AD 2   AERODROMES AERODROMES

Horaires sauf indication contraire / Timetables unless otherwise specified
AIP France : UTC HIV ; HOR ETE : - 1HR / UTC WIN ; SKED SUM : - 1HR
AIP CAR SAM NAM, AIP PAC-P, AIP PAC-N, AIP RUN: UTC

LFDH  —  AUCH GERS

AD 2  LFDH .AD 2.1   Indicateur d'emplacement - nom de l'aérodrome Aerodrome location indicator - name

LFDH - AUCH GERS

AD 2  LFDH .AD 2.2   Données géographiques et administratives de l'aérodrome Aerodrome geographical and administrative data

1Position GEO ARP 43°41'13"N 000°36'00"E
Situation de l'ARP / ARP location
2 Direction, distance de la ville
Direction, distance from city
4 km N Auch
3 Altitude de référence / Reference elevation 411 ft
Température de référence / Reference temperature
4 Ondulation du géoïde / Geoid undulation 160 ft
5 Déclinaison magnétique / Magnetic variation 0.75°E
Année (variation annuelle) / Year (annual change) 2020 (0.17°)
6 Gestionnaire de l'AD / AD administration SYNDICAT MIXTE DE GESTION DE L'AEROPORT AUCH - GERS
Adresse / Address Route d'Agen
32000 Auch
Telephone05 62 63 06 07
FAX
TELEX
AFS
7 Type de trafic / Type of traffic IFR, VFR
8 Observations / Remarks Email : contact@aeroportauch.com

AD 2  LFDH .AD 2.3   Horaires Operational hours

1 Gestionnaire de l'AD / AD administration HOR ATS ATS SKED
2 Douanes et police / Customs and immigration
3 Services de santé / Health and sanitary
4 BIA, BRIA / AIS briefing office BORDEAUX (voir/see GEN).
5 BDP / ARO HOR ATS ATS SKED
6 Bureau MET / MET briefing office 0145-2245
7ATS AFIS - LUN-VEN : 0830 - 1100 , 1300 - 1630 sauf JF.
En dehors de ces horaires : PPR PN 24 HR auprès de l'AFIS.
En dehors de ces HOR O/R AFIS.
SAM, DIM et JF : assuré uniquement avec PPR le jour ouvrable précédent avant 1500.
TEL : 05 62 63 06 07 - FAX : 05 62 63 17 03.
E-mail : contact@aeroportauch.com
Route d'Agen - 32000 Auch.
AFIS - MON-FRI : 0830 - 1100 , 1300 - 1630 except public HOL.
Outside these SKED : PPR PN 24 HR to AFIS.
Outside these SKED O/R AFIS.
SAT, SUN and HOL : provided only with PPR the previous working day before 1500.
TEL : 05 62 63 06 07 - FAX : 05 62 63 17 03.
E-mail : contact@aeroportauch.com
Route d'Agen - 32000 Auch.
8 Avitaillement / Fueling HOR AFIS. PPR en dehors de ces HOR
Automate H24
AFIS SKED. PPR outside these SKED
Automatic dispenser H24
9 Services de manutention / Handling
10 Sûreté / Safety
11 Dégivrage / De-icing
12 Observations / Remarks GRF (Service d'évaluation et de report de l'état de surface de piste) : HOR ATS. Global Reporting Format : ATS SKED.

AD 2  LFDH .AD 2.4   Services d'escale et d'assistance Handling services and facilities

1 Moyens de manutention de fret
Cargo handling facilities
2 Types de carburants et lubrifiants
Fuel and oil types
Carburant 100 LL - JET A1 (CIV-MIL) - Lubrifiants : NIL.
Station automatique TPV carte TOTAL.
HOR ATS : VISA, MASTER CARD, paiement comptant. PPR en dehors de ces HOR.
Fuel 100 LL - JET A1 (CIV-MIL) -Lubricants: NIL.
Automatic station TPV TOTAL card.
ATS SKED : VISA, MASTER CARD, cash payment. PPR outside these SKED.
3 Moyens et capacités d'avitaillement
Fueling facilities and capacities
Station automatique TOTAL : AVGAS : 50000 l - JET A1 : 50000 l Automatic station TOTAL : AVGAS : 50000 l - JET A1 : 50000 l
4 Moyens de dégivrage / De-icing facilities
5 Hangar pour aéronefs de passage
Hangar space for visiting aircraft
O/R exploitant AD. O/R AD operator.
6 Réparations pour aéronefs de passage
Repair facilities for visiting aircraft
7 Observations / Remarks

