AD 2   AERODROMES AERODROMES

Horaires sauf indication contraire / Timetables unless otherwise specified
AIP France : UTC HIV ; HOR ETE : - 1HR / UTC WIN ; SKED SUM : - 1HR
AIP CAR SAM NAM, AIP PAC-P, AIP PAC-N, AIP RUN: UTC

LFEY — ILE D'YEU

AD 2 LFEY.AD 2.1   Indicateur d'emplacement - nom de l'aérodrome Aerodrome location indicator - name

LFEY - ILE D'YEU

AD 2 LFEY.AD 2.2   Données géographiques et administratives de l'aérodrome Aerodrome geographical and administrative data

1Position GEO ARP 46°43'03"N 002°23'33"W
Situation de l'ARP / ARP location Intersection des pistes
2 Direction, distance de la ville
Direction, distance from city
3.5 km Port-Joinville
3 Altitude de référence / Reference elevation 79 ft
Température de référence / Reference temperature
4 Ondulation du géoïde / Geoid undulation 157 ft
5 Déclinaison magnétique / Magnetic variation 0.30°W
Année (variation annuelle) / Year (annual change) 2020 (0.18°)
6 Gestionnaire de l'AD / AD administration CCI DE LA VENDEE
Adresse / Address 16 rue Olivier de Clisson
85002 La Roche sur Yon
Telephone02 51 45 32 84
FAX
TELEX
AFS
7 Type de trafic / Type of traffic IFR, VFR
8 Observations / Remarks

AD 2 LFEY.AD 2.3   Horaires Operational hours

1 Gestionnaire de l'AD / AD administration
2 Douanes et police / Customs and immigration
3 Services de santé / Health and sanitary
4 BIA, BRIA / AIS briefing office BORDEAUX
5 BDP / ARO
6 Bureau MET / MET briefing office
7ATS Du 01/10 au 31/03 : MER-SAM : 0615-1100, 1330-1700 ; DIM et JF : 0815-1100, 1330-1700. JAN-FEB, NOV-DEC : LUN-VEN : 0615-1100, 1330-1700
Du 01/04 au 30/09 : LUN-DIM 0745-1130, 1330-1730. MAR, OCT : MER-SAM : 0615-1100, 1330-1700 ; DIM : 0815-1100, 1330-1700
AFIS fermé le 25 décembre et le 01 janvier. APR-JUN, SEP : MER-DIM et JF : 0745-1130, 1330-1730
Le service est susceptible d'être rendu en dehors des HOR publiés sans préavis. JUL-AUG : LUN-DIM 0745-1130, 1330-1800.
En dehors de ces HOR et JF : PPR AFIS, la veille avant 1100 ou dernier jour ouvrable avant le vol. AFIS fermé le 25 décembre et le 01 janvier.
Aérodrome du Grand Phare - 85350 l'Ile d'Yeu Le service est susceptible d'être rendu en dehors des HOR publiés sans préavis.
TEL. : 02 51 58 38 22 En dehors de ces HOR et JF : PPR AFIS, la veille avant 1100 ou dernier jour ouvrable avant le vol.
E-mail : yeu.aero@orange.fr Aérodrome du Grand Phare - 85350 l'Ile d'Yeu
TEL. : 02 51 58 38 22
E-mail : yeu.aero@orange.fr
From 01/10 to 31/03 : WED-SAT : 0615-1100, 1330-1700 ; SUN and public HOL : 0815-1100, 1330-1700. JAN-FEB, NOV-DEC : MON-FRI : 0615-1100, 1330-1700
From 01/04 to 30/09 : MON-SUN 0745-1130, 1330-1730. MAR, OCT : WED-SAT : 0615-1100, 1330-1700 ; SUN : 0815-1100, 1330-1700
AFIS closed on 25 december and 01 january. APR-JUN, SEP : WED-SUN and public HOL : 0745-1130, 1330-1730
The service is likely to be provided outside the published SKED without notice. JUL-AUG : MON-SUN 0745-1130, 1330-1800.
Outside these SKED and public HOL, PPR AFIS on previous day before 1100 or on the last working day preceding flight. AFIS closed on 25 december and 01 january.
Aérodrome du Grand Phare - 85350 l'Ile d'Yeu The service is likely to be provided outside the published SKED without notice.
TEL. : 02 51 58 38 22 Outside these SKED and public HOL, PPR AFIS on previous day before 1100 or on the last working day preceding flight.
E-mail : yeu.aero@orange.fr Aérodrome du Grand Phare - 85350 l'Ile d'Yeu
TEL. : 02 51 58 38 22
E-mail : yeu.aero@orange.fr
8 Avitaillement / Fueling NIL
9 Services de manutention / Handling Sur PPR AFIS On PPR AFIS
10 Sûreté / Safety
11 Dégivrage / De-icing
12 Observations / Remarks GRF (Service d'évaluation et de report de l'état de surface de piste) : HOR AFIS GRF (Global Reporting Format) : AFIS SKED

