ENR 1   REGLES ET PROCEDURES GENERALES GENERAL RULES AND PROCEDURES

ENR 1.6   SERVICES ET PROCEDURES DE SURVEILLANCE ATS RADAR ATS SURVEILLANCE SERVICES AND PROCEDURES RADAR SERVICES AND PROCEDURES

1.6.1RADAR PRIMAIRE1.6.1PRIMARY RADAR
La Guyane française utilise un radar primaire de surveillance (PSR) et un radar secondaire de surveillance (SSR) ensemble pour rendre les services de la circulation aérienne.French Guiana uses a primary surveillance radar (PSR) and a secondary surveillance radar (SSR) together to provide the air traffic services.
1.6.2Radar secondaire de surveillance (SSR)1.6.2Secondary surveillance radar (SSR)
ANTILLES FRANÇAISESFRENCH ANTILLES
Aux Antilles françaises, le radar de surveillance secondaire (SSR) est utilisé seul pour assurer les services de la circulation aérienne.In the French Antilles, the secondary surveillance radar (SSR) is used alone to provide the air traffic services.
Services radarRadar services
MARTINIQUEMARTINIQUE
Le centre de contrôle d’approche de MARTINIQUE AIME CESAIRE est habilité à utiliser les fonctions de surveillance, d’assistance et de guidage radar pour rendre les services de contrôle, d’information et d’alerte.The MARTINIQUE AIME CESAIRE approach control center is authorized to use the radar surveillance support and guidance functions for control, information and warning services.
L’espacement radar minimum est fixé à 5 NM.The minimum radar spacing is 5 NM.
POINTE-A-PITREPOINTE-A-PITRE
Le centre de contrôle d’approche de POINTE-A-PITRE est habilité à utiliser les fonctions de surveillance, d’assistance et de guidage radar pour rendre les services de contrôle, d’information et d’alerte.The POINTE-A-PITRE approach control center is authorized to use the radar surveillance support and guidance functions for control, information and waming services.
L’espacement radar minimum est fixé à 5 NM.The minimum radar spacing is 5 NM.
GUYANE FRANÇAISEFRENCH GUIANA
Services radarRadar services
Le centre de contrôle d’approche de CAYENNE FELIX EBOUE est habilité à utiliser les fonctions de surveillance et d’assistance radar pour les services de contrôle, d’information et d’alerte.The CAYENNE FELIX EBOUE approach control center is authorized to use the radar surveillance and support functions for control, information and warning services.
La fonction de guidage radar n’est pas fournie.The radar guidance function is not provided.
L’espacement radar minimum est fixé à 10 NM.The minimum radar spacing is 10 NM.
1.6.3Zones de couverture radar1.6.3Radar coverage area
Les altitudes minimales de sécurité radar sont décrites pourThe minimum radar safety altitudes are described for
MARTINIQUE AIME CESAIRE : AD2 - TFFF - AMSR MARTINIQUE AIME CESAIRE: AD2 - TFFF - AMSR
POINTE-A-PITRE : AD2 - TFFR - AMSR POINTE-A-PITRE: AD2 - TFFR - AMSR
1.6.4ADS-C/CPDLC1.6.4ADS-C/CPDLC
1INTRODUCTION11 INTRODUCTION
Ceci précise les procédures d’utilisations du CPDLC et de l’ADS-C, à la lumière de l’expérience acquise dans ce domaine.It is a description of the procedures in use in the light of the acquired experience in these new means of surveillance and communication.
La DSNA (Direction des Services de la Navigation Aérienne) a mis en service les fonctionnalités ADS-C et CPDLC en FIR SOOO en mai 2011, permettant aux contrôleurs de Cayenne de:The DSNA (French Directorate for Air Navigation Services) has implemented the ADS-C and CPDLC in SOOO ATM system in may 2011, enabling Cayenne Area Control Center ATCO to:
- communiquer en CPDLC avec les avions équipés FANS1/A. le CPDLC devenant le moyen de communication en FIR SOOO pour les opérations normales.- communicate via CPDLC with FANS1/A equipped aircraft. CPDLC being the mean of communication for normal operations.
- visualiser, sur moniteur, toutes les positions des avions comme suit:- visualize, on an Aircraft Situation Display, all ACFT positions as follow:
* Pour ceux équipés du FANS1/A, en utilisant l’application ADS-C* For FANS1/A (or later version) equipped ACFT, thanks to the use of the ADS-C application.
* Pour les autres, en utilisant les informations du plan de vol, mis à jour manuellement par le contrôleur (entrée des informations de reports de positions communiqué par les équipages en HF ou VHF).* For other aircraft, from flight plan information updated by the controllers from HF or VHF position reports communicated by the pilots.
2DEFINITIONS2DEFINITIONS
ADS-C : Automatic Dependant Surveillance / Contract : ADS-C: Automatic Dependent Surveillance /Contract.
Moyen de surveillance par lequel un avion fournit, par liaison de données, des informations de navigation et de calcul de position issues des équipements de bord via des communications pilote-contrôleur par liaison de données (CPDLC).Surveillance means through which an ACFT supplies, via a data link, position calculation and navigation information originating from on board equipment.
