AD 2   AERODROMES AERODROMES

SOOS — SAUL

SOOS AD 2.1   Indicateur d'emplacement - nom de l'aérodrome Aerodrome location indicator - name

SOOS - SAUL

SOOS AD 2.2   Données géographiques et administratives de l'aérodrome Aerodrome geographical and administrative data

1Position GEO ARP 03°36'49"N 053°12'15"W
Situation de l'ARP / ARP location
2 Direction, distance de la ville
Direction, distance from city
1 km SE SAUL 1 km SE SAUL (973 - GUYANE)
3 Altitude de référence / Reference elevation 703 ft
Température de référence / Reference temperature
4 Ondulation du géoïde / Geoid undulation -108 ft
5 Déclinaison magnétique / Magnetic variation 18°W
Année (variation annuelle) / Year (annual change) 2015
6 Gestionnaire de l'AD / AD administration COLLECTIVITE TERRITORIALE DE GUYANE
Adresse / Address Direction des infrastructures, 40 Avenue Léopold Heder, 97300 CAYENNE
Telephone0594 30 06 00 / 0594 28 20 20
FAX0594 30 91 20
TELEX
AFSSOOS
7 Type de trafic / Type of traffic VFR
8 Observations / Remarks

SOOS AD 2.3   Horaires Operational hours

1 Gestionnaire de l'AD / AD administration
2 Douanes et police / Customs and immigration
3 Services de santé / Health and sanitary
4 BIA, BRIA / AIS briefing office CAYENNE H24 (voir / see GEN)
5 BDP / ARO
6 Bureau MET / MET briefing office H24
7ATS
8 Avitaillement / Fueling
9 Services de manutention / Handling
10 Sûreté / Safety
11 Dégivrage / De-icing
12 Observations / Remarks

SOOS AD 2.4   Services d'escale et d'assistance Handling services and facilities

1 Moyens de manutention de fret
Cargo handling facilities
2 Types de carburants et lubrifiants
Fuel and oil types
3 Moyens et capacités d'avitaillement
Fueling facilities and capacities
4 Moyens de dégivrage / De-icing facilities
5 Hangar pour aéronefs de passage
Hangar space for visiting aircraft
6 Réparations pour aéronefs de passage
Repair facilities for visiting aircraft
7 Observations / Remarks

SOOS AD 2.5   Services aux passagers Passenger facilities

1Hôtels
2Restaurants
3 Moyens de transport / Transportation facilities
4 Services médicaux / Medical facilities
5 Services bancaires et postaux
Bank and Post Office
6 Office de tourisme / Tourist office
7 Observations / Remarks

SOOS AD 2.6   Services de sauvetage et de lutte contre l'incendie Rescue and fire fighting services

1 Niveau RFFS de l'AD
AD level for fire fighting
2
2 Moyens de sauvetage / Rescue equipment
3 Moyens d'enlèvement des aéronefs accidentés
Capability for removal of disabled aircraft
4 Observations / Remarks Niveau 2 pour les vols commerciaux, et avec préavis de 24 h auprés du Conseil Général au TEL 0694 12 67 33/32
Niveau 1 en dehors de ces HOR.
Level 2 for commercial flights, with PPR PN 24 HR from General Council at TEL 0694 12 67 33/32
Level 1 outside these SKED.

SOOS AD 2.7   Disponibilité saisonnière, déneigement Seasonal availability, clearing

1 Type d'équipements / Type of clearing equipment
2 Priorités de dégagement / Clearance priority
3 Observations / Remarks

SOOS AD 2.8   Aires de trafic, TWY et emplacements de vérification Aprons, TWY and check locations

1 Revêtement de l'aire de trafic / Apron surface Terre latérique roulée Lateritic rolled floor
Résistance de l'aire de trafic / Apron strength
2 Largeur TWY / TWY width
Revêtement des TWY / TWY surface
Résistance des TWY / TWY strength
3 Emplacement des ACL / ACL location
Altitude des ACL / ACL elevation
4 Points de vérification VOR / VOR checkpoints
5 Points de vérification INS / INS checkpoints
6 Observations / Remarks

SOOS AD 2.9   Guidage et contrôle des mouvements à la surface, balisage / Surface movement guidance and control system, marking

1 ID postes de stationnement
Aircraft stands ID signs
Lignes de guidage TWY / TWY guide lines
Systèmes de guidage pour l'accostage des aéronefs
Visual docking/parking guidance system
2 Marquage RWY et TWY / RWY and TWY marking
Balisage RWY et TWY / RWY and TWY lighting Voir/see AD 2 SOOS .14/15
3 Barres d'arrêt / Stop bars
4 Observations / Remarks

SOOS AD 2.10   Obstacles aux abords de l'aérodrome Aerodrome obstacles

Voir carte d'aérodrome OACI et cartes d'obstacles / See aerodrome ICAO chart and obstacle charts

SOOS AD 2.11   Renseignements météorologiques Meteorological information

1 Centre MET associé / Associated MET Office CAYENNE FELIX EBOUE
2 Horaires de service / Hours of service voir/see AD 2 SOOS .3
Centre MET hors HOR / MET Office outside HOR
3 Centre MET responsable des TAF
Office in charge of TAF
Période de validité / Validity period
4 Type de prévision d'atterrissage
Type of landing forecast
Périodicité / Interval of issuance
5Briefing, consultation
6 Documentation de vol / Flight documentation
Langue utilisée / Language used
7 Cartes, autres informations
Charts, other information
8 Equipement complémentaire
Supplementary equipment
9 Organismes ATS desservis / ATS units served
10 Informations complémentaires
Additional information
TEL 0594 35 35 35 / FAX 0594 35 60 89

