Horaires sauf indication contraire / Timetables unless otherwise specified AIP France : UTC HIV ; HOR ETE : - 1HR / UTC WIN ; SKED SUM : - 1HR AIP CAR SAM NAM, AIP PAC-P, AIP PAC-N, AIP RUN: UTC |
LFOU - CHOLET LE PONTREAU |
1 | Position GEO ARP | 47°04'55"N 000°52'38"W | |
Situation de l'ARP / ARP location | Intersection RWY et TWY B | ||
2 |
Direction, distance de la ville
Direction, distance from city | 2 km N Cholet | |
3 | Altitude de référence / Reference elevation | 443 ft | |
Température de référence / Reference temperature | |||
4 | Ondulation du géoïde / Geoid undulation | 155 ft | |
5 | Déclinaison magnétique / Magnetic variation | 0.15°E | |
Année (variation annuelle) / Year (annual change) | 2020 (0.18°) | ||
6 | Gestionnaire de l'AD / AD administration | AGGLOMERATION DU CHOLETAIS | |
Adresse / Address |
Aérodrome de Cholet le Pontreau
49300 Cholet | ||
Telephone | 02 41 62 12 22 | ||
FAX | 02 41 62 29 58 | ||
TELEX | |||
AFS | |||
7 | Type de trafic / Type of traffic | IFR, VFR | |
8 | Observations / Remarks | E-mail : fboisard@choletagglomeration.fr |
1 | Gestionnaire de l'AD / AD administration | AGGLOMERATION DU CHOLETAIS | |
2 | Douanes et police / Customs and immigration | ||
3 | Services de santé / Health and sanitary | NIL | |
4 | BIA, BRIA / AIS briefing office | BORDEAUX (voir / see GEN). | |
5 | BDP / ARO | ||
6 | Bureau MET / MET briefing office | 0400-0100 | |
7 | ATS |
AFIS : ETE : LUN - SAM : 0530-1000 et 1130-1700, DIM et JF : 1200-1700.
HIV : LUN - SAM : 0700-1100 et 1230-1800, DIM et JF : 1300-1800. En dehors de ces HOR, PPR PN dernier jour ouvrable avant 1700. TEL : 02 41 62 12 22 - FAX : 02 41 62 29 58. |
AFIS : SUM : MON - SAT : 0530-1000 and 1130-1700, SUN and HOL : 1200-1700.
WIN : MON - SAT : 0700-1100 and 1230-1800, SUN and HOL : 1300-1800. Outside these SKED, PPR PN before 1700 on the last working day. TEL : 02 41 62 12 22 - FAX : 02 41 62 29 58. |
8 | Avitaillement / Fueling |
HOR AFIS.
En dehors de ces HOR, PPR PN dernier jour ouvrable précédent avant 1700. |
AFIS SKED.
Outside these SKED, PPR PN on the last working day before 1700. |
9 | Services de manutention / Handling | ||
10 | Sûreté / Safety | ||
11 | Dégivrage / De-icing | NIL | |
12 | Observations / Remarks | GRF (Service d'évaluation et de report de l'état de surface de piste) : HOR ATS | GRF (Global Reporting Format) : ATS SKED |
1 |
Moyens de manutention de fret
Cargo handling facilities | ||
2 |
Types de carburants et lubrifiants
Fuel and oil types |
Carburants : 100 LL, JET A1.
Lubrifiants : NIL Paiement chèques, cartes bancaires ou comptant. |
Fuel : 100 LL, JET A1.