Réseau ACARS : nom du réseau sur lequel s’appuient les échanges de données ADS-C et CPDLC. ACARS network: Network on which the ADSC and CPDLC data exchanges are based.
Avions équipés FANS1/A : Avions qui ont la capacité AFN (ATS Facilities Notification), ADS-C et CPDLC en utilisant le réseau ACARS. FANS1/A equipped ACFT: Aircraft having the AFN(ATS Facilities Notification), ADS and CPDLC capability using the ACARS network.
CPDLC : Controller Pilot Data Link Communications : liaison de données utilisée pour communiquer entre le sol et le bord, fournir des clairances, recevoir automatiquement des reports d’informations. CPDLC: Controller Pilot Data Link Communications: data Link used between pilot and controller, issue clearances and receive automatically information reports.
3MOYEN DE COMMUNICATION3MEAN OF COMMUNICATION
Le CPDLC est H24 le moyen nominal de communication pour tous les avions équipés FANS1/A qui entrent en FIR SOOO.CPDLC is H24 the normal mean of communication for all FANS1/A equipped ACFT entering SOOO FIR and conducting normal operations.
La HF sera utilisée uniquement en secours en cas de panne de l’ ADSC, du CPDLC ou pour des opérations anormales (emergency ou autre).HF is to be use in case of ADS-C, CPDLC breakdown or abnormal operations. Voice contact is to be avoided unless of absolute necessity.
La VHF est utilisé à la discrétion du contrôleur dans toute la zone de couverture VHF. Le contrôleur décidera à partir de quel point ou instant le changement du CPDLC pour le contact radio ou du contact radio pour le CPDLC aura lieu.VHF is to be used at ATCO discretion within VHF coverage. The ATCO will decide at which position or time the change from CPDLC to Voice or from Voice to CPDLC should be processed.
4FONCTIONNALITES DU SYSTEME4SYSTEM FUNCTIONALITIES
Le système installé sur le site de Cayenne est composé principalement d’interfaces permettant :The system, installed in Cayenne, is composed mainly of interfaces for:
- l’affichage de la situation aérienne, alimenté par les informations plan de vol actualisées par radio et les reports ADS-C / CPDLC.- The display of the air situation fed by the flight plan information updated by radio (HF or VHF) and ADS-C/CPDLC reports.
- l’affichage nécessaire à la mise en oeuvre du CPDLC pour :- The display required for CPDLC implementation:
* la transmission des clairances ATC et des instructions de contrôle,* Transmission of ATC clearances and control instructions,
* les demandes de reports de position et les demandes de clairance par les pilotes,* ATC requests for position reports and for clearance by pilots,
* la transmission de textes dénommés « Free-Text » comme compléments aux messages pré formatés.* Transmission of texts called “Free-Text” as complements to the preformatted messages.
Le système ATM sera étendu avec les fonctionnalités AIDC (Coordination Inter centres Automatiques) dans une nouvelle version à venir.The ATM system will be extended to provide AIDC (Automated Coordination with Adjacent Centers) in the near future.
5PLAN DE VOL5FLIGHT PLAN
Le système ATS de Cayenne utilise le champ 10 (équipement) du plan de vol standard OACI (format novembre 2012) pour vérifier la capacité liaison de données de l’aéronef.Cayenne ATS system uses Item 10 (equipment) of the standard ICAO (format november 2012) flight plan to identify an aircraft’s data link capabilities.
L’opérateur doit renseigner le formulaire plan de vol comme décrit en ENR 1.10 Notamment les champs 10 et 18.The operator must complete the flight plan form as described ENR 1.10 Especially items 10 and 18.
6PROCEDURES DE CONNEXION6CONNECTION PROCEDURES
6.1Généralités6.1General
Tous les FPL envoyés dans le système ATM de SOOO sur l’adresse SOOOZQZX doivent l’être en conformité avec les règles internationales décrites dans la DOC 4444 de l’OACI. Il s’agit là d’un pré requis à un LOGON effectué avec succès.Compliance of FPL with International Rules stated in doc 4444 is mandatory. It is a Pre-requisite for success ful LOGON.
Ce LOGON permet l’activation des fonctionnalités ADSC et CPDLC. Les opérateurs et compagnies aériennes sont invités à renseigner les cases du FPL en évitant les erreurs. Ces erreurs conduisent à un rejet du FPL par nos systèmes.This LOGON is enabling ADSC and CPDLC. Airlines and operators are requested to carefully manage the FPL items to avoid errors.
6.2Indicatifs et adresses des services ATS de Cayenne6.2Cayenne ATS call signs and addresses
Remarque importante concernant les plans de vol : l’attention particulière des opérateurs est attirée sur l’obligation d’assurer une transmission aux adresses ci-dessous spécifiées ainsi qu’une formulation strictement conforme à la DOC 4444 de l’OACI. Important : Air operator’s attention is drawn to the necessity of complying with addressing of flight plans relating to CAYENNE FIR SOOO as per the addresses specified below as well as the formulation complying with DOC 4444 of ICAO.
