2.21   Procédures antibruit Noise abatement procedures

AD 2 NTKA.AD 2.22   Procédures de vol Flight procedures

Limitations vent traversier :Cross wind limitations:
- 25 kt sur piste sèche- 25 kt dry RWY
- 20 kt sur piste mouillée- 20 kt wet RWY
- 15 kt sur piste contaminée.- 15 kt contaminated RWY.

AD 2 NTKA.AD 2.23   Renseignements supplémentaires Additional information

AD réservé aux ACFT munis de radio.AD reserved for radio-equiped ACFT.
Obstacles : L’attention des équipages est attirée sur la présence d’obstacles critiques (cocotiers) : Obstructions: Air crews’ attention is drawn to the presence of critical obstacles (coconut palms):
- QFU 261 : présence de cocotiers de 66 ft de haut situés à 2190 m du seuil 26 et dans l’axe.- QFU 261: presence of palm trees 66 ft in height located at 2190 m from THR 26 on RWY axis.
- CWY QFU 081 : présence de cocotiers de 66 ft de haut situés à 150 m de l’axe côté lagon.- CWY QFU 081: presence of coconut palm trees 66 ft in height located at 150 m from RWY axis on the lagoon side.
Présence d'une route dans les surfaces latérales de dégagement aéronautique.Presence of a road in the lateral clearance surfaces of the aerodrome.

AD 2 NTKA.AD 2.24   Cartes relatives à l'aérodrome Charts related to the aerodrome