GEN 2   TABLEAUX ET CODES TABLES AND CODES

GEN 2.1   SYSTEME DE MESURE, MARQUES D'AERONEF, JOURS FERIES MEASURING SYSTEM, AIRCRAFT MARKINGS, HOLIDAYS

2.1.1UNITES DE MESURE2.1.1UNITS
La table d’unités (Table OACI) utilisée dans les publications d’information aéronautique, dans les NOTAM et les circulaires d’information aéronautique est donnée ci-après :Units used in aeronautical publications, NOTAM and aeronautical information circulars are given tabular form (ICAO table) below:
DIMENSIONSUNITESITEMSUNITS
DistancesMilles marins et dixièmesDistancesNautical miles and tenths
Altitudes, hauteurs, dimensions sur les aérodromes, petites distances.Mètres (1)Altitudes, elevations, heights, dimensions on aerodrome,short distances.Meters (1)
Vitesse horizontaleNoeudsHorizontal speedKnots
Vitesse verticaleMètres par secondeVertical speedMeters per second
Vitesse du ventNoeudsWind speedKnots
Direction du vent pour l’atterrissage et le décollageDegrés magnétiquesWind direction for landing and take-offMagnetic degrees
Direction du vent pour tout autre usageDegrés vraisWind direction for all other useTrue degrees
Altitude et hauteur des nuagesMètresClouds altitude and heightMeters
VisibilitéKilomètres ou mètresVisibilityKilometers or meters
Calage altimétriqueHectopascalAltimeter settingHectopascal
TempératureDegrés CelsiusTemperatureDegree Celsius
MasseTonnes (métriques) ou KilogrammesWeight(Metric) tons or kilograms
TempsHeures et minutesTimeHours and minutes.
(1) Sauf pour les altitudes et hauteurs figurant sur les cartes IAC, VAC, et TMA où ces valeurs sont exprimées en pieds (1) Except for altitudes and heights shown on IAC, VAC and TMA charts, which are given in feet.
a)Expression des altitudes ou hauteurs :a)Expression of altitudes or heights:
L’instruction 20754 DNA du 12 octobre 1982 modifiée fixe, dans son annexe 4, les règles à appliquer pour le calcul et l’expression des altitudes ou hauteurs pour l’établissement des procédures de départ, d’attente et d’approche aux instruments.Instruction 20754 DNA of October 12th 1982, as amended, defines, in its annex 4, the rules to be applied for the calculation and expression of altitudes or heights for the establishment of departure, holding and approach procedures on instruments.
b)Les altitudes ou hauteurs mentionnées sur les diverses cartes aéronautiques pour indiquer des informations relatives à la topographie ou aux obstacles sont calculées :b)The altitudes or heights indicated on the various aeronautical charts to provide information concerning the topography or obstacles are to be calculated using:
- soit en utilisant la formule : 1 mètre = 3,2808 pieds ;- either the formula: 1 metre = 3,2808 feet;
-soit par lecture de la table de conversion ci après.- or by reading from the conversion table which follows.
Le résultat obtenu est publié en arrondissant au pied le plus proche.The obtained result is to be approximated to the nearest foot for publication.
c)Les altitudes ou hauteurs des limites verticales des espaces aériens ou d’activités aériennes (circuit d’aérodrome, voltige, parachutisme,...) sont exprimées, lorsqu’elles doivent être publiées en pieds, en adoptant les correspondances prévues dans le tableau des niveaux de croisière publié dans le règlement de la circulation aérienne (RCA 1.51 - Appendice C) complétées, si nécessaire, par les valeurs intermédiaires usuelles suivantes :c)The altitudes or heights of the vertical limits of airspace or of aerial activities (aerodrome circuits, aerobatics, parachuting, etc), when they have to be published in feet, are to be expressed using the equivalents given in the table of cruising levels published in the air traffic regulation (RCA 1.51 - Appendix C), with the addition, if necessary of the following usual intermediate values:
Mètres

(m)

Pieds

(ft)

Mètres

(m)

Pieds

(ft)

Mètres

(m)

Pieds

(ft)

501705001 7001 2004 000
1003306002 0001 3504 500
1505007502 5001 5005 000
2007008002 7001 7005 500
2508009003 0001 8506000
3001 0001 0003 3002 0006500
4501 5001 0503 500

2.1.2 SYSTEME HORAIRE SYSTEME DE REFERENCE TEMPOREL 2.1.2 TIME SYSTEM TEMPORAL REFERENCE SYSTEM
La référence au temps universel coordonné (UTC) est adoptée par le SERVICE DE L’INFORMATION AERONAUTIQUE - FRANCE dans les documents qu’il publie.Reference to the coordinated universal time (UTC) has been adopted in documents issued by the AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE - FRANCE.
Lorsque l’heure légale est utilisée, mention en est faite.Whenever legal time is being used, this will be so stated.
2.1.3 SYSTEME GEODESIQUE DE REFERENCE SYSTEME DE REFERENCE HORIZONTAL 2.1.3 GEODETIC REFERENCE DATUM HORIZONTAL REFERENCE SYSTEM
WGS-84 sauf mention contraire.WGS-84 unless otherwise stated.
2.1.4SYSTEME DE REFERENCE VERTICAL2.1.4VERTICAL REFERENCE SYSTEM
2.1.5 MARQUES DE NATIONALITE ET D’IMMATRICULATION D'IMMATRICULATION DES AERONEFS 2.1.5 NATIONALITY AND REGISTRATION MARKS AIRCRAFT NATIONALITY AND REGISTRATION MARKS
La marque de nationalité des aéronefs civils français est la lettre F.The nationality mark of French civil aircraft is the letter F.
La marque de nationalité est suivie de la marque d’immatriculation composée de 4 lettres :The nationality mark is followed by the registration mark composed of 4 letters.
Ex : F-OHZR.E. G: F-OHZR.
2.1.6 FETES LEGALES JOURS FERIES 2.1.6PUBLIC HOLIDAYS
Les dates des fêtes légales sont publiées par circulaire d’information aéronautique (AIC) pour l’année en cours.Public holidays dates are published by aeronautical information circular (AIC) for the current year.