L’attention des operateurs est également attirée sur l’importance de l’imatriculation de l’appareil dans le FPL. En conséquence tout changement d’appareil doit faire l’objet d’une notification.Air operator’s attention is also drawn to the necessity of specifying on FPL aircrafts registration and advising the addresses about eventual change of aircraft.
- L’indicateur d’emplacement OACI de Cayenne est SOOO- CAYENNE ICAO location indicator is: SOOO
- L’indicatif d’appel de l’ACC (CCR) de Cayenne est Cayenne info. - CAYENNE ACC call sign (CCR) is: Cayenne info
- Les messages ATS sont envoyés :- ATS messages are sent to:
* SOOOZQZX pour les vols entrant dans la FIR Cayenne SOOO ou évoluant à moins de 60 NM des limites de celle-ci.* SOOOZQZX for flights entering Cayenne FIR and for aircraft flying close, by at a distance range of 60 NM or less.
* SOOOZQZX, SOCAZPZX, SOCAZTZX pour tous les vos au départ ou a destination de l’aérodrome de Cayenne (SOCA).* SOOOZQZX, SOCAZPZX, SOCAZTZX for all flights outbound from or inbound for CAYENNE aerodrome (SOCA)
* Adresse ACARS de Cayenne : CAYCAYA* ACARS Cayenne address: CAYCAYA
6.3ACFT provenant d’une FIR non dotée ADS-C/CPDLC (LOGON à l’initiative du pilote)6.3ACFT coming from a FIR not equipped with ADS/- CPDLC (LOGON at the pilot’s initiative)
Pour les aéronefs à destination de la FIR Cayenne en provenance d’une FIR non ADS-C/ CPDLC, l’ATC acceptera le 1er LOGON entre 15 et 45 minutes avant l’entrée en FIR SOOO (réglementation OACI).

For flights entering Cayenne FIR from a FIR not equipped with ADS-C/ CPDLC, the ATC will accept the 1st LOGON between 15 and 45 minutes before the entry to SOOO FIR (ICAO regulations).
Cependant l’ATC Cayenne demande un LOGON initial au plus tôt 30 minutes avant la limite estimée de FIR.
However Cayenne ATC asks for an initial LOGON 30 minutes before estimated FIR boundary, at the earliest.
6.4ACFT provenant d’une FIR dotée ADS-C/CPDLC6.4ACFT coming from a FIR equipped with ADS-C/CPDLC
Pour les vols entrant à partir d’une FIR dotée d’un système ATM intégrant ADSC et CPDLC, le LOGON s’effectue normalement de façon automatique par transfert venant de l’ACC donnant. Les équipages vérifieront que ce LOGON automatique à bien eu lieu à approximativement 30 minutes de l’entrée de la FIR SOOO. Dans le cas contraire, ils initieront un LOGON manuel sur SOOO au moyen de leur IHM, au plus tard 20 minutes avant l’entrée dans la FIR SOOO. L’attention des équipages est attirée sur l’importance du respect de cette procédure de LOGON.For flights entering from a FIR equipped with ADS-C, the LOGON process is normally made automatically by transfer from the giving ACC. Aircrews shall check that this automatic LOGON is made actually thirty (30) minutes before entering the SOOO FIR. Otherwise, they shall initiate a Manual LOGON on SOOO, no later twenty (20) minutes before entering the SOOO FIR. Aircrew’s attention is drawn to the importance of complying with this LOGON procedure.
Il est également rappelé aux équipages que, quelque soit l’Interface Homme Machine, le LOGON manuel sur 4 centres est toujours possible, cela permettra que la fonctionnalité ADS-C soit effectivement suivie par les 4 Centres de Contrôle. La connexion CPDLC est elle, contrôlée par le centre donnant, qui terminera lui même la connectivité de sa Data Authority. Il existent 2 connexions CPDLC, l’une active avec la « Data Authority actuelle dite DA » et l’autre inactive, avec la « Next Data Authority dite NDA ».Aircrews are also reminded that whatever the Man Machine interface, the manual LOGON on 4 centers is always possible and will enable the ADS with the 4 ATSU simultaneously, while that, the CPDLC connection is managed by the transferring ATSU by canceling its data authority. There are 2 CPDLC connections, once is active with the present data authority (DA) and the other one is non active but exists with the next data authority (NDA).
6.5ACFT en limite de FIR SOOO, non prévu dans la FIR SOOO6.5ACFT at or near the SOOO FIR limits, not scheduled in SOOO FIR
Tous les vols ne traversant pas la FIR SOOO, mais étant situés à l’intérieur d’une zone de 60 NM autour de la FIR SOOO, devront avoir au préalable fait l’objet d’un envoi de FPL à l’adresse RSFTA de la FIR SOOO, soit SOOOZQZX.For flights not flying through the SOOO FIR, but located within an area of sixty (60) NM around the SOOO FIR, the corresponding flight plans shall be sent to the SOOO FIR AFTN address, i.e. SOOOZQZX.
