Horaires sauf indication contraire / Timetables unless otherwise specified AIP France : UTC HIV ; HOR ETE : - 1HR / UTC WIN ; SKED SUM : - 1HR AIP CAR SAM NAM, AIP PAC-P, AIP PAC-N, AIP RUN: UTC |
LFMC - LE LUC LE CANNET |
1 | Position GEO ARP | 43°23'05"N 006°23'13"E | |
Situation de l'ARP / ARP location | Croisée des pistes. | Runway crossing. | |
2 |
Direction, distance de la ville
Direction, distance from city | 6 Km E LE LUC (83 - VAR) | |
3 | Altitude de référence / Reference elevation | 265 ft | |
Température de référence / Reference temperature | 31 ° C | ||
4 | Ondulation du géoïde / Geoid undulation | 162 ft | |
5 | Déclinaison magnétique / Magnetic variation | 2.1994°E | |
Année (variation annuelle) / Year (annual change) | 2020 | ||
6 | Gestionnaire de l'AD / AD administration | MINISTERE DES ARMEES (ALAT) | MINISTRY OF DEFENCE (ALAT) |
Adresse / Address |
EALAT - Base école 2ème RHC
Quartier Général LEJAY Chemin de Bagarry 83340 LE CANNET DES MAURES | ||
Telephone |
04.98.11.72.44 : Permanence Base (H24)
04.98.11.73.55 - 864.834.7355 (DV-Conduite OPS/DV/OPS Chief) | ||
FAX | |||
TELEX | |||
AFS | LFMCZPZX | ||
7 | Type de trafic / Type of traffic | IFR, VFR | |
8 | Observations / Remarks |
Email opérations (PPR) : be-2rhc-operations.resp.fct@intradef.gouv.fr
Email opérations (vol drone) : be-2rhc-ops-drones.resp.fct@intradef.gouv.fr Email ATS : ealat-le-luc.cla-chef.fct@intradef.gouv.fr Email AIS : ealat-le-luc.bia-chef.fct@intradef.gouv.fr DV Hors ATS / Flight director outside SKED : 06.14.63.62.69 CDT CLA : 04.98.11.74.51 ou 864.834.7451 (ligne TPH enregistrée / recorded TPH line) |
1 | Gestionnaire de l'AD / AD administration | HOR ATS | ATS SKED |
2 | Douanes et police / Customs and immigration | NIL | |
3 | Services de santé / Health and sanitary | HOR ATS | ATS SKED |
4 | BIA, BRIA / AIS briefing office |
- HOR ATS
- BNIA de rattachement : BORDEAUX 05 57 92 60 84 - Fax : 05 57 92 83 34 |
- ATS SKED
- BNIA briefing office : BORDEAUX 05 57 92 60 84 - Fax : 05 57 92 83 34 |
5 | BDP / ARO | HOR ATS | ATS SKED |
6 | Bureau MET / MET briefing office |
LUN-JEU : (ETE) 0400-1500 (HIV) 0500-1600
VEN : (ETE) 0400-1000 (HIV) 0500-1100 SAM-DIM-JF : NIL |
MON-THU : (SUM) 0400-1500 (WIN) 0500-1600
FRI : (SUM) 0400-1000 (WIN) 0500-1100 SAT-SUN-HOL : NIL |
7 | ATS |
LUN-JEU : 0700-1615
VEN : 0700-1100 SAM-DIM-JF : fermé AD activable H24 selon les besoins du gestionnaire |
MON-THU : 0700-1615
FRI : 0700-1100 SAT-SUN-HOL : closed AD activable H24 as required by managing organism |
8 | Avitaillement / Fueling | HOR ATS | ATS SKED |
9 | Services de manutention / Handling | NIL | |