Lubricants : NIL Payment Cheques, bank cards or cash. |
3 |
Moyens et capacités d'avitaillement
Fueling facilities and capacities |
100LL : 1 cuve 50 m³
JET A1 : 1 cuve 35 m³ |
100LL: tank 50 m³
JET A1: tank 35 m³ |
4 | Moyens de dégivrage / De-icing facilities | NIL | |
5 |
Hangar pour aéronefs de passage
Hangar space for visiting aircraft | NIL | |
6 |
Réparations pour aéronefs de passage
Repair facilities for visiting aircraft |
CHOLET AVIATION
METAL - AVIA | |
7 | Observations / Remarks |
1 | Hôtels | ||
2 | Restaurants | Sur AD | At AD. |
3 | Moyens de transport / Transportation facilities | ||
4 | Services médicaux / Medical facilities | ||
5 |
Services bancaires et postaux
Bank and Post Office | ||
6 | Office de tourisme / Tourist office | ||
7 | Observations / Remarks |
1 |
Niveau RFFS de l'AD
AD level for fire fighting | 2 | |
2 | Moyens de sauvetage / Rescue equipment | NIL | |
3 |
Moyens d'enlèvement des aéronefs accidentés
Capability for removal of disabled aircraft | NIL | |
4 | Observations / Remarks |
Niveau 2 (Sauf JF) : LUN-SAM : 0700-1100, 1300-1700.
Niveau 3 : PPR AFIS PN 24 HR. En dehors de ces HOR : niveau 1. Niveau 2 : PPR AFIS PN 24 HR. |
Level 2 (except public HOL) : MON-SAT : 0700-1100, 1300-1700.
Level 3 : PPR AFIS PN 24 HR. Outside these SKED : level 1. Level 2 : PPR AFIS PN 24 HR. |
1 | Type d'équipements / Type of clearing equipment | NIL | |
2 | Priorités de dégagement / Clearance priority | NIL | |
3 | Matériaux utilisés pour le traitement de la surface de l'aire de mouvement / Material used for movement area surface treatment | ||
4 | Pistes spécialement préparées en condition hivernale / Specially prepared winter runways | Non applicable | Not applicable |
5 | Observations / Remarks |
Evaluation et report de l'état de surface des pistes
conformément à la méthode "Global Reporting Format" (GRF) décrite en AD 1.2.2 Les horaires GRF sont publiés en AD 2.3 NIL |
Assessment and reporting of runway surface condition
in accordance with the Global Reporting Format (GRF) described in AD 1.2.2 GRF operational hours are published in AD 2.3 |
1 | Revêtement de l'aire de trafic / Apron surface | Revêtue | Paved |
Résistance de l'aire de trafic / Apron strength | 7 F/D/Y/T | ||
2 | Largeur TWY / TWY width |
TWY A, B : 10.5 m
TWY C : 7.5 m | |
Revêtement des TWY / TWY surface | |||
Résistance des TWY / TWY strength | |||
3 | Emplacement des ACL / ACL location | NIL | |
Altitude des ACL / ACL elevation | |||
4 | Points de vérification VOR / VOR checkpoints | ||
5 | Points de vérification INS / INS checkpoints | ||
6 | Observations / Remarks |
1 |
ID postes de stationnement
Aircraft stands ID signs | NIL | |
Lignes de guidage TWY / TWY guide lines | NIL | ||
Systèmes de guidage pour l'accostage des aéronefs
Visual docking/parking guidance system | |||
2 | Marquage RWY et TWY / RWY and TWY marking | ||
Balisage RWY et TWY / RWY and TWY lighting | Voir/see AD 2 LFOU .14/15 | ||
3 | Barres d'arrêt / Stop bars | ||
4 | Observations / Remarks |
Voir carte d'aérodrome OACI et cartes d'obstacles / See aerodrome ICAO chart and obstacle charts |
1 | Centre MET associé / Associated MET Office | NANTES ATLANTIQUE | |
2 | Horaires de service / Hours of service | voir/see AD 2 LFOU .3 | |
Centre MET hors HOR / MET Office outside HOR | |||
3 |
Centre MET responsable des TAF
Office in charge of TAF | ||
Période de validité / Validity period | |||
4 |
