AD 2   AERODROMES AERODROMES

NWWK — KOUMAC

NWWK AD 2.1   Indicateur d'emplacement - nom de l'aérodrome Aerodrome location indicator - name

NWWK - KOUMAC

NWWK AD 2.2   Données géographiques et administratives de l'aérodrome Aerodrome geographical and administrative data

1Position GEO ARP 20°32'47"S 164°15'20"E
Situation de l'ARP / ARP location Centre RWY
2 Direction, distance de la ville
Direction, distance from city
3 km NW Koumac
3 Altitude de référence / Reference elevation 42 ft
Température de référence / Reference temperature 30.8 ° C
4 Ondulation du géoïde / Geoid undulation 200 ft
5 Déclinaison magnétique / Magnetic variation 12°E
Année (variation annuelle) / Year (annual change) 2015
6 Gestionnaire de l'AD / AD administration DIRECTION DE L'AMENAGEMENT ET DU FONCIER - KOUMAC
Adresse / Address
Telephone47 73 50
FAX47 73 51
TELEX
AFS
7 Type de trafic / Type of traffic IFR, VFR
8 Observations / Remarks

NWWK AD 2.3   Horaires Operational hours

1 Gestionnaire de l'AD / AD administration
2 Douanes et police / Customs and immigration
3 Services de santé / Health and sanitary
4 BIA, BRIA / AIS briefing office NOUMEA LA TONTOUTA H24
5 BDP / ARO
6 Bureau MET / MET briefing office
7ATS
8 Avitaillement / Fueling
9 Services de manutention / Handling
10 Sûreté / Safety
11 Dégivrage / De-icing
12 Observations / Remarks

NWWK AD 2.4   Services d'escale et d'assistance Handling services and facilities

1 Moyens de manutention de fret
Cargo handling facilities
2 Types de carburants et lubrifiants
Fuel and oil types
3 Moyens et capacités d'avitaillement
Fueling facilities and capacities
4 Moyens de dégivrage / De-icing facilities
5 Hangar pour aéronefs de passage
Hangar space for visiting aircraft
6 Réparations pour aéronefs de passage
Repair facilities for visiting aircraft
7 Observations / Remarks

NWWK AD 2.5   Services aux passagers Passenger facilities

1Hôtels
2Restaurants
3 Moyens de transport / Transportation facilities Taxis O/R TEL : 47 61 04
4 Services médicaux / Medical facilities
5 Services bancaires et postaux
Bank and Post Office
6 Office de tourisme / Tourist office
7 Observations / Remarks

NWWK AD 2.6   Services de sauvetage et de lutte contre l'incendie Rescue and fire fighting facilities Rescue and fire fighting services

1 Niveau SSLIA de l'AD Niveau RFFS de l'AD
AD level for fire fighting
2
2 Moyens de sauvetage / Rescue equipment
3 Moyens d'enlèvement des aéronefs accidentés
Capability for removal of disabled aircraft
4 Observations / Remarks Niveau 2 : HOR NOTAM
En dehors de ces horaires : niveau 1.
Level 2 : NOTAM SKED
Other times : Level 1.

NWWK AD 2.7   Disponibilité saisonnière, déneigement Seasonal availability, clearing

1 Type d'équipements / Type of clearing equipment
2 Priorités de dégagement / Clearance priority
3 Observations / Remarks

NWWK AD 2.8   Aires de trafic, TWY et emplacements de vérification Aprons, TWY and check locations

1 Revêtement de l'aire de trafic / Apron surface
Résistance de l'aire de trafic / Apron strength
2 Largeur TWY / TWY width
Revêtement des TWY / TWY surface
Résistance des TWY / TWY strength
3 Emplacement des ACL / ACL location
Altitude des ACL / ACL elevation
4 Points de vérification VOR / VOR checkpoints
5 Points de vérification INS / INS checkpoints
6 Observations / Remarks

NWWK AD 2.9   Guidage et contrôle des mouvements à la surface, balisage / Surface movement guidance and control system, marking