AD 2  LFDH .AD 2.5   Services aux passagers Passenger facilities

1Hôtels
2Restaurants Restaurant sur AD. Restaurant at AD.
3 Moyens de transport / Transportation facilities Taxi O/R
4 Services médicaux / Medical facilities Hôpital AUCH (3 km) AUCH hospital (3 km)
5 Services bancaires et postaux
Bank and Post Office
A proximité (services bancaires).
Postaux : boite à lettres dans aérogare.
In the vicinity (bank).
Post office : letter box in terminal.
6 Office de tourisme / Tourist office TEL : 05 62 05 22 89
7 Observations / Remarks

AD 2  LFDH .AD 2.6   Services de sauvetage et de lutte contre l'incendie Rescue and fire fighting services

1 Niveau RFFS de l'AD
AD level for fire fighting
2
2 Moyens de sauvetage / Rescue equipment VIM 24 et VIM 90 VIM 24 and VIM 90
3 Moyens d'enlèvement des aéronefs accidentés
Capability for removal of disabled aircraft
Appel prestataire extérieur. External service provider call.
4 Observations / Remarks Niveau 2 pendant HOR ATS.
Niveau 2 en dehors HOR ATS : sur PPR AFIS PN 96HR.
Niveau 3, 4 ou 5 : sur PPR AFIS PN 96HR.
Level 2 : during ATS SKED.
Level 2 outside ATS SKED : with PPR AFIS PN 96HR.
Level 3, 4 or 5 : with PPR AFIS PN 96HR.

AD 2  LFDH .AD 2.7   Évaluation et communication de l'état de surface des pistes, et plan neige Evaluation et communication de l'état de surface des pistes, et plan neige Runway surface condition assessment and reporting, and snow plan

1 Type d'équipements / Type of clearing equipment
2 Priorités de dégagement / Clearance priority
3 Matériaux utilisés pour le traitement de la surface de l'aire de mouvement / Material used for movement area surface treatment
4 Pistes spécialement préparées en condition hivernale / Specially prepared winter runways
5 Observations / Remarks Evaluation et report de l'état de surface des pistes conformément à la méthode "Global Reporting Format" (GRF) décrite en AD 1.2.2
Les horaires GRF sont publiés en AD 2.3
Assessment and reporting of runway surface condition in accordance with the Global Reporting Format (GRF) described in AD 1.2.2
GRF operational hours are published in AD 2.3

AD 2  LFDH .AD 2.8   Aires de trafic, TWY et emplacements de vérification Aprons, TWY and check locations

1 Revêtement de l'aire de trafic / Apron surface Revêtue Paved
Résistance de l'aire de trafic / Apron strength 16 F/B/W/T
2 Largeur TWY / TWY width TWY A : 15 m
TWY B : 12 m
Revêtement des TWY / TWY surface Revêtus Paved
Résistance des TWY / TWY strength TWY A : 22 F/B/W/T
TWY B : 12 F/B/W/T
3 Emplacement des ACL / ACL location
Altitude des ACL / ACL elevation
4 Points de vérification VOR / VOR checkpoints
5 Points de vérification INS / INS checkpoints
6 Observations / Remarks

AD 2  LFDH .AD 2.9   Guidage et contrôle des mouvements à la surface, balisage / Surface movement guidance and control system, marking

1 ID postes de stationnement
Aircraft stands ID signs
Emplacement PRKG PRKG location
Lignes de guidage TWY / TWY guide lines Balisage diurne Daytime marking
Systèmes de guidage pour l'accostage des aéronefs
Visual docking/parking guidance system
2 Marquage RWY et TWY / RWY and TWY marking Lignes de guidage PRKG valides pour envergure MAX 12m. PRKG guidance lines are available for MAX 12 m wingspan ACFT.
Balisage RWY et TWY / RWY and TWY lighting Voir/see AD 2 LFDH .14/15
3 Barres d'arrêt / Stop bars
4 Observations / Remarks Restriction d'utilisation TWY B : envergure max 27 m (sauf ailes hautes). Si envergure supérieure à 27 m, prendre TWY A. TWY B restriction of use : maximum wingspan 27 m (except high wings). If wingspan greater than 27 m, take the TWY A.