AD 2 LFEY.AD 2.4   Services d'escale et d'assistance Handling services and facilities

1 Moyens de manutention de fret
Cargo handling facilities
2 Types de carburants et lubrifiants
Fuel and oil types
3 Moyens et capacités d'avitaillement
Fueling facilities and capacities
4 Moyens de dégivrage / De-icing facilities
5 Hangar pour aéronefs de passage
Hangar space for visiting aircraft
6 Réparations pour aéronefs de passage
Repair facilities for visiting aircraft
7 Observations / Remarks Assistance sur PPR AFIS, PN la veille avant 1100. Handling on PPR AFIS, PN the previous day before 1100.

AD 2 LFEY.AD 2.5   Services aux passagers Passenger facilities

1Hôtels en ville in town
2Restaurants en ville in town
3 Moyens de transport / Transportation facilities Taxi - Location vélos - Location voitures.
Taxi - Bike rental - Car rental.
4 Services médicaux / Medical facilities
5 Services bancaires et postaux
Bank and Post Office
6 Office de tourisme / Tourist office
7 Observations / Remarks

AD 2 LFEY.AD 2.6   Services de sauvetage et de lutte contre l'incendie Rescue and fire fighting services

1 Niveau RFFS de l'AD
AD level for fire fighting
2
2 Moyens de sauvetage / Rescue equipment VIP 2.5
3 Moyens d'enlèvement des aéronefs accidentés
Capability for removal of disabled aircraft
4 Observations / Remarks Niveau 2 : Niveau 2 : jours d'activation consulter NOTAM et sur demande PPR PN 48HR avant le vol.
Du 01/10 au 31/03 : MER-VEN : 0615-1100, 1330-1700. Niveau 1 :
Du 01/04 au 30/09 : jours d'activation, voir NOTAM, HOR 0745-1130, 1330-1730. En dehors de ces HOR. Extincteur sur roues à disposition sur aire de trafic (sous la vigie AFIS).
En dehors de ces HOR et JF : niveau 2 sur PPR AFIS, la veille avant 1100 ou dernier jour ouvrable avant le vol. RFFS fermé le 25 décembre et le 01 janvier.

Niveau 1 :
Le service est succeptible d'être rendu en dehors des horaires publiés sans préavis.
TEL : 02 51 58 38 22
E-mail: yeu.aero@orange.fr Le service est succeptible d'être rendu en dehors des horaires publiés sans préavis.
En dehors de ces HOR. Extincteur sur roues à disposition sur aire de trafic. TEL : 02 51 58 38 22
RFFS fermé le 25 décembre et le 01 janvier. E-mail: yeu.aero@orange.fr
Level 2 : Level 2 : activation schedule consult NOTAM and on request PPR PN 48HR before the flight.
From 01/10 to 31/03 : WED-FRI : 0615-1100, 1330-1700. Level 1 :
From 01/04 au 30/09 : activation days, consult NOTAM, HOR 0745-1130, 1330-1730. Outside these SKED. Wheeled extinguisher available on apron (under the ATS tower).
Outside these SKED and HOL, level 2 PPR AFIS the previous day before 1100 or the last working day preceding the flight. RFFS closed on 25 december and 01 january.
Level 1 :
The service is likely to be provided outside the published SKED without notice.
TEL : 02 51 58 38 22
E-mail: yeu.aero@orange.fr The service is likely to be provided outside the published SKED without notice.
Outside these SKED. Wheeled extinguisher available on apron. TEL : 02 51 58 38 22
RFFS closed on 25 december and 01 january. E-mail: yeu.aero@orange.fr

AD 2 LFEY.AD 2.7   Evaluation et communication de l'état de surface des pistes, et plan neige Évaluation et communication de l'état de surface des pistes, et plan neige Runway surface condition assessment and reporting, and snow plan

1 Type d'équipements / Type of clearing equipment
2 Priorités de dégagement / Clearance priority
3 Matériaux utilisés pour le traitement de la surface de l'aire de mouvement / Material used for movement area surface treatment
4 Pistes spécialement préparées en condition hivernale / Specially prepared winter runways
5 Observations / Remarks

AD 2 LFEY.AD 2.8   Aires de trafic, TWY et emplacements de vérification Aprons, TWY and check locations