Type de prévision d'atterrissage
Type of landing forecast | ||
Périodicité / Interval of issuance | |||
5 | Briefing, consultation | T | |
6 | Documentation de vol / Flight documentation | C-PL | |
Langue utilisée / Language used | FR | ||
7 |
Cartes, autres informations
Charts, other information | ||
8 |
Equipement complémentaire
Supplementary equipment | ||
9 | Organismes ATS desservis / ATS units served | ||
10 |
Informations complémentaires
Additional information | TEL MET (IFR) : 02 40 05 29 31. |
|
|
RWY (M) |
surface of RWY and SWY |
(DTHR) GUND |
| ALT | SWY CWY | Bande Strip | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | ||||
03 | 025 (025) | 1380 x 30 |
7 F/D/Y/T
revêtue / paved |
( 47°04'40.73"N 000°52'47.64"W ) ------ GUND NIL |
|
THR:
427
ft
DTHR : 433 ft | 1500 x 150 | ||
21 | 205 (205) | 1380 x 30 |
7 F/D/Y/T
revêtue / paved |
------ GUND NIL |
| THR: 410 ft | 1500 x 150 | ||
03R | 025 (025) | 1030 x 80 |
|
------ GUND NIL |
| THR: 433 ft | |||
21L | 205 (205) | 1030 x 80 |
|
------ GUND NIL |
| THR: 411 ft |
RWY NR |
RWY/SWY
Slope |
SWY
Dimensions (M) |
CWY
Dimensions (M) | Strip Dimensions (M) | Obstacle free zone (OFZ) | Remarks |
---|---|---|---|---|---|---|
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | |
03 | NIL | NIL | NIL | 1500 x 150 | NIL | NIL |
21 | NIL | NIL | NIL | 1500 x 150 | NIL | NIL |
03R | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL |
21L | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL |
RWY ID | TORA | TODA | ASDA | LDA | Observations Remarks |
---|---|---|---|---|---|
03 | 1380 | 1380 | 1380 | 1200 | |
21 | 1380 | 1380 | 1380 | 1380 | |
03R | 1030 | 1030 | 1030 | 1030 | |
21L | 1030 | 1030 | 1030 | 1030 |
RWY ID | APCH |
THR
couleur colour | PAPI/VASIS | MEHT |
TDZ
Longueur Length | Balisage axial Centerline LGT | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Longueur
Length |
Espacement
Spacing |
Couleur
Colour |
Intensité
Intensity | ||||||
03 | G | PAPI 4.0 ° 7.0 % | 43 ft | ||||||
21 | G |
RWY ID | Balisage latéral Edge lighting | Extrémité RWY end | SWY | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Longueur
Length |
Espacement
Spacing |
Couleur
Colour |
Intensité
Intensity |
Couleur
Colour |
Longueur
Length |
Couleur
Colour | ||
03 | 1380 m | 60 m | W | LIL | R | |||
21 | 1380 m | 60 m | W | LIL | R |
1 | ABN | ||
IBN | |||
2 | Té d'atterrissage / LDI | ||
Anémomètre / Anemometer | |||
3 | Balisage axial TWY / TWY centre line lighting | NIL | |
Balisage latéral TWY / TWY edge lighting | TWY A, B | ||
4 | Alimentation de secours / Secondary power unit | OUI | YES |
Temps de commutation / Switch-over time | 11 sec | ||
5 | Observations / Remarks |
1 | Description |
Identification et limites latérales
Identification and lateral limits |
Classe
Class |
Limites verticales
Vertical limits |
Service /
Service
Indicatif d'appel (langue) Call-sign (language) |
Observations
Remarks |
---|---|---|---|---|
G | NIL |
Service |
Indicatif d'appel (langue)
Call-sign (language) | FREQ | HOR |
Observations
Remarks |
---|---|---|---|---|
AFIS |
CHOLET Information (FR)
CHOLET Information (EN) | 120.405 MHz | HO | Exploitant: Agglomération du Choletais. |
A/A | CHOLET (FR) | 120.405 MHz | HX | Absence AFIS. |
Type (CAT ILS) | ID | FREQ | HOR | Position GEO |
ALT au pied
Root ALT |
Portée
Coverage |
RDH (pente)
(slope) |
Situation
Location | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
