Horaires sauf indication contraire / Timetables unless otherwise specified AIP France : UTC HIV ; HOR ETE : - 1HR / UTC WIN ; SKED SUM : - 1HR AIP CAR SAM NAM, AIP PAC-P, AIP PAC-N, AIP RUN: UTC |
LFEY - ILE D'YEU |
1 | Position GEO ARP | 46°43'03"N 002°23'33"W | |
Situation de l'ARP / ARP location | Intersection des pistes | ||
2 |
Direction, distance de la ville
Direction, distance from city | 3.5 km Port-Joinville | |
3 | Altitude de référence / Reference elevation | 79 ft | |
Température de référence / Reference temperature | |||
4 | Ondulation du géoïde / Geoid undulation | 157 ft | |
5 | Déclinaison magnétique / Magnetic variation | 0.30°W | |
Année (variation annuelle) / Year (annual change) | 2020 (0.18°) | ||
6 | Gestionnaire de l'AD / AD administration | CCI DE LA VENDEE | |
Adresse / Address |
16 rue Olivier de Clisson
85002 La Roche sur Yon | ||
Telephone | 02 51 45 32 84 | ||
FAX | |||
TELEX | |||
AFS | |||
7 | Type de trafic / Type of traffic | IFR, VFR | |
8 | Observations / Remarks |
1 | Gestionnaire de l'AD / AD administration | ||
2 | Douanes et police / Customs and immigration | ||
3 | Services de santé / Health and sanitary | ||
4 | BIA, BRIA / AIS briefing office | BORDEAUX | |
5 | BDP / ARO | ||
6 | Bureau MET / MET briefing office | ||
7 | ATS |
TEL. : 02 51 58 38 22 E-mail : yeu.aero@orange.fr |
TEL. : 02 51 58 38 22 E-mail : yeu.aero@orange.fr |
8 | Avitaillement / Fueling | NIL | |
9 | Services de manutention / Handling | Sur PPR AFIS | On PPR AFIS |
10 | Sûreté / Safety | ||
11 | Dégivrage / De-icing | ||
12 | Observations / Remarks | GRF (Service d'évaluation et de report de l'état de surface de piste) : HOR AFIS | GRF (Global Reporting Format) : AFIS SKED |
1 |
Moyens de manutention de fret
Cargo handling facilities | ||
2 |
Types de carburants et lubrifiants
Fuel and oil types | ||
3 |
Moyens et capacités d'avitaillement
Fueling facilities and capacities | ||
4 | Moyens de dégivrage / De-icing facilities | ||
5 |
Hangar pour aéronefs de passage
Hangar space for visiting aircraft | ||
6 |
Réparations pour aéronefs de passage
Repair facilities for visiting aircraft | ||
7 | Observations / Remarks | Assistance sur PPR AFIS, PN la veille avant 1100. | Handling on PPR AFIS, PN the previous day before 1100. |
1 | Hôtels | en ville | in town |
2 | Restaurants | en ville | in town |
3 | Moyens de transport / Transportation facilities |
Taxi - Location vélos - Location voitures.
| Taxi - Bike rental - Car rental. |
4 | Services médicaux / Medical facilities | ||
5 |
Services bancaires et postaux
Bank and Post Office | ||
6 | Office de tourisme / Tourist office | ||
7 | Observations / Remarks |
1 |
Niveau RFFS de l'AD
AD level for fire fighting | 2 | |
2 | Moyens de sauvetage / Rescue equipment | VIP 2.5 | |
3 |
Moyens d'enlèvement des aéronefs accidentés
Capability for removal of disabled aircraft | ||
4 | Observations / Remarks |
|
|
1 | Type d'équipements / Type of clearing equipment | ||
2 | Priorités de dégagement / Clearance priority | ||
3 | Matériaux utilisés pour le traitement de la surface de l'aire de mouvement / Material used for movement area surface treatment | ||
4 | Pistes spécialement préparées en condition hivernale / Specially prepared winter runways | ||
5 | Observations / Remarks |
1 | Revêtement de l'aire de trafic / Apron surface | Revêtue | Paved |
Résistance de l'aire de trafic / Apron strength | 5.7 T | ||
2 | Largeur TWY / TWY width | 12 m | |
Revêtement des TWY / TWY surface | TWY A / B : revêtu. | TWY A / B : paved. | |
Résistance des TWY / TWY strength | TWY A : 5.7 T. | ||
3 | Emplacement des ACL / ACL location | ||
Altitude des ACL / ACL elevation | |||
4 | Points de vérification VOR / VOR checkpoints | ||
5 | Points de vérification INS / INS checkpoints | ||
6 | Observations / Remarks |
1 |
ID postes de stationnement
Aircraft stands ID signs |
P1 : aéronefs avec MTOW > 2 T.