1 Revêtement de l'aire de trafic / Apron surface Revêtue Paved
Résistance de l'aire de trafic / Apron strength 5.7 T
2 Largeur TWY / TWY width 12 m
Revêtement des TWY / TWY surface TWY A / B : revêtu. TWY A / B : paved.
Résistance des TWY / TWY strength TWY A : 5.7 T.
3 Emplacement des ACL / ACL location
Altitude des ACL / ACL elevation
4 Points de vérification VOR / VOR checkpoints
5 Points de vérification INS / INS checkpoints
6 Observations / Remarks

AD 2 LFEY.AD 2.9   Guidage et contrôle des mouvements à la surface, balisage / Surface movement guidance and control system, marking

1 ID postes de stationnement
Aircraft stands ID signs
P1 : aéronefs avec MTOW > 2 T.
P2 : aéronefs avec MTOW > 800kg ou trains rentrants.
P3 : aéronefs avec MTOW < 3 T.
P1 : aircraft with MTOW > 2 T.
P2 : aircraft with MTOW > 800kg or retracted gear.
P3 : aircraft with MTOW < 3 T.
Lignes de guidage TWY / TWY guide lines Oui
Yes
Systèmes de guidage pour l'accostage des aéronefs
Visual docking/parking guidance system
2 Marquage RWY et TWY / RWY and TWY marking
Balisage RWY et TWY / RWY and TWY lighting Voir/see AD 2 LFEY .14/15
3 Barres d'arrêt / Stop bars
4 Observations / Remarks Deux points d'attente : A et B. Two holding points : A and B.

AD 2 LFEY.AD 2.10   Obstacles aux abords de l'aérodrome Aerodrome obstacles

Voir carte d'aérodrome OACI et cartes d'obstacles / See aerodrome ICAO chart and obstacle charts

AD 2 LFEY.AD 2.11   Renseignements météorologiques Meteorological information

1 Centre MET associé / Associated MET Office NANTES
2 Horaires de service / Hours of service voir/see AD 2 LFEY .3
Centre MET hors HOR / MET Office outside HOR Nantes
3 Centre MET responsable des TAF
Office in charge of TAF
Nantes
Période de validité / Validity period H 24
4 Type de prévision d'atterrissage
Type of landing forecast
Périodicité / Interval of issuance
5Briefing, consultation
6 Documentation de vol / Flight documentation
Langue utilisée / Language used
7 Cartes, autres informations
Charts, other information
8 Equipement complémentaire
Supplementary equipment
AEROWEB PRO
9 Organismes ATS desservis / ATS units served
10 Informations complémentaires
Additional information
TEL MET (IFR) : 02 40 05 29 31.

AD 2 LFEY.AD 2.12   Caractéristiques physiques des pistes Runway physical characteristics

RWY ID Orientation
Geo (MAG)
Dimensions
RWY
PCNSurface Position GEO THR
(DTHR)
ALTSWY CWY Bande Strip  
04 035  (035) 575 x 50 non revêtue / not paved 46°42'54.83"N 002°23'41.75"W THR: 44 ft
22 215  (215) 575 x 50 non revêtue / not paved 46°43'10.19"N 002°23'26.30"W THR: 65 ft
14 142  (142) 1220 x 25 5.7 t revêtue / paved 46°43'16.76"N 002°23'48.53"W THR: 42 ft CWY 35 m
32 322  (322) 1220 x 25 5.7 t revêtue / paved 46°42'45.67"N 002°23'12.85"W THR: 79 ft CWY 60 m

AD 2 LFEY.AD 2.13   Distances déclarées Declared distances

RWY IDTORATODAASDALDA Observations Remarks
04 575 575 575 500
22 575 575 575 575
14 1220 1255 1220 1220
32 1220 1280 1220 1220

AD 2 LFEY.AD 2.14   Balisage d'approche et de piste Approach and runway lighting

RWY IDAPCH THR
couleur
colour
PAPI/VASISMEHT TDZ
Longueur
Length
Balisage axial Centerline LGT
Longueur
Length
Espacement
Spacing
Couleur
Colour
Intensité
Intensity
14 G
32 G
RWY ID Balisage latéral Edge lighting Extrémité RWY end SWY 
Longueur
Length
Espacement
Spacing
Couleur
Colour
Intensité
Intensity
Couleur
Colour
Longueur
Length
Couleur
Colour
 
14 1220 m 60 m W LIL R
32 1220 m 60 m W LIL R

AD 2 LFEY.AD 2.15   Autres balisages, système d'alimentation de secours Other lighting, secondary power supply