Pour ces vols, les équipages suivront les procédures de LOGON prévues, comme s’ils rentraient dans la FIR SOOO.For these flights, crews will comply with the previous LOGON process, as if the were entering the FIR, SOOO
Les contrôleurs de SOOO ont besoin du rapport ADS-C. Dans ce cas particulier, SOOO n’est pas la DA (Data Authority) du vol.ATCO needs the ADSC reports. In that case SOOO is not normally their Data Authority.
6.6Entrée en FIR SOOO d’un ACFT équipé FANS1/A6.6Entering the SOOOO FIR with FANS equipped ACFT
Comme indiqué dans la seconde édition du GOLD de l’OACI en date du 26 Avril 2013 (appendice E Table E-SAM-A), l’ACC Cayenne (SOOO ATSU) conduit une procédure d’entrée en FIR en supprimant le SELCAL TEST.As underlined in the ICAO GOLD second edition of April 26 2013, appendix E.9.1, (Administrative provisions related to data link operations), -table E-SAM- 1. “Data link services by control area”, SOOO ATSU is conducting a “NO SELCAL TEST” operation.
Cette nouvelle procédure réduit les risques de confusion relatifs au choix du moyen de communication à utiliser (HF ou CPDLC) et augmente le taux de LOGON, dans cette zone de l’Atlantique Sud.This new procedure is reducing the confusion as to which means of communication needed to be used (HF or CPDLC), and also helps to improve the logon rate in this area of south Atlantic.
Ces deux facteurs contribuent à l’amélioration de la sécurité aérienne en FIR SOOO, FIR où les contrôleurs doivent cumuler leur responsabilité ATC avec le rôle d’opérateur HF.Both of these factors are contributing to a safer operation inside SOOO, where ATCO are cumulating the duty of HF operators with ATCO responsibilities.
Cayenne ACC veille ses fréquences H24.Cayenne ATS is monitoring H24 its HF frequency.
6.6.1Communications océaniques6.6.1General oceanic communications
Le test SELCAL n’est pas requis par les ACFT équipés du CPDLC à l’entrée de la FIR SOOO.SELCAL check by CPDLC equipped aircraft is not required on entering SOOO FIR.
Les pilotes listant un SELCAL code dans leur FPL en case 18 sont réputés posséder un SELCAL en état de fonctionnement et maintiendront la veille SELCAL sur la fréquence HF reçue dans l’instruction « MONITOR » transmise par l’autorité ayant procédé au transfert de l’avion.Aircrews filing a SELCAL code in FPL Item18 will be assumed to have serviceable SELCAL and be maintaining a SELCAL watch on the HF frequency advised in the monitor instruction passed by the transferring authority.
Au point d’entrée en FIR SOOO, le pilote effectuera un report de position manuel par CPDLC.At SOOO entry point, the pilot shall perform a manual CPDLC position report.
Dés lors que le pilote suit la procédure de LOGON prescrite par l’AIP CAR/SAM/NAM Part ENR 1.6-2, le cockpit recevra le message CPDLC UL suivant : « MONITOR SOOO (une fréquence) ».Flight deck will then receive a “MONITOR SOOO single frequency” UL CPDLC message soon after SOOO entry.
Cette instruction arrivera peu après l’entrée en FIR SOOO. Le même message ayant certainement déjà été envoyé par l’autorité précédente au moment du transfert. Cette instruction MONITOR doit être comprise (par les pilotes d’avion équipés FANS et en LOGON avec SOOO) comme l’instruction de “MAINTENIR LA VEILLE SELCAL “.The same message was previously normally already used by the transferring ATSU. In the light of CPDLC new mean of communication, the instruction to MONITOR is to be understood as “TO MAINTAIN SELCAL WATCH “ by FANS ACFT already in LOGON with SOOO, and by definition prevent the crew to initiate a voice contact for normal operation.
Par définition, à réception d’un message de MONITOR, le pilote ne doit pas initier de contact vocal.
Dés lors que le message DL WILCO ou ROGER DL est reçu de l’équipage, Cayenne ACC enverra le message UL CPDLC suivant : “CPDLC SUCCESSFUL SELCAL TEST NOT REQUIRED WITH SOOO”.After WILCO or ROGER DL message is received from crew, ATSU SOOO will issue the following CPDLC UL message: “CPDLC SUCCESSFUL SELCAL TEST NOT REQUIRED WITH SOOO”.
NB : L’équipage n’initiera normalement pas de contact vocal, il maintiendra la veille SELCAL sur l’unique fréquence précédemment reçue en MONITOR. En cas d’urgence et d’operations anormales le choix du moyen de communication est laissé à la discrétion de l’équipage.Nota Bene: In normal operation, crew will not initiate any voice contact and will maintain SELCAL WATCH on monitored frequency previously received. In case of emergency or abnormal operation, choice of mean of communication is at crew discretion.
- Si le message UL « CPDLC SUCCESSFULL » est reçu par le pilote, le CPDLC est le moyen normal de communication. Le TEST SELCAL n’est pas requis et la HF peut être utilisé seulement en moyen de secours.- In case the UL CPDLC SUCCESSFUL is received by ACFT, CPDLC is the mean of communication. SELCAL TEST is not required and HF can only be used as alternative mean for emergency purposes, abnormal operations, or when CPDLC is unserviceable.