AD 2  LFDH .AD 2.10   Obstacles aux abords de l'aérodrome Aerodrome obstacles

Voir carte d'aérodrome OACI et cartes d'obstacles / See aerodrome ICAO chart and obstacle charts

AD 2  LFDH .AD 2.11   Renseignements météorologiques Meteorological information

1 Centre MET associé / Associated MET Office CRA-TOULOUSE
2 Horaires de service / Hours of service voir/see AD 2 LFDH .3
Centre MET hors HOR / MET Office outside HOR
3 Centre MET responsable des TAF
Office in charge of TAF
Période de validité / Validity period
4 Type de prévision d'atterrissage
Type of landing forecast
Périodicité / Interval of issuance
5Briefing, consultation T
6 Documentation de vol / Flight documentation C-PL
Langue utilisée / Language used FR
7 Cartes, autres informations
Charts, other information
8 Equipement complémentaire
Supplementary equipment
Aeroweb
9 Organismes ATS desservis / ATS units served AFIS
10 Informations complémentaires
Additional information
TEL MET (IFR) : 05 61 16 43 12

AD 2  LFDH .AD 2.12   Caractéristiques physiques des pistes Runway physical characteristics

RWY ID RWY NR Orientation True and Mag
Geo (MAG) Bearing
Dimensions Dimensions of RWY
RWY (M)
PCN Strength (PCN) and
surface of RWY and SWY
Surface Position GEO THR
(DTHR)
GUND
Position GEO THR THR elevation and highest
(DTHR) elevation of TDZ of precision RWY
ALTSWY CWY Bande Strip  
123456
18 184  (183) 1899 x 30 23 F/B/W/T
revêtue / paved
revêtue / paved 43°41'31.71"N 000°36'01.82"E
------
GUND NIL
43°41'31.71"N 000°36'01.82"E THR : 122.22m / 401ft
THR: 401 ft (1)
36 004  (003) 1899 x 30 23 F/B/W/T
revêtue / paved
revêtue / paved 43°40'30.31"N 000°35'56.52"E
( 43°40'37.07"N 000°35'57.11"E )
------
GUND NIL
43°40'30.31"N 000°35'56.52"E THR : 125.27m / 411ft

43°40'37.07"N 000°35'57.11"E ( DTHR : 125.27m ) / 411ft
THR: 411 ft
DTHR : 411 ft
(2)
18L 185  (184) 836 x 55 non revêtue / not paved
non revêtue / not paved 43°41'07.00"N 000°36'04.00"E
------
GUND NIL
43°41'07.00"N 000°36'04.00"E THR : 122.22m / 401ft
THR: 401 ft
36R 005  (004) 836 x 55 non revêtue / not paved
non revêtue / not paved 43°40'40.00"N 000°36'01.00"E
------
GUND NIL
43°40'40.00"N 000°36'01.00"E THR : 123.44m / 405ft
THR: 405 ft
(1) RESA (aire de sécurité d'extrémité de piste / RWY end safety area) : 90 x 60 m.
(2) RESA (aire de sécurité d'extrémité de piste / RWY end safety area) : 90 x 60 m.
RWY NR RWY/SWY
Slope
SWY
Dimensions (M)
CWY
Dimensions (M)
Strip Dimensions (M)Obstacle free zone (OFZ)Remarks
789101112
18 NILNILNILNILNIL(1)
36 NILNILNILNILNIL(2)
18L NILNILNILNILNILNIL
36R NILNILNILNILNILNIL
(1) RESA (aire de sécurité d'extrémité de piste / RWY end safety area) : 90 x 60 m.
(2) RESA (aire de sécurité d'extrémité de piste / RWY end safety area) : 90 x 60 m.

AD 2  LFDH .AD 2.13   Distances déclarées Declared distances

RWY IDTORATODAASDALDA Observations Remarks
18 1899 1899 1899 1899
36 1899 1899 1899 1689
18L 836 836 836 836
36R 836 836 836 836

AD 2  LFDH .AD 2.14   Balisage d'approche et de piste Approach and runway lighting

RWY IDAPCH THR
couleur
colour
PAPI/VASISMEHT TDZ
Longueur
Length
Balisage axial Centerline LGT
Longueur
Length
Espacement
Spacing
Couleur
Colour
Intensité
Intensity
18 G PAPI 3.5 ° 6.1 % 49 ft
36 G PAPI 3.0 ° 5.2 % 46 ft
RWY ID Balisage latéral Edge lighting Extrémité RWY end SWY 
Longueur
Length
Espacement
Spacing
Couleur
Colour
Intensité
Intensity
Couleur
Colour
Longueur
Length
Couleur
Colour
 
18 1899 m 60 m W LIH R
36 1899 m 60 m W LIH R

AD 2  LFDH .AD 2.15   Autres balisages, système d'alimentation de secours Other lighting, secondary power supply