1ABN
IBN
2 Té d'atterrissage / LDI
Anémomètre / Anemometer
3 Balisage axial TWY / TWY centre line lighting
Balisage latéral TWY / TWY edge lighting TWY A : oui TWY A : yes
4 Alimentation de secours / Secondary power unit GE 21.5 kVa EP 21.5 kVa
Temps de commutation / Switch-over time 15 s
5 Observations / Remarks

AD 2 LFEY.AD 2.16   Aire de poser pour hélicoptères Helicopter landing area

1Description

AD 2 LFEY.AD 2.17   Espaces ATS ATS airspaces

Identification et limites latérales
Identification and lateral limits
Classe
Class
Limites verticales
Vertical limits
Service / Service
Indicatif d'appel (langue)
Call-sign (language)
Observations
Remarks
 G  NIL

AD 2 LFEY.AD 2.18   Moyens de radiocommunication ATS ATS radiocommunication facilities

Service Indicatif d'appel (langue)
Call-sign (language)
FREQHOR Observations
Remarks
AFIS ILE D'YEU Information (FR) 118.905 MHz HO

AD 2 LFEY.AD 2.19   Moyens radio de navigation et d'atterrissage Radio navigation and landing aids

Type (CAT ILS)IDFREQHORPosition GEO ALT au pied
Root ALT
Portée
Coverage
RDH (pente)
(slope)
Situation
Location
 
          

AD 2 LFEY.AD 2.20   Règlements de circulation locaux Local traffic regulations

Roulage interdit hors RWY et TWYTaxiing prohibited except on RWY and TWY

AD 2 LFEY.AD 2.21   Procédures antibruit Noise abatement procedures

AD 2 LFEY.AD 2.22   Procédures de vol Flight procedures

22.1VOLS AU DEPART22.1OUTBOUND AIRCRAFT
Consignes recommandées pour un départ IFRRecommended instructions for IFR departures
RWY 14 : monter dans l'axe à 3.7%(1) (RM 142°) jusqu'à 2000 (1921), puis route directe en montée jusqu'à l'altitude de sécurité en route. RWY 14 : climb straight ahead at 3.7%(1) (MAG 142°) up to 2000 (1921), then direct route climbing up to enroute safety altitude.
(1) La pente théorique de montée de 3.7% est déterminée par un arbre de 115ft situé à 385m de la DER, 140m à gauche de l'axe.(1) The theoretical departure climb of 3.7% is determined by a 115ft tree situated at 385m from the DER, 140m at the left of the axis.
RWY 32 : monter dans l'axe (RM 322°) jusqu'à 1000 (958), puis route directe en montée jusqu'à l'altitude de sécurité en route. RWY 32 : climb straight ahead (MAG 322°) up to 1000 (958), then direct route climbing up to enroute safety altitude.
22.2VOLS A L'ARRIVEE22.2INBOUND AIRCRAFT
MVL interdites RWY 04, 22circling prohibited RWY 04, 22

AD 2 LFEY.AD 2.23   Renseignements supplémentaires Additional information

23.1GENERALITES23.1GENERAL
AD réservé aux ACFT munis de radio.AD reserved for radio-equipped ACFT.
Les informations concernant les activités dangereuses aux abords de l’ILE D’YEU et sur le continent dans les limites de la LF-D18 sont disponibles auprès du CCMAR ATLANTIQUE (indicatif ARMOR) fréquence 124.725.For information about dangerous activities, in the vicinity of ILE D’YEU and over the continent within the limits of LF-D18, contact CCMAR ATLANTIQUE (call sign ARMOR) FREQ 124.725.
23.2EQUIPEMENT AD23.2AD EQUIPMENT
PCL.PCL.
23.3PERIL ANIMALIER23.3WILDLIFE STRIKE HAZARD
Occasionnel. Pendant les horaires niveau 2 du RFFS.Random. During RFFS level 2 SKED

AD 2 LFEY.AD 2.24   Cartes relatives à l'aérodrome Charts related to the aerodrome

Pour la version PDF, les cartes figurent à la suite de la rubrique AD 2.25.For the PDF version, charts to be found after item AD 2.25.

AD 2 LFEY.AD 2.25   Pénétration de la surface du segment à vue (VSS) Visual segment surface (VSS) penetration

Liste des procédures avec VSS percée et minimums opérationnels concernés.List of procedures for which the Visual Segment Surface is penetrated and concerned lines of operational minima.
 
 
IDENTIFICATION DE LA PROCÉDUREMINIMUMS OPÉRATIONNELS CONCERNÉS
PROCEDURE IDENTIFICATIONLINE OF OPERATIONAL MINIMA
voir cartes IAC en AD 2.24 / see IAC Charts in AD 2.24