10 | Sûreté / Safety | HOR ATS | ATS SKED |
11 | Dégivrage / De-icing | NIL | |
12 | Observations / Remarks | GRF (service d'évaluation et de report de l'état de surface de piste) : HOR ATS |
1 |
Moyens de manutention de fret
Cargo handling facilities |
1 camion MIL de dépannage 4 T
MIL : 3 FENWICK H30 (3T), 1 FENWICK H80 (8T) |
1 MIL tow truck 4 T
MIL : 3 FENWICK H30 (3T), 1 FENWICK H80 (8T |
2 |
Types de carburants et lubrifiants
Fuel and oil types |
MIL : F34 - F35
MIL : O138 - O150 - O155 - O156 - H515 |
MIL : F34 - F35
MIL : O138 - O150 - O155 - O156 - H515 |
3 |
Moyens et capacités d'avitaillement
Fueling facilities and capacities |
F34 : 200 m3 - 17 L/s
F35 : 500 m3 | |
4 | Moyens de dégivrage / De-icing facilities | NIL | |
5 |
Hangar pour aéronefs de passage
Hangar space for visiting aircraft | Selon disponibilités pour HEL MIL uniquement | According to availability, for MIL HEL only |
6 |
Réparations pour aéronefs de passage
Repair facilities for visiting aircraft |
NTI 1/2 pour HEL PUMA - FENNEC - GAZELLE - TIGRE-NH90
Pièces et moteurs de rechange selon disponibilité |
NTI 1/2 for HEL PUMA - FENNEC - GAZELLE - TIGRE-NH90
Parts and spare engines according to availability |
7 | Observations / Remarks |
1 | Hôtels |
AD : Hébergement MIL uniquement
Ville : Hôtels (plus de 100 places disponibles) |
AD : MIL lodging only
City : Hotels (more than 100 rooms available) |
2 | Restaurants |
AD : Mess pour MIL
Ville : Nombreux restaurants |
AD : Mess for MIL
City : Numerous restaurants |
3 | Moyens de transport / Transportation facilities |
AD : NIL
Ville : Taxis O/R |
AD : NIL
City : O/R taxis |
4 | Services médicaux / Medical facilities |
AD : Infirmerie, ambulances, permanence médicale
Ville : Hôpitaux CIV à DRAGUIGNAN |
AD : health care unit, ambulances, medical service
City : CIV hospitals at DRAGUIGNAN |
5 |
Services bancaires et postaux
Bank and Post Office | MIL : Vaguemestre LUN-JEU après-midi | MIL : Postal clerk MON-THU afternoons |
6 | Office de tourisme / Tourist office | 3, place de la liberté - 83340 LE LUC EN PROVENCE | |
7 | Observations / Remarks |
1 |
Niveau RFFS de l'AD
AD level for fire fighting | 4 | |
2 | Moyens de sauvetage / Rescue equipment | Lot de sauvetage aéronautique. | Aeronautical rescue and safety kit. |
3 |
Moyens d'enlèvement des aéronefs accidentés
Capability for removal of disabled aircraft |
Tracteur TRACMA uniquement.
Procédure gestionnaire AD : contact AD. Aéronefs accidentés enlevés avec moyens extèrieurs à l'aéroport. Tractage aéronefs roulants <20T. Levage aéronefs <8T. |
Tractor TRACMA only.