20.1 | MANOEUVRES AU SOL | 20.1 | GROUND HANDLING | |
20.1.1 | Roulage | 20.1.1 | Taxi regulations | |
Roulage interdit hors RWY et TWY. | Taxiing prohibited except on RWY and TWY. | |||
TWY C réservé aux ACFT d'envergure inférieure à 15m. | TWY C reserved for ACFT with wingspan less than 15m. | |||
20.1.2 | Roulage en configuration LVP | 20.1.2 | Taxi in LVP configuration | |
Par RVR inférieure à 550 m de jour : | When RVR is less than 550 m by day : | |||
- piste 03 en service : seul le TWY A est utilisable. | - RWY 03 in use : only TWY A is available. | |||
- piste 21 en service : seul le TWY B est utilisable. | - RWY 21 in use : only TWY B is available. | |||
- 1 seul mouvement à la fois sur l'aire de manoeuvre. | - one movement at a time on the maneuvering area. |
22.1 | VOLS AU DEPART | 22.1 | DEPARTING FLIGHTS | |
22.1.1 | DEPARTS RWY 03 | 22.1.1 | DEPARTURES RWY 03 | |
TKOF QFU 025° : hors HOR ATS, remontée de piste et alignement uniquement depuis point d'attente A. Depuis PRKG Est, rejoindre le point d'attente A par TWY C puis B. | TKOF QFU 025° : outside ATS SKED, backtracking and lining up only from holding point A. From East apron, join holding point A via TWY C then B. | |||
22.1.2 | DEPARTS RWY 21 | 22.1.2 | DEPARTURES RWY 21 | |
Présence d'une route pouvant représenter un obstacle lors d'un décollage en piste 21. | A road might be considered as an obstruction during TKOF RWY 21. | |||
TKOF RWY 21 : alignement au seuil de piste. | TKOF RWY 21 : line-up at THR. | |||
22.1.3 | CONSIGNES RECOMMANDEES POUR UN DEPART IFR | 22.1.3 | RECOMMENDED INTRUCTIONS FOR IFR DEPARTURES | |
RWY 03 : Monter RM 025° jusqu'à 950 (507), puis route directe en montée jusqu'à l'altitude de sécurité en route. | RWY 03 : Climb on MAG 025° up to 950 (507), then direct route climbing up to enroute safety altitude. | |||
RWY 21 : Monter à 4.2% RM 205° jusqu'à 850 (407) (1), puis route directe en montée jusqu'à l'altitude de sécurité en route. | RWY 21 : Climb 4.2 % on MAG 205° up to 850 (407) (1), then direct route climbing up to enroute safety altitude. | |||
(1) Pente théorique de montée ; obstacle le plus pénalisant : clocher de l'église de Cholet de 558 ft d'altitude situé à 1020 m de le DER dans l'axe. | (1) Theoretical climbing slope ; most penalizing obstacle : bell tower of the church of Cholet ALT 558 ft located at 1020 m from DER in axis. | |||
22.2 | VOLS A L'ARRIVEE | 22.2 | ARRIVAL FLIGHTS | |
MVL interdites pistes 03R et 21L | Circling prohibited RWY 03R and 21L |
23.1 | GENERALITES | 23.1 | GENERAL | |
AD réservé aux ACFT munis de radio. | AD reserved for radio-equipped ACFT. | |||
23.2 | EQUIPEMENT D'AERODROME | 23.2 | AD EQUIPMENT | |
Equipement AD : PCL | AD equipment: PCL | |||
Absence ATS : PAPI 03 indisponible. | Absence ATS : PAPI 03 unavailable. | |||
23.3 | PERIL ANIMALIER | 23.3 | WILDLIFE STRIKE HAZARD | |
Occasionnel | Random |
Pour la version PDF, les cartes figurent à la suite de la rubrique AD 2.25. | For the PDF version, charts to be found after item AD 2.25. |
Liste des procédures avec VSS percée et minimums opérationnels concernés. | List of procedures for which the Visual Segment Surface is penetrated and concerned lines of operational minima. | |||
IDENTIFICATION DE LA PROCÉDURE | MINIMUMS OPÉRATIONNELS CONCERNÉS | |
PROCEDURE IDENTIFICATION | LINE OF OPERATIONAL MINIMA | |
voir cartes IAC en AD 2.24 / see IAC Charts in AD 2.24 |