P2 : aéronefs avec MTOW > 800kg ou trains rentrants. P3 : aéronefs avec MTOW < 3 T. |
P1 : aircraft with MTOW > 2 T.
P2 : aircraft with MTOW > 800kg or retracted gear. P3 : aircraft with MTOW < 3 T. |
Lignes de guidage TWY / TWY guide lines |
Oui
| Yes | |
Systèmes de guidage pour l'accostage des aéronefs
Visual docking/parking guidance system | |||
2 | Marquage RWY et TWY / RWY and TWY marking | ||
Balisage RWY et TWY / RWY and TWY lighting | Voir/see AD 2 LFEY .14/15 | ||
3 | Barres d'arrêt / Stop bars | ||
4 | Observations / Remarks | Deux points d'attente : A et B. | Two holding points : A and B. |
Voir carte d'aérodrome OACI et cartes d'obstacles / See aerodrome ICAO chart and obstacle charts |
1 | Centre MET associé / Associated MET Office | NANTES | |
2 | Horaires de service / Hours of service | voir/see AD 2 LFEY .3 | |
Centre MET hors HOR / MET Office outside HOR | Nantes | ||
3 |
Centre MET responsable des TAF
Office in charge of TAF | Nantes | |
Période de validité / Validity period | H 24 | ||
4 |
Type de prévision d'atterrissage
Type of landing forecast | ||
Périodicité / Interval of issuance | |||
5 | Briefing, consultation | ||
6 | Documentation de vol / Flight documentation | ||
Langue utilisée / Language used | |||
7 |
Cartes, autres informations
Charts, other information | ||
8 |
Equipement complémentaire
Supplementary equipment | AEROWEB PRO | |
9 | Organismes ATS desservis / ATS units served | ||
10 |
Informations complémentaires
Additional information | TEL MET (IFR) : 02 40 05 29 31. |
RWY ID |
Orientation
Geo (MAG) |
Dimensions
RWY | PCN | Surface |
Position GEO THR
(DTHR) | ALT | SWY CWY | Bande Strip | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
04 | 035 (035) | 575 x 50 | non revêtue / not paved | 46°42'54.83"N 002°23'41.75"W | THR: 44 ft | ||||
22 | 215 (215) | 575 x 50 | non revêtue / not paved | 46°43'10.19"N 002°23'26.30"W | THR: 65 ft | ||||
14 | 142 (142) | 1220 x 25 | 5.7 t | revêtue / paved | 46°43'16.76"N 002°23'48.53"W | THR: 42 ft | CWY 35 m | ||
32 | 322 (322) | 1220 x 25 | 5.7 t | revêtue / paved | 46°42'45.67"N 002°23'12.85"W | THR: 79 ft | CWY 60 m |
RWY ID | TORA | TODA | ASDA | LDA | Observations Remarks |
---|---|---|---|---|---|
04 | 575 | 575 | 575 | 500 | |
22 | 575 | 575 | 575 | 575 | |
14 | 1220 | 1255 | 1220 | 1220 | |
32 | 1220 | 1280 | 1220 | 1220 |
RWY ID | APCH |
THR
couleur colour | PAPI/VASIS | MEHT |
TDZ
Longueur Length | Balisage axial Centerline LGT | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Longueur
Length |
Espacement
Spacing |
Couleur
Colour |
Intensité
Intensity | ||||||
14 | G | ||||||||
32 | G |
RWY ID | Balisage latéral Edge lighting | Extrémité RWY end | SWY | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Longueur
Length |
Espacement
Spacing |
Couleur
Colour |
Intensité
Intensity |
Couleur
Colour |
Longueur
Length |
Couleur
Colour | ||
14 | 1220 m | 60 m | W | LIL | R | |||
32 | 1220 m | 60 m | W | LIL | R |
1 | ABN | ||
IBN | |||
2 | Té d'atterrissage / LDI | ||
Anémomètre / Anemometer | |||
3 | Balisage axial TWY / TWY centre line lighting | ||
Balisage latéral TWY / TWY edge lighting | TWY A : oui | TWY A : yes | |
