ENR 1   REGLES ET PROCEDURES GENERALES GENERAL RULES AND PROCEDURES

ENR 1.4   CLASSIFICATION DE L’ESPACE AERIEN ATS ATS AIRSPACE CLASSIFICATION

1.4.1Classification des espaces aériens à l’intérieur desquels les organismes français assurent les services de la circulation aérienne.1.4.1Classification of airspaces within which French agencies provide air traffic services.
Conformément au réglement de la circulation aérienne, les espaces aériens à l’intérieur desquels les organismes français assurent les services de la circulation aérienne sont classés en fonction des services rendus aux vols VFR et aux vols IFR, comme indiqué dans le tableau ci-dessous.In compliance with Air Traffic Regulations, airspaces within which French agencies provide air traffic services are classified, in relation to services provided for VFR flights and IFR flights, as depicted in the following table.
CLASSES D'ESPACES

Airspace class

VOLS ADMIS

Authorized flights

SERVICES FOURNIS PAR LES ORGANISMES DE LA CIRCULATION AERIENNE

Services provided by air traffic services units

OBLIGATION RADIO

Radio contact mandatory

SOUMIS A CLAIRANCE

Subject to clairance

LIMITATION DE VITESSE (1)

Speed limitation (1)

CONTROLE

Control

INFORMATION

Information

ALERTE

Alert

AIFR Séparation/ Separation

IFR / IFR

Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes 250 kt
CIFR Séparation/ Separation

IFR / IFR

IFR / VFR

Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes 250 kt
VFR Séparation/ Separation

VFR / IFR

Information de trafic (2)

Traffic information (2)

VFR / VFR

Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes 250 kt
VFR N Séparation/ Separation

VFR Nuit / IFR

Information de trafic

Traffic information

VFR N / VFR N

Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes 250 kt
VFR S (CTR) Séparation/ Separation

VFR S / IFR

Information de trafic

Traffic information

VFR S / VFR S

Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes 250 kt
DIFR Séparation/ Separation

IFR / IFR

Information de trafic (2)

Traffic information (2)

IFR / VFR

Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes 250 kt
VFR Information de trafic (2)

Traffic information (2)

VFR / IFR

VFR / VFR

Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes 250 kt
VFR N Séparation/ Separation

VFR N / IFR

Information de trafic

Traffic information

VFR N / VFR N

Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes 250 kt
VFR S (CTR) Séparation/ Separation

VFR S / IFR

Information de trafic

Traffic information

VFR S / VFR S

Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes 250 kt
VFR N = VFR de nuit / Night VFR
VFR S = VFR Spécial / Special VFR
(1) sous FL 100 (ou 10000 ft si TA>10000 ft AMSL) / below FL 100 (or 10000 ft if TA>10000 ft AMSL)
(2) et suggestion de manoeuvre d'évitement à la demande du pilote / and proposed avoidance action O/R by the pilot
CLASSES D'ESPACES

Airspace class

VOLS ADMIS

Authorized flights

SERVICES FOURNIS PAR LES ORGANISMES DE LA CIRCULATION AERIENNE

Services provided by air traffic services units

OBLIGATION RADIO

Radio contact mandatory

SOUMIS A CLAIRANCE

Subject to clairance

LIMITATION DE VITESSE (1)

Speed limitation (1)

CONTROLE

Control

INFORMATION

Information

ALERTE

Alert

EIFR Séparation/ Separation

IFR / IFR

IFR / VFR N

Information de trafic

Traffic information

IFR / VFR

Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes 250 kt
VFR Non mais

Information de trafic (3)

No but

Traffic information (3)

VFR / IFR

Oui / Yes Oui / Yes Non / No Non / No 250 kt
VFR N Séparation/ Separation

VFR N / IFR

Information de trafic

Traffic information

VFR N / VFR N

Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes 250 kt
GIFR Non / No Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes Non / No 250 kt
VFR Non / No Oui / Yes Oui / Yes Non / No Non / No 250 kt
VFR N = VFR de nuit / Night VFR
(1) sous FL 100 (ou 10000 ft si TA>10000 ft AMSL) / below FL 100 (or 10000 ft if TA>10000 ft AMSL)
(3) autant que possible / If possible
L'une des classes décrites ci-dessus est attribuée aux espaces aériens contrôlés à l'intérieur desquels les organismes français assurent les services de la circulation aérienne.One of these classes above mentionned is assigned to controlled airspace within which French units ensure air traffic services.