AD operator procedure : contact AD. Damaged aircraft removed with means outside the airport. <20T rolling aircraft towing. <8T aircraft lifting. |
4 | Observations / Remarks |
OACI 4 - OTAN : 4
OACI : 6 possible sur préavis de 72h Plan de secours Spécialisé d'aérodrome établi avec la préfecture du Var. Hors ATS : Niveau 1 assuré par les exploitants basés pour leurs opérations propres. |
ICAO : 4 - NATO : 4
ICAO : 6 prior notice of 72h Aerodrome specialised contingency plan prepared with the Var prefecture. Outside ATS SKED CIV Operators ensure their own level 1. |
1 | Type d'équipements / Type of clearing equipment | Balayeuse avec lame | Sweeper with blade |
2 | Priorités de dégagement / Clearance priority | NIL | NIL |
3 | Matériaux utilisés pour le traitement de la surface de l'aire de mouvement / Material used for movement area surface treatment | NIL | NIL |
4 | Pistes spécialement préparées en condition hivernale / Specially prepared winter runways | Non applicable | Not applicable |
5 | Observations / Remarks | AD inutilisable en cas de chute de neige. | AD unavailable in case of snowfall. |
1 | Revêtement de l'aire de trafic / Apron surface |
AST MIL : macadam
AST N : béton AST zone HELIPACA : macadam | |
Résistance de l'aire de trafic / Apron strength |
AST EFA (TIGRE) : 16 F/A/W/T
AST OUEST (PUMA) : 36/F/A/W/T AST GAZELLE 1 : 7 F/A/W/T POSTES DE STATIONNEMENT GAZELLE : 4 R/B/W/T AST GAZELLE2 : 8 F/A/W/T AST CFIA (NH90) : 21 F/A/W/T AST EST : 20 F/A/W/T PÉLICANDROME : 56 F/A/W/T |
AST EFA (TIGRE) : 16 F/A/W/T
AST WEST (PUMA) : 36/F/A/W/T AST GAZELLE 1 : 7 F/A/W/T STAND GAZELLE : 4 R/B/W/T AST GAZELLE 2 : 8 F/A/W/T AST CFIA (NH90) : 21 F/A/W/T AST EAST : 20 F/A/W/T PELICANDROM : 56 F/A/W/T | |
2 | Largeur TWY / TWY width |
A - B - C - D : 15 m
E - F - G : 15m N : pas de bretelle (accès translation HEL uniquement) K : 9 m Z: 10 m |
A - B - C - D : 15 m
E - F - G : 15m N : no ramp (HEL translation access only) K : 9 m Z: 10 m |
Revêtement des TWY / TWY surface | A - B - C - D - E - F - G - K - Z : Macadam | A - B - C - D - E - F - G - K - Z : Macadam | |
Résistance des TWY / TWY strength |
TWY A : 8 F/A/W/T
TWY B : 27 F/A/W/T TWY C : 9 F/A/W/T TWY D : 13 F/A/W/T TWY E : 16 F/A/W/T TWY F : 18 F/A/W/T TWY G : 21 F/A/W/T TWY K : 11 F/A/W/T TWY U : 13 F/A/W/T TWY Z : 43 F/B/W/T |
TWY A : 8 F/A/W/T
TWY B : 27 F/A/W/T TWY C : 9 F/A/W/T TWY D : 13 F/A/W/T TWY E : 16 F/A/W/T TWY F : 18 F/A/W/T TWY G : 21 F/A/W/T TWY K : 11 F/A/W/T TWY U : 13 F/A/W/T TWY Z : 43 F/B/W/T | |
3 | Emplacement des ACL / ACL location |
THR 09 : 43°23'04''N 006°23'43''E
THR 27 : 43°23'05''N 006°23'18''E | |
Altitude des ACL / ACL elevation |
THR 09 : 79,25 m (260 ft)
THR 27 : 77,66 m (255 ft) | ||
4 | Points de vérification VOR / VOR checkpoints |
THR27
43°23'05"N
006°23'19"E
| |
5 | Points de vérification INS / INS checkpoints | ||
6 | Observations / Remarks |
Présence de portails sur les bretelles : largeur :
A - B : 40.5m D : 52.5m C - E - F - G : 24.5m K : 25 m Z : 20 m |
Presence of gates on ramps : width :
A - B : 40.5m D : 52.5m C - E - F - G : 24.5m K : 25 m Z : 20 m |
1 |
ID postes de stationnement
Aircraft stands ID signs | Parking Sud uniquement : Poste de stationnement hélicoptère identifiés par lettre et chiffres peints sur le macadam. | South Apron Only : Helicopter aprons identified by letters and figures painted on the macadam. |
Lignes de guidage TWY / TWY guide lines | Au sud uniquement : ligne axiale de guidage sur voies de circulation et aires de trafic. | To south only : axial guiding line on taxiways and traffic areas. | |