- Si le message UL « CPDLC SUCCESSFULL » n’est pas reçu par le pilote dans les 10 minutes suivant son entrée en FIR SOOO, l’équipage appliquera la procédure SELCAL habituelle utilisée par les avions non équipés FANS1A .- In case the UL CPDLC SUCCESSFUL is not received by ACFT within 10 minutes after entry, crew will comply with the former SELCAL procedure by HF (used by non FANS1A ACFT).
- Au cas où le contrôleur décide de la nécessité d’un contact vocal, il enverra un message UL CPDLC « CONTACT SOOO Center on HF XXXX ».- In case ATCO needs a voice contact, an UL CPDLC “CONTACT SOOO CENTER on HF XXXX” message will be send by ATC.
- En cas de nécessité absolue, l’équipage a toujours la possibilité d’utiliser le message CPDLC UL pré formaté suivant DL « REQUEST VOICE CONTACT ON XXXX), le contrôleur prendra en compte cette demande et effectuera un appel SELCAL sur la fréquence proposée.- In case of absolute necessity ,the crew still has the possibility to use the preformatted DL message “REQUEST VOICE CONTACT ON XXXX), the ATCO will take this request into account by initiating a SELCAL
6.6.2Communications CPDLC en zone VHF6.6.2Overland communications (within VHF coverage)
La procédure prescrite au paragraphe précédent s’applique, mais, le CPDLC est le moyen de communication jusqu’au point où le contrôleur contacte l’avion en VHF où à partir du point où le contrôleur prévient le pilote par VHF qu’il continue les communications en CPDLC.Process underlined in previous paragraph applies but, CPDLC is the mean of communication until the point where the ATCO is calling the ACFT by VHF mean or on the other hand, from the point the ATCO is switching to CPDLC mean.
La fréquence VHF que l’équipage doit veiller est précisée dans un message CPDLC UL « MONITOR CAYENNE CENTER on VHF XXX,XX » .The VHF frequency in use is stated by an UL CPDLC MESSAGE: “MONITOR CAYENNE CENTER on VHF XXX,XX”.
Les pilotes veilleront toujours la fréquence VHF prescrite dès lors qu’ils sont à portée VHF.Crews will always monitor the ACC VHF frequency within VHF coverage.
6.6.3Départs de SOCA et SMJP6.6.3ACFT departing from SOCA and SMJP
Pour un trafic au départ de l'aéroport de Cayenne Félix Eboué, le LOGON initial sera effectué après avoir passé le FL 100 ou sur instruction du contrôle.
For any traffic from Cayenne Félix Eboué airport, the initial LOGON will be made after crossing FL 100, or on control instruction.
6.7Clôture de la connexion CPDLC6.7Connection closure
L’ACFT quittant la FIR recevra le message MONITOR [icaounitname] [primary frequency] puis le message END SERVICE, au plus tard 5 minutes avant la sortie de FIR.The ACFT leaving the FIR will receive the MONITOR me ssage [icaounitname] [primary frequency] then the message: “END SERVICE”, no later than five (5) minutes before leaving the FIR.
Auparavant, le contrôleur ainsi que l’équipage doivent s’assurer qu’aucun dialogue CPDLC n’est en cours. Si un dialogue n’a pas été clôturé avant l’envoi du message « END SERVICE », la procédure de déconnexion puis connexion au centre suivant ne se fera pas.The closure of the CPDLC connection is in the hands of transferring ATSU and need no action from the crew (some ATSU have an automated closure process while others request an ATCO action to do so).
La procédure de fin de connexion CPDLC est entre les mains du contrôleur transférant et, sauf oubli de celui-ci, (certains centres étant doté d’une déconnexion manuelle), ne nécessite pas d’action de la part de l’équipage. En dernier recours, l’équipage pourrait la forcer en sélectionnant un « SELECT ATC COM OFF » pour permettre la connexion suivante.In case it is not done, the crew can force this disconnection if no other possibility arises by selecting an “ATC COM OFF”. Beforehand, the controller as well as the aircrew shall make sure that no CPDLC dialog is in progress.
7CONTRAT DE SURVEILLANCE DEPENDANTE AUTOMATIQUE (ADS-C)7AUTOMATIC DEPENDENT SURVEILLANCE–CONTRACT (ADS-C)
7.1L’autorité de contrôle courante doit allouer la priorité de connexion ADS-C au prochain ATSU qui doit avoir la responsabilité de contrôle de l’aéronef.7.1The current controlling authority shall allocate ADS-C connection priority to next ATSU that will have air traffic control responsibility for the aircraft.
7.2Les messages de position des aéronefs équipés ADS connectés à l’ACC Cayenne seront transmis par les moyens de l’ADS-C.7.2The position messages of ADS equipped aircraft connected to Cayenne ACC will be accomplished by means of ADS-C.