La classification de ces espaces est précisée en :

The airspace's classification is specified in chapter:

- ENR 2.1, 2.2, 2.3 et 2.4 pour :

- 2.1, 2.2, 2.3 and 2.4 for:

  - les régions d'information de vol de l'espace inférieur (FIR),

  - flight information regions within lower area (FIR),

  - la région supérieure d'information de vol (UIR),   - upper flight information region (UIR),
  - les régions de contrôle terminales (TMA),

  - terminal control areas (TMA)

  - la région supérieure de contrôle (UTA),   - upper control area (UTA),
  - les régions de contrôle (CTA)   - control areas (CTA)

- ENR 3.1 pour les AWY

- ENR 3.1 for the AWY

- AD 1.7 pour les zones de contrôle qui sont classées, suivant le cas D ou A en totalité ou en partie, en fonction de la densité et la complexité des diverses circulations.

- AD 1.7 for the control zones, classified D or A entirely or partly, depending on the density and complexity of traffic.

1.4.2Départements et territoires français d’outre mer1.4.2French Overseas departments and territories
Les espace aériens au dessus des départements français d’outre-Mer, objet du présent AIP sont inclus :The air space above French overseas departments covered by Ihis AIP are included:
1.4.2.1ANTILLES FRANCAISES1.4.2.1FRENCH ANTILLES
Pour les départements de la Guadeloupe et de la Martinique, dans l’espace aérien de la FIR/UIR de PIARCO (Trinidad) dont les limites sont définies pages ENR 2.1-1 et ENR 2.2-1 à l’exception toutefois :For the departments of Guadeloupe and Martinique in the FIR/UIR air space of PIARCO (Trinidad) the boundaries of which are defined in pages ENR 2.1-1 and ENR 2.2-1 except however:
a) de l’espace aérien au-dessus de la partie française de l’île de Saint Martin (département de la Guadeloupe) qui relève de la région d’information de vol (FIR/UIR) de SAN JUAN (Puerto Rico) et se trouve situé sous la zone de contrôle d’aérodrome de PHILIPSBURG-JULIANA (Antilles néerlandaises - Voir page AD 1.7-1).a) The air space above the French part of Ihe island of Sainl Martin (department of Guadeloupe) which depends on the flight information region (FIR/UIR) of SAN JUAN (Puerto Rico) and lies under the aerodrome control zone of PHILIPSBURG-JULIANA (Dutch West Indies - see page AD 1.7-1).
b) de l’espace aérien au-dessus de l’île de Saint Barthélémy (département de la Guadeloupe) qui relève de la région d’information de vol (FIR/UIR) de SAN JUAN.b) The air space above Saint Barthélémy island (department of Guadeloupe) which depends on the flight information region (FIR/UIR) of SAN JUAN.
1.4.2.2GUYANE1.4.2.2FRENCH GUIANA
Pour le département de la Guyane, dans l’espace aérien de la FIR et de l’UIR CAYENNE dont les limites sont décrites page ENR 2.1-1 et ENR 2.2-1.For the French department of Guiana in the air space of the CAYENNE FIR and UIR, the boundaries of which are detailed on pages ENR 2.1-1 and ENR 2.2-1.
Les règles de calage altimétrique utilisées et les procédures qui en découlent sont pratiquement conformes aux dispositions de l’OACI contenues dans les documents suivants.The rules for altimeter setting applied and the resulting procedures conform in practice with the provisions laid down by the ICAO in the following documents:
- DOC 8168-OPS/611 - Procédures pour les Services de navigation aérienne.- DOC 8168 OPS/611 - Procedures for air navigation services;
*Exploitation technique des aéronefs.*Technical operation of aircraft.
- DOC 4444-RAC/501 - Procédures pour les Services de circulation aérienne ;- DOC 4444 RAC/501 - Procedures for air traffic services;
* Règles de l’Air et Service de la circulation aérienne.* Rules for air traffic services
- DOC 7030 - Procédures complémentaires régionales.- DOC 7030 - Complementary regional procedures.
1.4.2.3SAINT PIERRE ET MIQUELON1.4.2.3SAINT PIERRE AND MIQUELON
a) DIVISION DE L’ESPACE AERIENa) AIR SPACE DIVISION
L’espace aérien situé au-dessus de la collectivité territoriale de Saint- Pierre et Miquelon est compris en totalité à l’intérieur de la région d’information de vol (FIR) GANDER DOMESTIC dont les limites sont définies page ENR 2.1-1.The air space above the Saint-Pierre and Miquelon territorial collectivity is fully included in the GANDER DOMESTIC flight information region (FIR) the boundaries of which are defined on page ENR 2.1-1.