Systèmes de guidage pour l'accostage des aéronefs
Visual docking/parking guidance system | |||
2 | Marquage RWY et TWY / RWY and TWY marking | Marques de SDE, marques de seuil, marques de RWY | DTHR markings, RWY markings, THR markings |
Balisage RWY et TWY / RWY and TWY lighting | Voir/see AD 2 LFMC .14/15 | ||
3 | Barres d'arrêt / Stop bars | Uniquement TWY A, B, C, D | Only TWYs A, B, C, D |
4 | Observations / Remarks |
Voir carte d'aérodrome OACI et cartes d'obstacles / See aerodrome ICAO chart and obstacle charts |
1 | Centre MET associé / Associated MET Office | NIL | |
2 | Horaires de service / Hours of service | voir/see AD 2 LFMC .3 | |
Centre MET hors HOR / MET Office outside HOR | NICE COTE D'AZUR | ||
3 |
Centre MET responsable des TAF
Office in charge of TAF | NIL | |
Période de validité / Validity period | NIL | ||
4 |
Type de prévision d'atterrissage
Type of landing forecast | NIL | |
Périodicité / Interval of issuance | NIL | ||
5 | Briefing, consultation | P - T | |
6 | Documentation de vol / Flight documentation | C - PL | |
Langue utilisée / Language used | FR-EN | ||
7 |
Cartes, autres informations
Charts, other information | S - U - P - W | |
8 |
Equipement complémentaire
Supplementary equipment | APT (récepteur d'images des nuages transmises par satellite/receiver of cloud images transmitted by satellite) | |
9 | Organismes ATS desservis / ATS units served | CLA/Local Control Aerodrome Unit | |
10 |
Informations complémentaires
Additional information |
PREVI 04.98.11.74.62 (enregistrée/registered)
Services aux a/c mil et a/c autorisés selon convention Hors HOR ATS, préavis TPH pour demande/Outside ATS SKED notice TPH for request Email: ealat-le-luc-meteo.resp.fct@intradef.gouv.fr |
RWY ID |
Orientation
Geo (MAG) |
Dimensions
RWY | PCN | Surface |
Position GEO THR
(DTHR) | ALT | SWY CWY | Bande Strip | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
09 | 088 (086) | 799 x 30 | 46 F/A/W/T | macadam / macadam | 43°23'04.40"N 006°22'43.31"E | THR: 260 ft | 900 x 150 | ||
27 | 268 (266) | 799 x 30 | 46 F/A/W/T | macadam / macadam | 43°23'04.94"N 006°23'18.49"E | THR: 255 ft | 900 x 150 | ||
13 | 130 (128) | 1399 x 30 | (*) | macadam / macadam |
43°23'19.10"N
006°22'49.68"E
( 43°23'13.49"N 006°22'58.07"E ) |
THR:
265
ft
DTHR : 264 ft | 1500 x 150 | (1) | |
31 | 310 (308) | 1399 x 30 | (*) | macadam / macadam |
43°22'49.89"N
006°23'37.21"E
( 43°22'51.29"N 006°23'35.04"E ) |
THR:
250
ft
DTHR : 251 ft | 1500 x 150 | (2) | |
(1)
0 - 268m : 40 F/A/W/T
268 - 1277m : 27 F/A/W/T 1277 - 1399 : 18 F/A/W/T | |||||||||
(2)
0 - 122m : 18 F/A/W/T
122 - 1131 : 27 F/A/W/T 1131 - 1399 : 18 F/A/W/T |
RWY ID | TORA | TODA | ASDA | LDA | Observations Remarks |
---|---|---|---|---|---|
09 | 799 | 799 | 799 | 799 | |
27 | 799 | 799 | 799 | 799 | |
13 | 1399 | 1399 | 1399 | 1131 | SDE: 268 m |
31 | 1399 | 1399 | 1399 | 1338 | SDE: 61 m |
RWY ID | APCH |
THR
couleur colour | PAPI/VASIS | MEHT |
TDZ
Longueur Length | Balisage axial Centerline LGT | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Longueur
Length |
Espacement
Spacing |
Couleur
Colour |
Intensité
Intensity | ||||||
09 | - 2 feux à éclats | G | |||||||
27 | - 2 feux à éclats | G |
RWY ID | Balisage latéral Edge lighting | Extrémité RWY end | SWY | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Longueur
Length |
Espacement
Spacing |
Couleur
Colour |
Intensité
Intensity |
Couleur
Colour |
Longueur
Length |
Couleur
Colour | ||
09 | 799 m | 60 m | W | HI-LI | R | |||
27 | 799 m | 60 m | W | HI-LI | R |