Cependant, le pilote doit envoyer manuellement un report de position par CPDLC au point d’entrée de la FIR pour confirmer que l’ACC Cayenne possède le statut de Current Data Authority.However, the pilot must send manually a CPDLC position report at the FIR entry position to confirm that Cayenne ACC holds the status of Current Data Authority.
A la suite de ce report initial par CPDLC à la frontière, aucun autre report de position par CPDLC ou par la voix ne sera effectué dans le cadre des procédures à l’intérieur de la FIR Océanique CAYENNE.Following the initial CPDLC report at the boundary, no further CPDLC or voice position reports will be required for operations within CAYENNE Oceanic FIR.
7.3Au cas ou l’ADS-C et le CPDLC ne sont pas disponibles, ou à la demande de l’ACC CAYENNE, les messages de position doivent être transmis via la fréquence HF établie.7.3The position messages shall be transmitted on the HF frequency established, in case that the ADS-C and the CPDLC are not available, or when required by CAYENNE ACC.
7.4Le contrat ADS suivant est alors établi :7.4The following ADS-C contracts will be established:
a) Contrat périodique avec report toutes les 15 minutes ;a) Periodic contract with reporting frequency every 15 minutes;
b) Un contrat d’événement qui est établi lorsque l’un des événements suivants est détecté par les fonctions ADS de l’aéronef :b) Event contract which is established when one of the following events is detected by the ADS Function of the aircraft:
- A des points significatifs de la route;- At significant waypoints;
- A des changements de points de la route : capacité de détecter une déviation latérale et en altitude.- At waypoint change: capability to detect lateral and altitude deviation
c) Un contrat de demande, lorsqu’il y a un besoin opérationnel.c) Demand contract, whenever there is operational need.
7.5Lorsqu’il y a un besoin opérationnel, le contrat périodique de base peut être modifié sans notification préalable.7.5The updating rate of the periodical contract can be modified, without previous notification, in case of operational need.
7.6Il ne sera pas demandé au pilote d’actualiser les estimées des points de la route lorsque l’aéronef fait un report par ADS-C, à l’exception de :7.6It will not be demanded the pilots to update the estimates for the waypoints when the aircraft is reporting on ADS-C. Exceptions to that rule are those updating that are required when:
a) une estimée, préalablement donnée oralement ou par CPDLC, qui a changée de plus de 2 minutes ; oua) an estimate, previously informed orally or by CPDLC, is changed for more than 2 minutes; or
b) Une démarche initiée par le pilote, comme un changement de vitesse, qui modifierait l’estimée sur le prochain point de report de plus de 2 minutes.b) a step commenced by the pilot, such as a speed change, will change the estimate at the next report point for more than 2 minutes.
8LES COMMUNICATIONS PILOTE/CONTROLEUR PAR LIAISON DE DONNEES (CPDLC)8CONTROLLER PILOT DATA LINK COMMUNICATIONS (CPDLC)
8.1L’aéronef équipé doit utiliser le CPDLC pour toutes les communications ATC. Les reports de positions seront, de préférence, transmis par les moyens de l’ADS-C, comme précisé au paragraphe 5.2.8.1The equipped aircraft shall use CPDLC for all ATC communications. The position reports will be, preferably, assisted by means of ADSC, as stated in 5.2.
8.2Au cas ou le CPDLC n’est pas disponible ou, exceptionnellement, à la demande de l’ACC CAYENNE, les communications avec l’ACC CAYENNE seront effectuées par la fréquence HF donnée par l’entité ATS responsable de la FIR adjacente ou établie lors d’un message ‘’MONITOR’’ ou ‘’CONTACT’’.8.2In case that the CPDLC is not available or exceptionally required by the CAYENNE ACC, communications with that unit shall be accomplished on HF frequency informed by the ATS unit responsible by adjacent FIR or established by means of ‘’MONITOR’’ or ‘’CONTACT’’ message.
8.3Lorsqu’un message montant “MONITOR” est reçu, le pilote doit changer la fréquence adéquate au moment approprié. Un appel de vérification n’est pas requis sur cette fréquence.8.3When a “MONITOR” uplink message is received, the pilot shall change to the nominated frequency at the appropriate time. A check call is not required on that frequency.
8.4Le contrôleur ou le pilote doivent construire les messages CPDLC en utilisant l’ensemble de messages pré-formatés, un texte libre ou une combinaison des deux.8.4The controller or pilot shall construct CPDLC messages using the pre-formatted message set, a free text message or a combination of both.
8.5Les messages en texte libre ne doivent être utilisés que lorsque le message pré-formaté approprié n’est pas disponible, et de la façon suivante :8.5Free text messages shall be used only when an appropriate pre-formatted message is not available, so the following shall be observed:
a) le format et la phraséologie doivent être en accord avec les standards ATCa) format and phraseology shall be in accordance with the ATC standard;
b) les mots et phrases non essentiels doivent être évitésb) non essential words and sentences shall be avoided;
c) Les abréviations peuvent être incluses seulement en accord avec la phraséologie ATC standard.c) abbreviations shall be included only when in accordance with the standard ATC phraseology
8.6A l’exception d’un cas d’urgence, lorsqu’un contrôleur ou un pilote communiquent par CPDLC, la réponse doit se faire par CPDLC. De plus, lorsqu’un contrôleur ou un pilote communique par la voix, la réponse doit se faire par la voix.8.6Except in case of emergency, when a controller or pilot communicates via CPDLC, the response shall be via CPDLC. In addition, when a controller or pilot communicates via voice, the response shall be via voice.