1 ID postes de stationnement
Aircraft stands ID signs
Lignes de guidage TWY / TWY guide lines
Systèmes de guidage pour l'accostage des aéronefs
Visual docking/parking guidance system
2 Marquage RWY et TWY / RWY and TWY marking
Balisage RWY et TWY / RWY and TWY lighting Voir/see AD 2 NWWK .14/15
3 Barres d'arrêt / Stop bars
4 Observations / Remarks

NWWK AD 2.10   Obstacles aux abords de l'aérodrome Aerodrome obstacles

Voir carte d'aérodrome OACI et cartes d'obstacles / See aerodrome ICAO chart and obstacle charts

NWWK AD 2.11   Renseignements météorologiques Meteorological information

1 Centre MET associé / Associated MET Office NOUMEA LA TONTOUTA
2 Horaires de service / Hours of service voir/see AD 2 NWWK .3
Centre MET hors HOR / MET Office outside HOR
3 Centre MET responsable des TAF
Office in charge of TAF
NOUMEA LA TONTOUTA
Période de validité / Validity period 24
18-24-06 CNL 12
4 Type de prévision d'atterrissage
Type of landing forecast
TREND
Périodicité / Interval of issuance 1700-1200
5Briefing, consultation T
6 Documentation de vol / Flight documentation
Langue utilisée / Language used FR-EN
7 Cartes, autres informations
Charts, other information
METAR AUTO
8 Equipement complémentaire
Supplementary equipment
9 Organismes ATS desservis / ATS units served
10 Informations complémentaires
Additional information
TEL : 35 41 10

NWWK AD 2.12   Caractéristiques physiques des pistes Runway physical characteristics

RWY ID Orientation
Geo (MAG)
Dimensions
RWY
PCNSurface Position GEO THR
(DTHR)
ALTSWY CWY Bande Strip  
06 067  (056) 1100 x 25 8 F/B/W/T revêtue / paved 20°32'53.79"S 164°15'02.67"E THR: 24 ft
24 247  (236) 1100 x 25 8 F/B/W/T revêtue / paved 20°32'39.94"S 164°15'37.74"E THR: 42 ft

NWWK AD 2.13   Distances déclarées Declared distances

RWY IDTORATODAASDALDA Observations Remarks
06 1100 1100 1100 1100
24 1100 1100 1100 1100

NWWK AD 2.14   Balisage d'approche et de piste Approach and runway lighting

RWY IDAPCH THR
couleur
colour
PAPI/VASISMEHT TDZ
Longueur
Length
Balisage axial Centerline LGT
Longueur
Length
Espacement
Spacing
Couleur
Colour
Intensité
Intensity
06 G PAPI 3.5 ° 6.1 % 52 ft
24 G PAPI 3.5 ° 6.1 % 52 ft
RWY ID Balisage latéral Edge lighting Extrémité RWY end SWY 
Longueur
Length
Espacement
Spacing
Couleur
Colour
Intensité
Intensity
Couleur
Colour
Longueur
Length
Couleur
Colour
 
06 1100 m W LIL R
24 1100 m W LIL R

NWWK AD 2.15   Autres balisages, système d'alimentation de secours Other lighting, secondary power supply

1ABN
IBN
2 Té d'atterrissage / LDI
Anémomètre / Anemometer
3 Balisage axial TWY / TWY centre line lighting
Balisage latéral TWY / TWY edge lighting
4 Alimentation de secours / Secondary power unit
Temps de commutation / Switch-over time
5 Observations / Remarks

NWWK AD 2.16   Aire de poser pour hélicoptères Helicopter landing area

1Description

NWWK AD 2.17   Espaces ATS ATS airspace

Identification et limites latérales
Identification and lateral limits
Classe
Class
Limites verticales
Vertical limits
Organisme Indicatif d'appel (langue)
ATS unit Call-sign (language)
Observations  Remarks
     

NWWK AD 2.18   Moyens de radiocommunication ATS ATS radiocommunication facilities

Service Indicatif d'appel Call-sign FREQHOR Observations
Remarks
A/A KOUMAC 122.400 MHz H24 FR seulement/only.