4 | Alimentation de secours / Secondary power unit | GE 21.5 kVa | EP 21.5 kVa |
Temps de commutation / Switch-over time | 15 s | ||
5 | Observations / Remarks |
1 | Description |
Identification et limites latérales
Identification and lateral limits |
Classe
Class |
Limites verticales
Vertical limits |
Service /
Service
Indicatif d'appel (langue) Call-sign (language) |
Observations
Remarks |
---|---|---|---|---|
G | NIL |
Service |
Indicatif d'appel (langue)
Call-sign (language) | FREQ | HOR |
Observations
Remarks |
---|---|---|---|---|
AFIS | ILE D'YEU Information (FR) | 118.905 MHz | HO |
Type (CAT ILS) | ID | FREQ | HOR | Position GEO |
ALT au pied
Root ALT |
Portée
Coverage |
RDH (pente)
(slope) |
Situation
Location | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Roulage interdit hors RWY et TWY | Taxiing prohibited except on RWY and TWY | |
22.1 | VOLS AU DEPART | 22.1 | OUTBOUND AIRCRAFT | |
Consignes recommandées pour un départ IFR | Recommended instructions for IFR departures | |||
RWY 14 : monter dans l'axe à 3.7%(1) (RM 142°) jusqu'à 2000 (1921), puis route directe en montée jusqu'à l'altitude de sécurité en route. | RWY 14 : climb straight ahead at 3.7%(1) (MAG 142°) up to 2000 (1921), then direct route climbing up to enroute safety altitude. | |||
(1) La pente théorique de montée de 3.7% est déterminée par un arbre de 115ft situé à 385m de la DER, 140m à gauche de l'axe. | (1) The theoretical departure climb of 3.7% is determined by a 115ft tree situated at 385m from the DER, 140m at the left of the axis. | |||
RWY 32 : monter dans l'axe (RM 322°) jusqu'à 1000 (958), puis route directe en montée jusqu'à l'altitude de sécurité en route. | RWY 32 : climb straight ahead (MAG 322°) up to 1000 (958), then direct route climbing up to enroute safety altitude. | |||
22.2 | VOLS A L'ARRIVEE | 22.2 | INBOUND AIRCRAFT | |
MVL interdites RWY 04, 22 | circling prohibited RWY 04, 22 |
23.1 | GENERALITES | 23.1 | GENERAL | |
AD réservé aux ACFT munis de radio. | AD reserved for radio-equipped ACFT. | |||
Les informations concernant les activités dangereuses aux abords de l’ILE D’YEU et sur le continent dans les limites de la LF-D18 sont disponibles auprès du CCMAR ATLANTIQUE (indicatif ARMOR) fréquence 124.725. | For information about dangerous activities, in the vicinity of ILE D’YEU and over the continent within the limits of LF-D18, contact CCMAR ATLANTIQUE (call sign ARMOR) FREQ 124.725. | |||
23.2 | EQUIPEMENT AD | 23.2 | AD EQUIPMENT | |
PCL. | PCL. | |||
23.3 | PERIL ANIMALIER | 23.3 | WILDLIFE STRIKE HAZARD | |
Occasionnel. Pendant les horaires niveau 2 du RFFS. | Random. During RFFS level 2 SKED | |||
Pour la version PDF, les cartes figurent à la suite de la rubrique AD 2.25. | For the PDF version, charts to be found after item AD 2.25. |
Liste des procédures avec VSS percée et minimums opérationnels concernés. | List of procedures for which the Visual Segment Surface is penetrated and concerned lines of operational minima. | |||
IDENTIFICATION DE LA PROCÉDURE | MINIMUMS OPÉRATIONNELS CONCERNÉS | |
PROCEDURE IDENTIFICATION | LINE OF OPERATIONAL MINIMA | |
voir cartes IAC en AD 2.24 / see IAC Charts in AD 2.24 |