8.7Echange de messages CPDLC8.7Exchange of CPDLC messages
8.7.1Lorsque les communications vocales sont utilisées pour corriger un message CPDLC pour lequel aucune réponse opérationnelle n’a encore été reçue, le message radio transmis par le contrôleur ou le pilote doit être précédé de la phrase :8.7.1When voice communications are used to correct a CPDLC message for which no operational response has yet been received, the controller’s or pilot’s transmission shall be prefaced by the phrase:
[“DISREGARD CPDLC (message type) MESSAGE, BREAK”] – suivi de la clairance correcte, l’instruction de contrôle, l’information ou la demande.[“DISREGARD CPDLC (message type) MESSAGE, BREAK”] – followed by the correct clearance, instruction, information or request.
8.7.2Si un message CPDLC requérant une réponse opérationnelle est, dans un second temps, négociée à la voix, un message CPDLC de clôture approprié doit être envoyé, afin d’assurer une synchronisation correcte du dialogue CPDLC. Cela pourrait se terminer en explicitant le contenu du message vocal pour clore le dialogue.8.7.2If a CPDLC message that requires an operational response is subsequently negotiated via voice, an appropriate CPDLC message closure response shall be sent, to ensure proper synchronization of the CPDLC dialogue. This could be achieved by explicitly instructing the recipient of the message via voice to close the dialogue.
8.7.3Afin d’éviter une ambiguïté possible, le pilote évitera, si possible, d’envoyer une demande de clairance multiple dans le même message descendant.8.7.3In order to avoid a potential ambiguity, pilots should, where possible, avoid sending multiple clearance requests in the one downlink message.
8.7.4Dans le cas ou un contrôleur ou un pilote ont un quelconque doute sur le sens d’un message, ou s’il existe n’importe quelle autre ambiguïté, une clarification doit être apportée à travers le moyen de communication le plus approprié.8.7.4In the case of a controller or pilot having any doubt as to the intent of a message, or if any other ambiguity exists, clarification shall be sought through the most appropriate means of communication.
8.7.5Lorsqu’un contrôleur ou un pilote est alerté d’un dysfonctionnement CPDLC, et que le contrôleur ou le pilote a besoin de communiquer avant que le CPDLC ne soit rétabli, le contrôleur ou le pilote doit revenir à la voix, si possible, en commençant la communication par l’information suivante :8.7.5When a controller or pilot is alerted that CPDLC has failed, and the controller or pilot needs to communicate prior to CPDLC being restored, the controller or pilot shall revert to voice, if possible, by commencing the communication with the following information:
[CPDLC FAILURE…], ensuite le dialogue entier, et surtout les messages CPDLC importants, doivent être réémis à la voix.[CPDLC FAILURE…], then the entire dialogue involving the CPDLC messages outstanding shall be recommenced by voice.
8.7.6Lorsque le CPDLC dysfonctionne mais est rétabli avant le besoin de revenir à la voix, tous les messages importants doivent être considérés comme non délivrés et le dialogue entier, et surtout les messages CPDLC importants, doivent être réémis par CPDLC.8.7.6When CPDLC fails but is restored prior to a need to revert to voice communications, all messages outstanding should be considered not delivered and the entire dialogue involving the messages outstanding should be recommenced via CPDLC.
8.7.7Lorsque le contrôleur ou le pilote est alerté de l’échec d’un unique message CPDLC, le contrôleur ou le pilote doit entreprendre l’une des actions suivantes la plus appropriée :8.7.7When a controller or pilot is alerted that a single CPDLC message has failed, the controller or pilot shall take one of the following actions as appropriate:
a) par la voix, confirmer les actions devant être entreprises en fonction du dialogue en cours, en introduisant le message avec la phrase : [CPDLC MESSAGE FAILURE] oua) via voice, confirm the actions that will be undertaken with respect to the related dialogue, prefacing the information with the phrase: [CPDLC MESSAGE FAILURE] or
b) par CPDLC, rééditer le message CPDLC en échec.b) via CPDLC, reissue the CPDLC message that failed.
8.7.8Lorsqu’un contrôleur demande à tous les aéronefs ou à un vol spécifique d’éviter d’envoyer des requêtes CPDLC pendant une période de temps limitée, la phrase suivante doit être utilisée :8.7.8When a controller requires to all aircraft or a specific flight to avoid sending CPDLC requests for a limited period of time, the following phrase shall be used:
[(Call Sign) or ALL AIRCRAFT STOP SENDING CPDLC REQUESTS] [UNTIL ADVISED] [reason].[(Call Sign) or ALL AIRCRAFT STOP SENDING CPDLC REQUESTS] [UNTIL ADVISED] [reason].