1 | ABN | NIL | |
IBN | NIL | ||
2 | Té d'atterrissage / LDI | Dans l'aire à signaux, lampes blanches. | In signal area, white lights. |
Anémomètre / Anemometer | A proximité de l'aire à signaux, 1 feu rouge. | Close to signal area, 1 red light. | |
3 | Balisage axial TWY / TWY centre line lighting | NIL | |
Balisage latéral TWY / TWY edge lighting |
TWY A, B, C, D, E : feux bleus
TWY F, G : NIL | TWYs A, B, C, D, E : blue lights TWYs F, G : NIL | |
4 | Alimentation de secours / Secondary power unit | Alimentation électrique auxiliaire | Auxiliary electrical power supply |
Temps de commutation / Switch-over time | Inférieur à 15 sec | less than 15 sec | |
5 | Observations / Remarks | Manche à vent lumineuse à côté de l'ASI, lampes blanche. | Illuminated wind sock in signal area, with lights. |
1 | Description |
Identification et limites latérales
Identification and lateral limits |
Classe
Class |
Limites verticales
Vertical limits |
Service /
Service
Indicatif d'appel (langue) Call-sign (language) |
Observations
Remarks |
---|---|---|---|---|
G | NIL |
Service |
Indicatif d'appel (langue)
Call-sign (language) | FREQ | HOR |
Observations
Remarks |
---|---|---|---|---|
APP |
LE LUC Approche (FR)
LE LUC Approach (EN) | 122.200 MHz | HOR ATS | |
APP |
LE LUC Approche (FR)
LE LUC Approach (EN) | 141.300 MHz | HOR ATS | Finale PAR/PAR final |
APP |
LE LUC Approche (FR)
LE LUC Approach (EN) | 243.000 MHz | HOR ATS | Urgence/Emergency |
APP |
LE LUC Approche (FR)
LE LUC Approach (EN) | 276.025 MHz | HOR ATS | CTL MIL |
PAR |
LE LUC Precision (FR)
LE LUC Precision (EN) | 141.300 MHz | HOR ATS | PAR |
SRE |
LE LUC Radar (FR)
LE LUC Radar (EN) | 122.200 MHz | HOR ATS | RADAR |
TWR |
LE LUC Sol (FR)
LE LUC Ground (EN) | 121.850 MHz | HOR ATS | |
TWR |
LE LUC Tour (FR)
LE LUC Tower (EN) | 121.500 MHz | HOR ATS | Urgence/Emergency |
TWR |
LE LUC Tour (FR)
LE LUC Tower (EN) | 123.000 MHz | HOR ATS | |
TWR |
LE LUC Tour (FR)
LE LUC Tower (EN) | 374.525 MHz | HOR ATS | CTL MIL |
VDF |
LE LUC Gonio (FR)
LE LUC Homer (EN) | 121.500 MHz | HOR ATS | Urgence/Emergency |
VDF |
LE LUC Gonio (FR)
LE LUC Homer (EN) | 122.200 MHz | HOR ATS | CTL et/and transit |
VDF |
LE LUC Gonio (FR)
LE LUC Homer (EN) | 123.000 MHz | HOR ATS | |
VDF |
LE LUC Gonio (FR)
LE LUC Homer (EN) | 123.500 MHz | HOR ATS | AUTO-INFO Jour-Nuit/AUTO-INFO Day-Night |
ATIS |
LE LUC (FR)
LE LUC (EN) | 128.650 MHz | HOR ATS |
Type (CAT ILS) | ID | FREQ | HOR | Position GEO |
ALT au pied
Root ALT |
Portée
Coverage |
RDH (pente)
(slope) |
Situation
Location | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
NDB | LU | 378 kHz | H24 | 43°23'12.7"N 006°31'30.6"E | 087º/5,98 NM THR 27 | ||||
VOR-DME | LUC |
113
MHz
CH 77X | H24 | 43°22'58.0"N 006°15'21.3"E | 267º/5,37 NM THR 09 | ||||
LOC 09 (NOCAT) | LC | 109.3 MHz | HO | 43°23'05.1"N 006°23'24.9"E | 086°/943 m THR 09 | (1) | |||
GP 09 | 332 MHz | 43°23'07.7"N 006°22'52.6"E |
15.5 m/51 ft
( 4 °) | 062°/241 m THR 09 | |||||
DME 09 |
CH 30X |
| 43°23'07.7"N 006°22'52.6"E | 062°/241m THR 09 | |||||
(1) Utilisation OPS restreinte : limitée aux seuls aéronefs et pilotes autorisés par le COMALAT./ restricted OPS use : limited to aircrafts only and pilots authorized by COMALAT. |
AD agréé à usage restreint. | AD with restricted use. | |||
Interdit aux ACFT non munis de radio, planeurs et ULM non basés. | Prohibited to ACFT not equipped with radio, non-based gliders and ULMs | |||
ASI : sans signification hors HOR ATS. | ASI : not significant outside ATS HOR. | |||
PLN obligatoire.