SOOS AD 2.12   Caractéristiques physiques des pistes Runway physical characteristics

RWY ID Orientation
Geo (MAG)
Dimensions
RWY
PCNSurface Position GEO THR
(DTHR)
ALTSWY CWY Bande Strip  
04 018  (036) 1129 x 48 non revêtue / not paved
(1)
22 198  (216) 1129 x 48 non revêtue / not paved
(2)
(1) Nature RWY : terre latéritique roulée.
RWY surface : rolled lateritic ground.
(2) Nature RWY : terre latéritique roulée.
RWY surface : rolled lateritic ground.

SOOS AD 2.13   Distances déclarées Declared distances

RWY IDTORATODAASDALDA Observations Remarks
04 1129
22 1129 1129 1129

SOOS AD 2.14   Balisage d'approche et de piste Approach and runway lighting

RWY IDAPCH THR
couleur
colour
PAPI/VASISMEHT TDZ
Longueur
Length
Balisage axial Centerline LGT
Longueur
Length
Espacement
Spacing
Couleur
Colour
Intensité
Intensity
RWY ID Balisage latéral Edge lighting Extrémité RWY end SWY 
Longueur
Length
Espacement
Spacing
Couleur
Colour
Intensité
Intensity
Couleur
Colour
Longueur
Length
Couleur
Colour
 

SOOS AD 2.15   Autres balisages, système d'alimentation de secours Other lighting, secondary power supply

1ABN
IBN
2 Té d'atterrissage / LDI
Anémomètre / Anemometer
3 Balisage axial TWY / TWY centre line lighting
Balisage latéral TWY / TWY edge lighting
4 Alimentation de secours / Secondary power unit
Temps de commutation / Switch-over time
5 Observations / Remarks

SOOS AD 2.16   Aire de poser pour hélicoptères Helicopter landing area

1Description

SOOS AD 2.17   Espaces ATS ATS airspace

Identification et limites latérales
Identification and lateral limits
Classe
Class
Limites verticales
Vertical limits
Organisme Indicatif d'appel (langue)
ATS unit Call-sign (language)
Observations  Remarks
     

SOOS AD 2.18   Moyens de radiocommunication ATS ATS radiocommunication facilities

Service Indicatif d'appel Call-sign FREQHOR Observations
Remarks
A/A SAUL 123.500 MHz H24

SOOS AD 2.19   Moyens radio de navigation et d'atterrissage Radio navigation and landing aids

Type (CAT ILS)IDFREQHORPosition GEO ALT au pied
Root ALT
Portée
Coverage
RDH (pente)
(slope)
Situation
Location
 
          

SOOS AD 2.20   Règlements de circulation locaux Local traffic regulations

Roulage interdit hors RWY et TWY.Taxiing prohibited except on RWY and TWY.

SOOS AD 2.21   Procédures antibruit Noise abatement procedures

SOOS AD 2.22   Procédures de vol Flight procedures

TKOF RWY 04 interdit.
LDG RWY 22 interdit.
TKOF RWY 04 prohibited.
LDG RWY 22 prohibited.

SOOS AD 2.23   Renseignements supplémentaires Additional information

Aérodrome réservé :Aerodrome reserved :
- au préalable, aux seuls pilotes ayant réellement utilisé l'aérodrome sous le contrôle d'un instructeur qui les aura reconnus aptes.- beforehand, only for pilots having really used the AD under a pilot instructor monitoring who qualified them able to use it.
- aux compagnies de transport aérien public assurant des liaisons intérieures à la Guyane.- for ACFT providing domestic flights in Guiana.
- aux ACFT effectuant des activités particulières en Guyane.- for ACFT providing determined flying activities in Guiana.
- aux ACFT basés en Guyane.- for ACFT based in Guiana.
- aux autres ACFT ou pilotes exceptionnellement autorisés par le chef AVA.- exceptionnaly for other ACFT or pilots granted by head of AVA.
Dangers à la navigation aérienneAir navigation hazards
Absence de repère de navigation en région inhabitée, terrain encastré dans le relief. Relief et végétation côté seuil RWY 22.Lack of navigation landmark within uninhabited region, AD embedded in the ground. Relief and vegetation close to THR RWY 22.
Pour tout vol en transport aérien commercial depuis ou à destination de cet aérodrome avec un aéronef pour lequel un système d'avertissement et d'alarme d'impact (TAWS) est requis (CAT.IDE.A.150 du règlement (UE) n°965/2012 déterminant les exigences techniques et les procédures administratives applicables aux opérations aériennes), ce système doit être en état de fonctionnement et utilisé en accord avec les consignes du constructeur.For any commercial flight from or to this aerodrome with an aircraft for which a terrain awareness and warning system (TAWS) is required (CAT.IDE.A.150 of regulation (EU) No 965/2012 laying down technical requirements and administrative procedures related to air operations), this system has to be in working order and used in accordance with the manufacturer's instructions.

SOOS AD 2.24   Cartes relatives â l'aérodrome Charts related to the aerodrome