NWWK AD 2.19   Moyens radio de navigation et d'atterrissage Radio navigation and landing aids

Type (CAT ILS)IDFREQHORPosition GEO ALT au pied
Root ALT
Portée
Coverage
RDH (pente)
(slope)
Situation
Location
 
NDB KC 250 kHz H24 20°32'37.2"S 164°15'34.0"E 25NM

NWWK AD 2.20   Règlements de circulation locaux Local traffic regulations

Roulage interdit hors RWY et TWY.Taxiing prohibited except on RWY et TWY.

NWWK AD 2.21   Procédures antibruit Noise abatement procedures

NWWK AD 2.22   Procédures de vol Flight procedures

Vols au départDeparting flights
Consignes recommandées pour un départ IFRRecommended instructions for IFR departures
Départs secteur Est compris entre RM 314° et RM 123° de l'ARPEast sector departures between MAG 314° and MAG 123° from ARP
Départs secteur Ouest compris entre RM 123° et RM 314° de l'ARPWest sector departures between MAG 123° and MAG 314° from ARP
RWY 06 :
- Départs secteur Est : monter à 6.5% RM 056° jusqu'à 680 (638), tourner à droite en montée RM 236° jusqu'à 5900 (5858)(1) puis route directe en montée jusqu'à l'altitude de sécurité en route.
RWY 06 :
- East sector departures : climb at 6.5% gradient MAG 056° up to 680 (638), turn right MAG 236°up to 5900 (5858)(1) then direct route up to en-route safety altitude
- Départs secteur Ouest : monter à 6.5% RM 056° jusqu'à 680 (638), tourner à droite en montée RM 236° puis route directe en montée jusqu'à l'altitude de sécurité en route.- West sector departures : climb at 6.5% gradient MAG 056° up to 680 (638), turn right MAG 236° then direct route up to en-route safety altitude.
RWY 24 :
- Départs secteur Est : monter jusqu'à 5900 (5858)(1), puis route directe en montée jusqu'à l'altitude de sécurité en route.
RWY 24 :
- East sector departures : climb to 5900 (5858) (1), then direct route up to en-route safety altitude.
- Départs secteur Ouest : monter RM 236° puis route directe en montée jusqu'à l'altitude de sécurité en route.- West sector departures : climb MAG 236° then direct route up to en-route safety altitude.

NWWK AD 2.23   Renseignements supplémentaires Additional information

AD réservé aux ACFT munis de radio.

AD reserved for radio equipped ACFT.
Equipement AD :AD equipment :
STAP :STAP :
- 3 ou 5 coups d’alternat en moins de 5 secondes : Paramètres météorologiques disponibles (FR) : vent, VIS, base des nuages, T, DP, QNH, QFE, QFE RWY 06/24 et informations éventuelles sur la plate-forme.- click 3 or 5 times key mike in less than 5 seconds : Meteorological informations (FR) : wind, VIS, cloud base, T, DP, QFE, QFE RWY 06/24 and possible informations about the airfield.
PCL :PCL :
- 3 coups d’alternat en moins de 5 secondes : PAPI RWY 06, et RWY 24, brillance faible et de nuit : balisage piste, TWY, PRKG, manche à vent RWY 06/24.- click 3 times key mike in less than 5 seconds : PAPI RWY 06, and RWY 24, lowest intensity, and by night: RWY , TWY, PRKG marking, WDI RWY 06/24.
- 5 coups d’alternat en moins de 5 secondes : PAPI RWY 06 et RWY 24, brillance moyenne et de nuit : balisage piste, TWY, PRKG, manche à vent RWY 06/24.- click 5 times key mike in less than 5 seconds : PAPI RWY 06 and RWY 24, medium intensity and by night : RWY, TWY, PRKG marking, WDI RWY 06/24.

NWWK AD 2.24   Cartes relatives â l'aérodrome Charts related to the aerodrome