Atterrissage soumis à accord du chef des opérations :
Email : be-2rhc-operations.resp.fct@intradef.gouv.fr - (Vol drone : be-2rhc-ops-drones.resp.fct@intradef.gouv.fr) |
PLN mandatory. Landing subject to
permission of operations chief :
Email : be-2rhc-operations.resp.fct@intradef.gouv.fr - ( UAV flight : be-2rhc-ops-drones.resp.fct@intradef.gouv.fr) | |||
Préavis de 48 h. Le numéro d’accord (PPR) devra figurer en case 18 du PLN. | Prior notice of 48 h. The permission number (PPR) must be entered in box 18 of the PLN. | |||
Piste 09/27 limitée :
- à vue de jour uniquement aux ACFT d'Etat et du paraclub LFMC. - interdite de nuit sauf ACFT basés et ACFT autorisés. |
Runway 09/27 limited :
- VFR conditions during day time only for State ACFT and parclub LFMC. - Prohibited at night time, except based ACFT and ACFT authorized. | |||
Roulage interdit hors TWY et RWY. | Taxiing prohibited outside TWYs and RWYs. | |||
École de pilotage,
prudence recommandée, importante activité d’hélicoptères dans le circuit et aux abords de
l’aérodrome.
Présence d'une manche à vent entre la piste 13 et la piste 09 à l'ouest de l'aérodrome. |
Flight training school, caution
recommended, important helicopter activity in the circuit and on aerodrome
surroundings.
Presence of wind sock between RWY 13 and RWY 09 west of the airfield. | |||
Activités de parachutage (N°403) : Sam,Dim,JF - SS-SR(1).
Activité connue par : - MARSEILLE ACC 120.550 (> ou égal FL055) et - LE LUC APP 122.200 (FL < FL055). |
Parachute descent activities (N°403) : Sat, Sun, Hol – SS-SR (1).
Activity known by : - MARSEILLES ACC 120.550 (> or equal FL055) and - LE LUC APP 122.200 (FL < FL055). | |||
(1) Activité hors horaires ATS et > FL 130 annoncée par NOTAM. | (1) Activity outside ATS timings and > FL 130 announced by NOTAM. | |||
AEM : Sam/Dim/JF : Parking W TWR. | AEM : Sat/Sun/Hol: Parking W TWR. |
Passages d’avions à réaction interdits en dessous de 1500’ AMSL. | Passages of jet aircraft prohibited below 1500’ AMSL. | |
Survol du Vieux Cannet interdit. Montée taux max. | Fly-over of Vieux Cannet prohibited. Climb max rate. |
Pénétration LF-R95 sur autorisation, après
contact radio suivre les instructions de Le Luc APP.
Altitude préférentielle de transit 2500/3000ft AMSL. |
Penetration of LF-R95 under authorization,
after
radio contact follow Le Luc APP instructions.
Preferential transit altitude 2500/3000ft AMSL. |
Code de référence d'aérodrome (OACI)
:
Piste 09-27 : 1C Piste 13-31 : 2C |
Aerodrome reference code (OACI) :
Runway 09-27 : 1C Runway 13-31 : 2C |