8.7.9La reprise d’une utilisation nominale du CPDLC doit être effectuée en utilisant la phrase suivante:8.7.9The resumption of the normal use of CPDLC shall be advised using the following phrase:
[(Call sign) or ALL AIRCRAFT RESUME NORMAL CPDLC OPERATIONS][(Call sign) or ALL AIRCRAFT RESUME NORMAL CPDLC OPERATIONS]
8.7.10Lorsqu’un pilote ou un contrôleur choisit de réémettre un message après qu’un temps raisonnable soit écoulé et aucun message d’erreur n’a été reçu indiquant la non délivrance du message, le message doit être envoyé comme une demande. Alternativement, la communication par la voix peut être utilisée.8.7.10When the pilot or the controller elects to re-send a message after a reasonable period of time has passed and no error message has been received indicating the non-delivery of the message, the message shall be sent as a query message. Alternatively, voice communication may be used.
8.7.11Lorsqu’il y a une connexion CPDLC dans un environnement non ADS-C, le pilote doit s’assurer que la position reportée est effectuée par CPDLC.8.7.11When there is a CPDLC connection in a non-ADS-C environment, pilots shall ensure that position reporting is conducted via CPDLC.
Un report de position CPDLC doit être envoyé manuellement par le pilote dès qu’un point prévu de la route ATC est survolé, (ou au travers d’un tel point en cas de déviation latérale de route).A CPDLC position report shall be sent manually by the pilot whenever an ATC waypoint is passed over, (or passed abeam when offset flight is in progress).
8.7.12Le pilote doit envoyer un report de position CPDLC (point de la route ATC) à la prochaine entité ATS après la réalisation des événements suivants :8.7.12Pilots shall downlink a CPDLC position report (ATC waypoint) to the next ATS unit after the completion of:
a) une première connexion CPDLC (provenant d’une zone ne fournissant pas les services CPDLC), ou lors d’un transfert de connexion,a) An initial CPDLC connection (when inbound from an area not providing CPDLC services), or during a connection transfer;
b) Et également lorsqu’un transfert de connexion a été terminé ; ou lors du passage frontière de la FIR associée.b) Either when the CPDLC connection transfer has been completed; or at the associated FIR boundary.
9EMERGENCY ADS9EMERGENCY ADS
L’ACC CAYENNE souligne, à l’attention des opérateurs aériens, que le système ATS comporte de nouvelles fonctionnalités en matière « d’emergency ».CAYENNE ACC highlights, for the attention of air operators, that the ATS system includes new functionalities in terms of “emergency”.
L’ADS peut être passé manuellement en mode emergency par le pilote, ce qui à pour effet de mettre en alerte les IHM de tous les centres de contrôle bénéficiant d’un LOGON. Cependant, seul l’entité ATS étant Data Authority est en mesure de communiquer par CPDLC avec l’aéronef considéré.The ADS can be set manually in emergency mode by the pilot, what results in setting the MMIs of all the control centers having a LOGON in alert mode. However, only the ATS unit which is “Data Authority” can communicate via CPDLC with the considered aircraft.
Ce mode emergency ADS est automatiquement activé lorsqu’un message pré formaté « MAYDAY » est envoyé par le pilote en CPDLC vers sa Data Authority.This emergency ADS mode is automatically activated when a preformatted “MAYDAY” message is sent by the pilot in CPDLC to his/her Data Authority.
Dans le cas ou seul l’emergency ADS est manuellement activée, le contrôleur se posera obligatoirement des questions sur la raison d’une telle alerte, et cela, qu’il soit Data Authority ou non ; des coordinations téléphoniques pourront dans ce cas être échangées avec les centre adjacents.If only the emergency ADS mode is activated manually, the controller will have questions about the reason of such an alert, whatever in Data Authority mode or not; coordination exchanges by phone will be possible in this case with the adjacent centers.
Par conséquent, le centre de contrôle de Cayenne met en place la procédure suivante :Consequently, Cayenne control center implements the following procedure:
Dans le cas ou un pilote sélectionne et envoie manuellement une « EMERGENCY ADS » de son IHM, il recevra en CPDLC (dés lors que SOOO est sa Data Authority) le message suivant : « CONFIRM ADS EMG ».If a pilot selects and sends manually an “EMERGENCY ADS” from his/her MMI, he/she will receive the following message in CPDLC (when SOOO is his/her Data Authority): “CONFIRM ADS EMG”.
Le pilote répondra à cette demande d’information importante pour l’ACC Cayenne de la manière qu’il jugera la plus appropriée.The pilot shall answer this information request which is important for Cayenne ACC in the most appropriate way.
10AERONEF NON EQUIPE FANS 1/A10FANS 1/A NON-EQUIPPED AIRCRAFT
Les aéronefs non équipés FANS 1/A doivent établir un contact bilatéral avec l’ACC Cayenne, sur la fréquence donnée par l’entité ATS responsable de la FIR adjacente de celle de CAYENNE océanique.The FANS 1/A non-equipped aircraft shall establish bilateral contact with Cayenne ACC, on the frequency indicated by the ATS unit responsible for the adjacent FIR to CAYENNE Oceanic FIR.