Afin de permettre la fourniture des services de la circulation aérienne, I’espace aérien contrôlé associé aux lles St-Pierre et Miquelon a été organisé en :In order to allow providing the air traffic services, the controlled air space associated to the St-Pierre and Miquelon Islands is organized as follows:
a) la région de contrôle terminale de SAINT PIERRE (TMA) (voir pages ENR 2.3-2) :a) the terminal control area of SAINT PIERRE (TMA) (see pages ENR 2.3-2),
b) la zone de contrôle de SAINT PIERRE (CTR) (voir page AD 1.7-1).b) the control zone of SAINT PIERRE (CTR) (see page AD 1.7-1).
b) COMMUNICATION AIR/SOLb) AIR-TO-GROUND COMMUNICATION
- Langues utilisées- Languages used
Les organismes canadiens qui fournissent, par délégation de l’administration française, des services dans les espaces contrôlés associés aux lles Saint-Pierre et Miquelon utilisent la langue anglaise.The Canadian Organizations providing services in the controlled air spaces associated to Saint-Pierre et Miquelon islands, by delegation from the French Administration, use the English language.
Les organismes français implantés sur les aérodromes de la collectivité territoriale de St-Pierre et Miquelon utilisent la langue française et la langue anglaise.The French Organizations installed on aerodromes belonging to the Saint-Pierre et Miquelon territorial collectivity use both the French and English languages.
- Désignation des points de compte-rendu- Designation of reporting points
Pour éviter toute erreur d’interprétation, il est demandé aux commandants de bord d’employer pour la désignation des stations de radionavigation l’indicatif épelé en code OACI de préférence au nom des stations.To avoid any misinterpretation, Captains are requested to use the call sign spelled in ICAO code rather than the name of stations, when designating radionavigation stations.
- Indicatifs d’appel radiotéléphonique.- Radiotelephone call signs
Seuls sont admis par les organismes français de la circulation aérienne les indicatifs d’appel conformes aux dispositions de l’annexe 10 de l’OACI.The French air traffic control organizations only accept call signs compliant with the provisions of ICAO Appendix 10.
c) SERVICE DE CONTROLEc) CONTROL SERVICE
Conformément à un accord conclu entre le gouvernement français et le gouvernement canadien, le service de contrôle est rendu :In compliance with an agreement signed between the French Government and the Canadian Government, the control service is provided:
- par le centre de contrôle régional de GANDER (ACC) dans la portion de la région de contrôle terminale située au-dessus de 6000 ft ;- by the GANDER aera control center (ACC) in the part of the terminal control area above 6000 ft;
- par le centre de contrôle d’approche :- by the approach control center:
- dans la zone de contrôle de SAINT PIERRE à l’intérieur de la portion de contrôle terminale de SAINT PIERRE située à 6000 ft et au-dessous.- in the SAINT PIERRE control zone within the SAINT PIERRE terminal control part at 6000 ft and below.
- dans le secteur Nord-Est délégué à cet effet par l’ACC GANDER entre 2200 ft/AMSL et 6000 ft/AMSL.- in the North-East sector delegated for this purpose to the GANDER ACC between 2200 ft/AMSL and 6000 ft/AMSL.
d) SERVICES D’INFORMATION ET D’ALERTEd) INFORMATION AND ALERTING SERVICES
L’organisation des services d’information et d’alerte est similaire à celle du service de contrôle dans la région de contrôle terminale de la zone de contrôle de SAINT PIERRE ainsi que dans le secteur “Nord-Est”.The organization of the information and alerting services is the same as for the control service in the terminal control area of the SAINT PIERRE control zone and in the “North-East” sector.
L’approche de SAINT PIERRE fournit également les services d’information et d’alerte dans la portion de la région d’information de vol situé sous la région de contrôle terminale de SAINT PIERRE.The SAINT PIERRE approach also provides information and alerting services in the part of the flight information region located under the SAINT PIERRE terminal control area.