1ABN
IBN
2 Té d'atterrissage / LDI Oui Yes
Anémomètre / Anemometer
3 Balisage axial TWY / TWY centre line lighting
Balisage latéral TWY / TWY edge lighting Oui Yes
4 Alimentation de secours / Secondary power unit Groupe électrogène Generator
Temps de commutation / Switch-over time 13 secondes 13 seconds
5 Observations / Remarks

AD 2  LFDH .AD 2.16   Aire de poser pour hélicoptères Helicopter landing area

1Description

AD 2  LFDH .AD 2.17   Espaces ATS ATS airspaces

Identification et limites latérales
Identification and lateral limits
Classe
Class
Limites verticales
Vertical limits
Service / Service
Indicatif d'appel (langue)
Call-sign (language)
Observations
Remarks
 G  NIL

AD 2  LFDH .AD 2.18   Moyens de radiocommunication ATS ATS radiocommunication facilities

Service Indicatif d'appel (langue)
Call-sign (language)
FREQHOR Observations
Remarks
AFIS AUCH Information (FR)
AUCH Information (EN)
123.005 MHz HO
A/A AUCH (FR) 123.005 MHz HX Absence AFIS.

AD 2  LFDH .AD 2.19   Moyens radio de navigation et d'atterrissage Radio navigation and landing aids

Type (CAT ILS)IDFREQHORPosition GEO ALT au pied
Root ALT
Portée
Coverage
RDH (pente)
(slope)
Situation
Location
 
NDB LMT 420 kHz H24 43°43'03.0"N 000°36'10.7"E 558 ft 25NM 003º/1.52NM THR 18

AD 2  LFDH .AD 2.20   Règlements de circulation locaux Local traffic regulations

Roulage interdit hors RWY et TWYTaxiing prohibited except on RWY and TWY

AD 2  LFDH .AD 2.21   Procédures antibruit Noise abatement procedures

AD 2  LFDH .AD 2.22   Procédures de vol Flight procedures

22.1VOLS AU DEPART22.1OUTBOUND AIRCRAFT
22.1.1Consignes recommandées pour un départ IFR22.1.1Recommended instructions for IFR departures
RWY 18 : Monter RM 183° jusqu'à 1011 (600) puis route directe en montée jusqu'à l'altitude de sécurité en route. RWY 18 : Climb MAG 183° up to 1011 (600) then direct route climbing up to enroute safety altitude.
RWY 36 : Monter RM 003° jusqu'à 1011 (600) puis route directe en montée jusqu'à l'altitude de sécurité en route. RWY 36 : Climb MAG 003° up to 1011 (600) then direct route climbing up to enroute safety altitude.

AD 2  LFDH .AD 2.23   Renseignements supplémentaires Additional information

AD réservé aux ACFT munis de radio.AD reserved for radio-equipped ACFT.
Equipement AD : PCL sur PPR AFIS.AD equipment : PCL on PPR through AFIS.
Fonctionnement STAP expérimental : paramètres disponibles : vent, T, DP, QNH, QFE, obtenus automatiquement avec 7 coups d’alternat en moins de 5 secondes, et aides lumineuses (PCL) : 3 coups d’alternat pour basse intensité, 5 coups d’alternat pour haute intensité.Experimental operating of STAP : available data : wind, T, DP, QNH, QFE, furnished by operating the trigger 7 times in less than 5 seconds, and PCL by operating the trigger 3 times for low intensity, 5 times for high intensity.
Informations du STAP sur TEL : 05 62 63 07 99.STAP information on TEL : 05 62 63 07 99.
Utilisation simultanée des deux pistes interdite. Simultaneous use of two RWY prohibited.
Obstacle hangar, décollage RWY 18. TKOF RWY 18, obstacle : hangar.
Péril animalier : NIL.Wildlife strike hazard : NIL.

AD 2  LFDH .AD 2.24   Cartes relatives à l'aérodrome Charts related to the aerodrome

Pour la version PDF, les cartes figurent à la suite de la rubrique AD 2.25.For the PDF version, charts to be found after item AD 2.25.

AD 2  LFDH .AD 2.25   Pénétration de la surface du segment à vue (VSS) Visual segment surface (VSS) penetration

Liste des procédures avec VSS percée et minimums opérationnels concernés.List of procedures for which the Visual Segment Surface is penetrated and concerned lines of operational minima.
 
 
IDENTIFICATION DE LA PROCÉDUREMINIMUMS OPÉRATIONNELS CONCERNÉS
PROCEDURE IDENTIFICATIONLINE OF OPERATIONAL MINIMA
Sans objet / Not applicable Sans objet / Not applicable